Стилистические, семантические и структурные характеристики оппозиций, реализующиеся в контексте произведений и публичных выступлений
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
тивопоставленные друг другу по значению (Кащеева М.А. 1974: 116). Взаимная противоположность значений этих слов имеет формально-лингвистическое выражение и закреплена за значением слова как часть его собственного лексического значения. Такая противоположность представляет собой лингвистическое явление антонимичности. (Новиков 1983: 20, Завьялова 1999: 38). Наряду с антонимами, в качестве лингвистической основы для контраста выступают антонимированная лексика разных частей речи, контекстно противопоставляемые слова, подвергающиеся процессу антонимизации в условиях данной речевой ситуации.
1.3.1Лингвистические оппозиции
Наиболее обоснованным подходом к исследованию лингвистических оппозиций, по мнению многих лингвистов, является логико-лингвистический.
В логико-лингвистическом аспекте средством выражения семантических отношений между словами, выражающими контрадикторные (противоречащие) и контрарные (противоположные) понятия является антонимия.
Антонимичность - способность слова образовывать оппозиции, члены которых имеют противоположные значения.
В лингвистике антонимы определяются как:
1)слова, имеющие в своем значении качественный признак и поэтому способные противопоставляться друг другу как противоположные по значению;
2)слова, противопоставляемые друг другу как коррелятивные, обозначающие противоположно-направленное действие (Новиков Л.А. 1983: 50).
Реформатский А.А. определяет антонимы как слова противоположного значения, которые, являясь сильным стилистическим средством языка, обеспечивают передачу контрастов, осуществление приемов антитезы в ораторской и поэтической речи (Реформатский А.А. 2000: 98).
Завьялова В.М. дает следующее определение антонимам:
Антонимы - слова, связанные отношением противоположности и выражающие своим значением эти противоположности, которые образуют внутри словарного состава особый пласт или микросистему (Завьялова В.М. 1999: 3).
Таким образом, для того, чтобы решить, является ли данное слово антонимичным, необходимо выяснить, есть ли в его значении антонимичность, т.е. лингвистически выраженная противоположность (см Приложение 1).
Для уточнения понятия антонимичности, для характеристики структурно-семантических особенностей антонимов необходимо уточнить критерии антонимичности.
Общепринятыми критериями считаются следующие:
лексико-семантические:
а) отнесение к одной лексико-семантической группе.
б) наличие противоположной семантики.
грамматические
а) принадлежность к одной части речи.
б) замкнутая структура.
функциональные.
а) одинаковая стилистическая окраска.
б) регулярная совместная воспроизводимость в речи (Завьялова В.М. 1999: 21).
Большинство современных лингвистов считают, что слова разных частей речи также могут противопоставляться и образовывать противоположные смыслы. Основой отнесения слов к антонимам является, главным образом, семантика слов (их лексическое значение).
Важно отметить, что слова - антонимы в английском языке различаются по способу выражения антонимичности. Это различие заключается в морфологической структуре и в семантике слов - антонимов.
Классифицируя антонимы, лингвисты учитывают либо их структуру, либо семантику.
С точки зрения структуры, антонимы делятся на корневые и аффиксальные.
Корневыми антонимами называются слова, в которых противоположность заключена в значении корня и не выражена какими-либо морфологическими средствами:
love (любовь) - hate (ненависть)
to cry (плакать) - to laugh (смеяться)
Аффиксальными антонимами называются слова, антонимичность которых выражается с помощью отрицательных аффиксов:
resolute (решительный) - irresolute (нерешительный)
honest (честный) - dishonest (нечестный)
useful (полезный) - useless (бесполезный).
Русский исследователь - лингвист Новиков Л.А., изучая антонимы русского языка, дает и семантическую классификацию. Согласно данной классификации, антонимы подразделяются на контрарные, контрадикторные и векторно - разнонаправленные (Новиков Л.А. 1983: 199).
Диброва Е.И. дает другое название третьему типу антонимов, называя их конверсивными. Данная классификация антонимов применима и к английскому языку. Контрарные антонимы (противоположные) обозначают противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений. Они допускают включение в свой состав среднего члена парадигмы - слова с нейтральным значением, от которого отсчитываются позитивные и негативные члены парадигмы:
Young (молодой) > middle-aged (среднего возраста) <old (старый)
Слово middle-aged выступает в качестве промежуточного элемента между двумя антонимами.
Контрадикторные (противоречащие) антонимы обозначают противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений, наличие одного из которых исключает существование другого:
Life (жизнь) - death (смерть)
Day (день) - night (ночь)
Конверсивные (векторные) антонимы составляют особый тип слов, которые могут быть включены в антонимическую парадигму на основании противоположной направленности их семантики.
Особенностью конверсивов является их лексико-синтаксическая противоположность. Конверсивные антонимы обозначают противоположность разнонаправленных действий или признаков:
To buy (покупать) - to sell (продавать)
To ask (спрашивать) - to answer (отвечать)
Общепринятым считается разделение антонимов на языковые (общеупотребительные) и контекстуальные (окказион