Социальная память в действии: к социологии музейной экспозиции

Курсовой проект - Социология

Другие курсовые по предмету Социология

f anthropology or Museum as anthropology / S. Pearce // Anthropologica. - 1999. - Vol. XLI. - P. 25-33.

.Radstone, S. Memory studies: For and against / S. Radstone // Memory Stadies. - 2008. - Vol 1(1). - P. 31-39.

.Radstone, S. What Place Is This? Transcultural Memory and the Locations of Memory Studies / S. Radstone // Parallax. - 2011. - Vol. 17 (4). - P. 109-123.

.Reading, A. Mediated Memories in the Digital Age: Jos van Dijck / A. Reading // Memory studies. - 2008. - Vol. 1(1). - P. 137-139.

.Roediger, H. Creating a new discipline of memory studies / H. Roediger, J. Wertsch / Memory studies. - 2008. - Vol. 1(1). - P. 9-22.

.Serres, M. Conversations on Science, Culture, and Time / M. Serres with B. Latour. The University of Michigan Press, 1995. - 207 p.

.Srinivasan, R. Diverse Knowledges and Contact Zones within the Digital Museum / R. Srinivasan // Science, Technology, & Human Values. - 2010. - Vol. 35 (5). - P. 735-768.

.Stuedahl, D. Re-thinking museum assembles / D. Stuedahl // Re-thinking technology in museums / University of Limerick. Ireland, 2011.

154.Sturken, M. Absent Images of Memory: Remembering and Reenacting the Japanese Internment / M. Sturken // Table of Contents. - Vol. 5. - No. 3. 1997. - P. 687-707.

.Sturken, M. Memory, consumerism and media: Reflections on the emergence of the field / M. Sturken // Memory Studies. -Vol. 1(1). - P. 73-78.

.Sturken, M. The image as memoria: Personal Photographs in Cultural Memory / M. Sturken. The Familial Gaze. Lebanon, NH: University Press of New England, 1999. - P. 178-195.

.Sturken, M. The Remembering of Forgetting: Recovered Memory and the Question of Experience / M. Sturken // Social Text. - 1998. - No. 57. - P. 103-125.

.Till, K. Artistic and activist memory-work: Approaching place-based practice / K. Till // Memory studies. - 2008. - Vol. 1(1). - P. 99-113.

.Tlili, A. Behind the Policy Mantra of the Inclusive Museum: Receptions of Social Exclusion and Inclusion in Museums and Science Centres / A. Tlili // Cultural Sociology. - 2008. - Vol. 2 (1). - P. 23-147.

.Tonkin, E., Whitehouse, H. Memory and Social Transmission / E. Tonkin, H. Whitehouse // Anthropology Today. - 1995. - Vol. 11 (5). - P. 23-24.

.Trant, J. Editorial: Museums and the Web / J. Trant // Archives and Museum Informatics. - 1997. - Vol. 11. - P. 73-76.

.Van Swol, L. M. Performance and process in collective and individual memory: The role of social decision schemes and memory bias in collective memory / L. M. Van Swol // Memory. - 2008. - Vol. 16 (3). - P. 274-287.

163.Vergs, F. Maison des Civilisations et de lUnit Runionnaise A Museum without a Collection / F. Vergs // Theory, Culture & Society. - 2007. - Vol. 24 (7-8). - P. 238-246.

.Zolberg, V. American Art Museums: Sanctuary or Free-For-All? / V. Zolberg // Social Forces, University of North Carolina Press. - 2011. - Vol. 63 (2). - P. 377-392.

.Zolberg, V. Conflicting visions in American art museums / V. Zolberg // Theory and society. - 1927. - Vol. 10. - P. 81-102.

 

Приложение №1

 

Гайд глубинного интервью

 

Блоки:

)Работа в музее.

)Экспозиция Винные сады.

)Пространство, время и социальная память.

)Роль музея Старая Сарепта.

Блок №1. Работа в музее.

.Вспомните, как Вы начали работать в музее?

.У Вас у всех тут, в основном, историческое образование. Каким образом получается, что историки мастера на все руки: и пилят, и монтируют, и что-то вешают? Можете рассказать с чего вы начинаете делать выставки?

.Отличается ли работа на временных выставках, от работы на постоянных выставках?

.Как Вы монтируете выставки?

.Расскажите пожалуйста, для чего Вам нужно чертежи, эскизы выставки?

.Как и с кем Вы договариваетесь о выставках?

.Как происходит обновление выставки?

.Какую физическую работу Вы выполняете в этом отделе?

.А почему выставки переносят из административного здания?

.По какому принципу Вы выставляете вещи на выставках?

.Как происходит взаимодействие экспозиционного и фондового отделов?

.Как Вы придумываете концепцию выставки?

.Можете рассказать куда совершаются экспедиции?

.Что Вы привозите с экспедиций?

.Вы можете рассказать о реставрации?

.Знакомы ли Вы с деятельностью других музеев? Можно ли сказать, что экспозиционеры примерно одинаково работают?

Блок №2. Экспозиция Винные сады Сарепты.

.Расскажите пожалуйста, как Вы монтировали выставку Винные сады Сарепты?

.Когда я приходила к Вам, то обратила внимание, что Вы сделали периллы, лестницу, пол реставрировали… Можете подробнее об этом рассказать?

.Какие вещи остались с первой выставки Винного погреба, а какие Вы добавили в новую?

.Кроме пола, в подвале что-нибудь реставрировалось?

.Какие документы использовались при создании этой выставки?

.Можете рассказать о структуре этой выставки?

.Как обставлялся этот подвал?

Блок № 3. Пространство, время и социальная память.

.Имеет ли какое-нибудь значение порядок расположения экспонатов?

.Какие экспонаты взяты из фондов, какие - новые, а какие остались из старой выставки?

.Ничего страшного, что там вещи одни более новые, а другие - более старые?

.Есть метафора, что музей понимается как хранитель прошлого. Что Вы можете сказать об этом?

.Какое время представляют выставки?

.Воспроизводит ли экспозиция прошлое?

.Делает ли экспозиция прошлое стабильным?

.Блок №4. Роль музея.

)Как Вы воспринимаете экспозицию? Т.е. мне кажется, что у посетителя и сотрудника музея разное представление о выставке.

)Как соотноситься история и музей, с точки зрения функций музея?

)В основном, наш город известен благодаря военному прошлому. Какой вклад в развитее культуры города вносит Ваш музей?

)Что Вы можете сказать о функциях музея?

)Какова роль музея?

)В чем заключается задача выставок этого музея?

)Какой эффект производят выставки на посетителей? Какой эффект они должны производить?

 

Приложение №2

 

Транскрипт №1. 28. 02. 12 г - вторник. (11.00 - 11.45).

 

Исследователь: Можете для начала представиться?

Алексей Сергеевич: Зовут меня Алексей Сергеевич Веремеенко. Старший научный сотрудник музея заповедника Старая Сарепта.

И: Угу.

А.С.: Ага, опросник у Вас.

И: Ну, это так. Как-то раз Валерий Васильевич говорил, что Вы относитесь к разряду невидимых рабочих. Что это значит?

А.С.: Ну, это значит, что, когда мы выставку монтируем, отбираем экспонаты, - нас экскурсанты не видят. Они видят только нашу работу. Пока мы выставку монтируем, экскурсанты, естественно, на нее не запускаются. На нее вообще никого постороннего пускать, кроме сотрудников, нельзя. Потому что, мало ли кто-то