Современный русский язык и средства массовой информации

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



внимание исследователей привлекает категория вариантности. В сущности, из-за наличия вариантности и возникает конфликт нормы, порождаются сомнения и колебания говорящих. Сейчас категория вариантности провозглашена основным объектом нового, пока еще, правда, не оформившегося, раздела языкознания - ортологии, т.е. науки о правильности речи [17; 21].

Вариантность нормы стала предметом лингвистической статистики и социологических явлений. Е.А.Земская считает, что большая вариантность - это как раз и есть одно из основных отличий норм разговорного языка от норм кодифицированного литературного языка [17; 21].

Помимо практической важности, углубленная разработка вариантов существенна для теории языка, для выяснения некоторых тенденций его развития.

Таким образом, сосуществование многочисленных вариантных форм на всех языковых уровнях (акцентологическом, морфологическом и т.д.) - неоспоримый факт современного русского литературного языка. Более же глубокое освоение родной речи не мыслится без анализа и характеристики реально существующих вариантов литературной нормы.

.4 Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка

Правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, - одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обуславливает понятность адресату и её единство. Чтобы устное выступление на радио и телевидении имело успех, оно должно быть выразительным, а это достигается чётким произношением и правильной интонацией. Важную роль при этом играет и нормативное ударение.

.4.1 Орфоэпические нормы

Трудно переоценить роль литературного произношения - одного из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем написание. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией. Между тем, наряду с высоко поднятым престижем орфографии, наблюдается если не безразличное, то чересчур снисходительное отношение к нарушениям орфоэпических (т.е. произносительных) норм. Человек, написавший што вместо что, подвергается осуждению. В то время произнесение [что] вместо рекомендуемого [што] не вызывает, как правило, серьезного порицания.

Неблагополучное положение с выработкой и соблюдением норм литературного произношения вызвано несколькими причинами. Думается, что сама проблема орфоэпии еще не получила должного общественного признания и научно - методического разрешения применительно к практике средней школы.

Нельзя не признать, что установление норм звучащей речи связано с рядом объективных трудностей. По сравнению с лексическими и морфологическими нормами, обладающими письменной традицией, нормы устной речи более уязвимы и принимаемы со стороны всякого рода нежелательных инородных вторжений. Сам процесс живого говорения подчас исключает возможность обдумывания и сознательного упреждения даже известной говорящем} речевой ошибки. Автоматизм устной речи укрепляет почву для различных аналогических влияний и уменьшает сопротивляемость общелитературной нормы во временном плане [18; 111].

Вследствие этого значительно расширяется сфера фонетической вариантности не только с точки зрения стилей (или типов) произношения, но и со стороны возрастных или социальных особенностей говорящего.

Всё это, естественно, ещё более увеличивает значение орфоэпии как учебной диiиплины, требует объективно - исторического исследования и описания произносительных норм и их вариантов. Следует иметь в виду, что роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

Правильное произношение является неотъемлемым признаком литературного языка, важным компонентом понятия культура речи. Необходимость установления и поддерживания единообразных орфоэпических норм диктуется коммуникативными и эстетическими задачами. Как и орфографические ошибки, неправильное произношение не только препятствует обмену информацией, но и свидетельствует о низком культурном уровне говорящего. Формирование устных речевых навыков происходит, как правило, ещё в детском возрасте, и поэтому именно школе принадлежит решающая роль в овладении нормами литературного произношения.

Как отмечалось ранее, русская орфоэпическая норма окончательно сложилась к концу XIX века на основе московского произношения. Современные орфоэпические нормы уже во многом отличаются от литературного языка прошлого века. Произошла нивелировка произношения в социальном плане, постепенно стираются и исчезают некоторые территориальные особенности звучащей речи, уходит в прошлое резкая противопоставленность московского и ленинградского произношения. Всё больший круг явлений охватывается основной тенденцией нашего времени - сближением произношения с письмом. Однако унификация произношения вовсе не ведёт к изживанию стилевых разновидностей (высокий, нейтральный и разговорный стили), использование которых находится в зависимости от речевой ситуации.

Некоторые черты старых орфоэпических норм сохраняются в iеническом произношении, задача которого состоит в создании достоверного речевого образа и передаче колорита эпохи. Например, вели[къй] царь, ум высо/къй/, народ московс[къй] и др