Прагматические свойства речевых актов просьбы и реактивных реплик в английском языке
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?ловы и фразой to shake ones head.
Контекст из пьесы Портерет Дориана Грея.
.Lord Henry - Ask Mr.Grey to wait.. The servant bowed, and went up the walk. [Wildе,1963:33]
. Basil - I beg you not to go. Dorian Grey laughed and shook his head. [Wildе,1963:51]
Значительную роль в понимании модальных характеристик реактивных реплик в художественном тексте играют авторские ремарки, которые передают весь сложный диапазон межличностных отношений коммуникантов. В художественных произведениях нередко даются авторские замечания о характере произнесения ответной реплики (said angrily, nervously, gravely, strictly, sharply, peacefully, kindly, gently, happily, with a laugh и др.). В этом плане такой список ответных реплик на речевой акт просьбы следует iитать открытым.
Контекст из пьесы Оскара Уальда A woman of no importance.
- May I have the honour of taking you down to supper, Lady Basildon?Basildon - (said coldly) I never take supper, thank you, Vicomte. [Wilde, 1961:187]
Авторская ремарка said coldly указывает на негативное отношение адресанта к просьбе.
Вместе с тем, в прагматическом отношении для того, кто просит решающим является отклик адресата в иллокутивном плане (согласие или отказ выполнить просьбу). Все модальные характеристики реактивных реплик в большей степени важны для адресата, который выражая согласие или отказ выполнить просьбу одновременно демонстрирует свое отношение к просьбе, к адресанту, к окружающему миру, старается сохранить лицо и др.
В свою очередь, планируя и реализуя речевой акт просьбы, для достижения перлокутивного эффекта адресант должен учитывать множество разнообразных характеристик адресата: владение языком, культурный и образовательный уровень, социальный статус, степень и близость отношений и другие социо-прагматические факторы, которые, как отмечает В.М. Кобозева, регулируют выбор той или иной степени вежливости, которая проявляет себя в выборе формы обращения, в степени категоричности формулировок, в тоне голоса, в использовании специальных маркеров вежливости [Кобозева. Электронный ресурс].
Таким образом, взаимный учет коммуникантами социо-прагматических факторов речи формирует диалогическое единство просьба-реакция, реализация которого является необходимым условием достижения запланированного перлокутивного эффекта.
Как показывают примеры, именно социальные и коммуникативные роли общающихся людей оказывают решающее влияние на выбор языковых средств для оформления диалогического высказывания просьба-реакция.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа работа посвящена исследованию прагмалингвистических свойств речевых актов просьбы и особенностям реактивных реплик в английском языке в аргументативном дискурсе.
При написании работы мы исходили из того, что язык используется для решения определенных задач (сообщить, побудить, дать оценку чему-либо) и, тем самым, является основным компонентом действия, в корне меняющего социальную действительность. Именно под этим углом зрения и рассматриваются языковые явления в рамкам лингвистической прагматики.
Обзор научной литературы показал, что теория речевых актов в лингвистическом описании находится на стыке семантики и прагматики: значение высказывания в абстракции от факторов говорящего, слушаещего и остальных параметров коммуникации относится в теории речевых актов к области семантики; значение же высказывания как конституента речевого акта лежит в плоскости прагматики.
Основополагающей теоретической концепцией лингвистической прагматики является теория речевых актов. Отличительной чертой ТРА в подходе к языковому высказыванию является трактовка его как действия.
С момента возникновения теории речевых актов большое внимание ученых привлекали свойства глаголов, обозначающих то или иное речевое действие. Глаголы получили название перформативных, а перформативами были названы содержащие эти глаголы высказывания.
Различия между перформативными высказываниями лежат не в области семантики вида или времени, а в области прагматики и сводятся к различиям в степени вежливости: например, сослагательное наклонение - самая вежливая форма просьбы, а императивные формы - жесткая.
Исследование позволяет сделать следующие выводы. Прагмалингвистика на современном этапе своего развития является дискурсивной дисциплиной и по методологии, и по предметной сфере своего анализа. Прагматические исследования дискурса одновременно затрагивают вопросы, которые исследуются в реалиях лингвистической теории аргументации.
Современная теория аргументации может быть определена как интегральная дисциплина, сочетающая данные логики, психологии, лингвистики, философии, социологии, и многих других дисциплин. Таким образом современная лингвистическая теория аргументации - междисциплинарная наука, частная область прагмалингвистики, которая позволяет рассматривать языковые средства, методы аргументации, аргументативные речевые акты и аргументативные тексты как предмет исследования с позиции изучения системы языка.
Одним из вопросов ТРА, который привлекает внимание исследователей-лингвистов на протяжении более чем полвека является вопрос о классификации речевых актов. Исследование показало, что высказывания со значением просьбы входят вместе с приказами, советами, приглашениями, рекомендациями в так называемый директивный тип, который характеризуется побуждением говорящего к совершению указанного им действия. Вместе с тем, высказывания со значением просьбы занимают промежуточное место между приказами, требованиями, распо