Особенности перевода топонимов на материале романа Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин колец"

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

кая, 1985; с. 5 ]

В отличие от имен нарицательных, топонимы относятся к той категории слов, которые во всем своем объеме известны лишь всему человечеству в целом. Каждый отдельный человек знает небольшое количество названий окружающих его объектов, а также тех мест, где он когда-либо бывал. Кроме того, люди, учившие географию, читающие книги и газеты, помнят наиболее часто встречающиеся названия тех мест, где они никогда не бывали, причем для каждого человека этот набор различен.

Отдельные классы топонимов имеют свои обозначения. [Суперанская, 1985; с. 6 ]

В целях специального научного исследования можно изучать географические названия лишь одного из типов. Это позволяет выявить ряд закономерностей их развития, обнаружить наиболее показательные названия для каждой категории объектов, проследить, как с течением времени менялись их формы, выявить новые тенденции в развитии отдельных, узких секторов топонимии, дать рекомендации относительно форм новых названий. Тем не менее, вычленяя, таким образом, узкий топонимический сектор, мы всегда режем по живому, поскольку топонимы разных типов очень тесно связаны друг с другом и с другими классами собственных имен.

В своем пособии Суперанская так же упомянула, что среди ученых бытует мнение о том, что топонимика - это синтез лингвистики, географии и истории. Однако с этим едва ли можно согласиться. Прежде всего, представители исторических наук занимаются лишь некоторыми типами географических названий, интересующими их и не имеющими существенной ценности для географов. То же можно сказать о географах, которых интересуют не те топонимы, которыми занимаются историки. Только лингвисты могут и должны анализировать все типы географических названий в их связи друг с другом, с прочими собственными именами и со всей системой языка, в котором они создаются и употребляются. [Суперанская, 1985; с.6 ]

Только лингвистическими методами могут быть проверены гипотезы относительно происхождения ряда географических названий. Также только лингвисты дают ответ на многочисленные вопросы географов относительно написания географических названий на данном языке и передачи их средствами других языков, целесообразности выбора тех или иных новых названий и замены старых. [Суперанская, 1985; с. 6-7]

Представитель каждой науки смотрит на топонимы своими глазами, обращает внимание на различные их особенности и делает выводы совершенно равного характера, подтверждающие, например, концентрацию земель в руках небольшой группы земельных магнатов (историк, социолог), подтверждающие наличие полезных ископаемых (геолог, географ), И то и другое лишь косвенно интересует лингвиста, изучающего законы создания и изменения слов, закономерности накопления характеристик одного типа и убывания особенностей иного типа в разное время, в разных говорах данного языка, в разных местах страны. [Суперанская, 1985; с. 7 ]

Суперанская так же выдвигает свою типологию топонимов, она выделяет топонимы-метки и топонимы-описания. Топонимы-метки выделяют определенные географические объекты, но ничего не сообщают нам о них самих. Если по каким-либо причинам связь топоним - объект ослабевает, объект может получить другое название, а прежний топоним превращается в тот неразгаданный крестик, который перестал быть понятным после того как утратил однозначную связь со своим объектом. В свою очередь топонимы-описания дают некоторую дополнительную информацию, но любое название-описание основывается лишь на одном из множества признаков объекта. Очевидно, в момент называния признак этот представляется для именующих наиболее важным, а быть может, и единственным, заслуживающим, например Черное море. Таким образом, топонимы-описания далеко не эквивалентны полноценным описаниям объектов, даваемым в учебниках географии, энциклопедиях, в литературе. [Суперанская, 1985; с. 37-38]

Следующая пара, выделяемая Суперанской - это топонимы-регистраторы и топонимы-пожелания. Топонимы-регистраторы аналогичны топонимам-описаниям, поскольку многие описания одновременно регистрируют определенное положение вещей: Зеленый гай, Толстый лес, Блочный завод. Следовательно, описания оказываются расширенными регистраторами. Топонимы-пожелания, расширяя свой состав, также превращаются в топонимы-описания, но не отражающие местных условий, а лишь привлекающие для своего создания слова с положительными эмоциями: Новая Жизнь, Новая Заря, Красный Луч, Светлый Путь.[Суперанская, 1985; 41-42]

Таким образом, мы изучили теоретический материал о топонимах, а так же рассмотрели две главных концепции ученых, анализ которых дает нам полное представление о природе и свойствах и типологии топонимов и теперь, подводя итоги, можно сделать соответствующие выводы.

Прежде всего, именно ономастика, как ветвь лингвистики, занимающаяся изучением происхождения, признаков и типологий топонимов дает самое полное представление о топонимах как таковых, а так же таких немаловажных понятиях как топонимика, топонимия и топонимическое пространство, которые тесно связаны с предметом нашего исследования. Ни география, ни история не способны нарисовать полную и ясную картину о топонимах. Кроме того, топонимическое пространство играет крайне важную роль для изучения топонимов, не следует просто извлекать их из этого пространства, так как большая часть важных компонентов будет утеряна и исследование будет неполным.

Не следует путать понятия топонимия и топонимика, так как одно является совокупностью топони