Дипломная работа

  • 21121. Текст и дискурс как языковые единицы
    Иностранные языки

    Таким образом, идея текста отличается от идеи дискурса: автор, используя скрытые смыслы, позволяет читателю расширить рамки материального мира и выйти на уровень идей, архетипов, мыслеформ, имеющих глубокие мифологемные и культурные корни. «В сущности, язык художественной литературы, развиваясь в историческом контексте литературного языка народа и в тесной связи с ним, в то же время как бы является его концентрированным выражением» (Виноградов, 1980). В науке и до сих пор не утихает спор о том, стоит или не стоит язык художественной литературы в одном ряду с функциональными стилями и, следовательно, можно или нельзя считать его «художественным стилем». Если исходить из того, что стили языка соотнесены с определёнными типами социальной деятельности и с определёнными типами работы сознания (мышления), то каждому из языковых стилей свойственна информация, функционирующая в том или ином типе социальной деятельности. Тогда язык художественной литературы, как и другие функциональные стили, соотнесён со «своим» типом социальной деятельности и «своим» типом работы сознания (мышления), а именно: «с художественной, эстетической деятельностью людей, занимающей в современном обществе своё особое место в системе деятельностей» и «с образно-эмоциональной и эстетической работой сознания и мышления (не исключающей, разумеется, ни обобщения, ни познания)» (Головин, 1988). Но можно говорить о языке художественной литературы как о явлении более широком и разнообразном, в истории культуры более значимом, чем функциональные стили, к тому же могущем иметь в своём составе элементы, почерпнутые из любого функционального стиля. «Проникновение в художественную речь элементов просторечия, диалектизмов, устаревших единиц языка, возможность мотивированного введения в художественное произведение контекстных (предназначенных только для данного случая) неологизмов делают эту разновидность языка настолько отличной в речевом отношении от более строго организованных в этом плане научных и официально-деловых текстов, что признание за ней «статуса» функционально-речевого стиля не кажется терминологически оправданным. … В то время как научная, официально-деловая и публицистическая речь регулируются нормами общелитературного языка, составной частью которого они и являются, язык художественной литературы включает в себя такие средства и способы выражения, оценка которых с точки зрения норм литературного языка недостаточна. Явно недостаточна и оценка языковых особенностей художественных текстов с точки зрения основной, коммуникативной функции языка, которая всегда выступает там в сложном взаимодействии с так называемой «поэтической», или «эстетической», функцией». (Шмелёв, 1976)

  • 21122. Текстообразующая функция синонимических парадигм в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
    Иностранные языки

     

    1. Список теоретической литературы
    2. Абелева И. Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека. М.: Просвещение, 2004. 319 с.
    3. Адмони В. Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. № 1. С. 11 27.
    4. Алефиренко Н. Ф. Смысловая структура текста // Семантика языка и текста: Сб. науч. ст. / Под ред. Ф. П. Сергеева. Волгоград, 1998. С. 4 8.
    5. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 336 с.
    6. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Просвещение, 1977. 341 с.
    7. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1978. 339 с.
    8. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4.
    9. Аспекты общей и частой лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. 401 с.
    10. Бережан С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. С. 110-123.
    11. Березин Ф. М. История лингвистических учений. М.: Просвещение, 1984. 314 с.
    12. Богданов С. И. Форма слова и морфологическая форма. М.: Просвещение, 1993. 112 с.
    13. Брандес М. П. Синтаксическая семантика текста. М.: Высшая школа, 1977. 328 с.
    14. Брчакова Д. О связности в устных коммуникатах // Синтаксис текста. М., 1979. С. 251-253.
    15. Бузаров В. В. Синкретизм как разноуровневое средство реализации языковой экономии // Лингвистические категории в синхронии и диахронии. Пятигорск, 1996. С. 1942.
    16. Бухбиндер В. А., Розанов Е. Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания. 1975. № 6. С. 73 80.
    17. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1987. 374 с.
    18. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1983. 255 с.
    19. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. Ред. Кронгауз. М.: Просвещение, 1996. 416 с.
    20. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 139 с.
    21. Гвенцадзе М. А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. Тбилиси, 1986. 258 с.
    22. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. 448 с.
    23. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Просвещение, 1980. 327 с.
    24. Дымарский М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале художественной прозы XIX XX вв.) М.: КомКнига, 2006. 296 с.
    25. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексикология. Жест. М.: Просвещение, 1983 297 с.
    26. Золотова Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Просвещение, 1984. 293 с.
    27. Ильенко С. Г. Текстовая реализация и текстообразующие функции синтакситческих единиц // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Л.: Наука, 1989. 247 с.
    28. Исследования по семантике. Семантика слова и фразеологизма. Уфа: БГУ, 1986. 224 с.
    29. Ипполитова Н. А. Текст в системе обучения русскому языку в школе. М.: Наука, 1998. 217 с.
    30. Каменская О. Л. Текст как средство коммуникации // Сб. научных статей МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 158. М. Просвещение, 1980. 151 с.
    31. Кацнельсон С. Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. - № 4. С. 28-36.
    32. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Русский язык, 2005. 352 с.
    33. Ковтунова И. И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В. В. Виноградова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения. XI. М.: Просвещение, 1982. С. 4 10.
    34. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Просвещение, 1979. С. 56-63.
    35. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Русский язык, 1984. 258 с.
    36. Котюрова М. П. О связи предложений и абзацев в научной речи // Лингвостилистические исследования научной речи. М.: Просвещение, 1979. С. 177.
    37. Лагутина А. В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. С. 115-147.
    38. Лассан Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: Когнитивно-риторический анализ. Вильнюс, 1995. 232 с.
    39. Лассан Э. Метафоры как глубинный предикат при текстопорождении. Вильнюс, 1995. 28 с.
    40. Лермонтов М. Ю. Стихотворения; Герой нашего времени. М.: Художественная литература, 1984. 191 с.
    41. Ломтев Т. П. Язык и речь // Т.П.Ломтев. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Просвещение, 1976. 387 с.
    42. Лыков А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: Просвещение, 1976. 364 с.
    43. Мануйлов В. А. Роман М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени". М.: Наука, 1983. 314 с.
    44. Маслов Б. А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. Таллин, 1975. 211 с.
    45. Москальчук Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста. Барнаул, 1998. С. 17 - 208.
    46. Москальская О. И. Грамматика текста. М.: Наука, 1981. 314 с.
    47. Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974. 218 с.
    48. Николаева Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Просвещение, 1978. Вып. 8.
    49. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: Наука,1982. С. 222-242.
    50. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б.А.Серебрянников. М.: Просвещение, 1970. 413 с.
    51. Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л.: Наука, 1976. 258 с.
    52. Перльмуттер Л. Б. Язык прозы М.Ю.Лермонтова. Часть 3: Язык "Героя нашего времени". М.: Просвещение, 1989. 347 с.
    53. Петрова М. А. Русский язык. Лексика. Фонетика. Словообразование. М.: Просвещение, 1983. 387 с.
    54. Портнов А. Н. Язык и сознание: Основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX-XX вв. Иваново, 1994. 274 с.
    55. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М.: ООО "Издательство АСТ-ЛТД", 1998. 384 с.
    56. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Просвещение, 1988. 167 с.
    57. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. статья Е. А. Кибрика. М.: Изд. группа "Прогресс", "Универс", 1993. 349 с.
    58. Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта, Наука, 1997. 256 с.
    59. Солодуб Ю. П. Лексикология и фразеология современного русского литературного языка. Выпуск II. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1984. 76 с.
    60. Соссюр Фердинанд де Труды по языкознания. М.: Просвещение, 1977. 341 с.
    61. Сыров И. А. Художественный текст в структурно-семантическом рассмотрении // Дударева З.М., Елизарова Г.С., Пятаева Н.В., Сыров И.А. Системно-структурный и антропоцентрический принципы современной лингвистики: пересекаемость парадигм. Уфа: Гилем, 2005. С. 6-63.
    62. Хоменко О. Е. О семантической специфики синонимической парадигмы // Материалы 51 научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону". Ставрополь, 2006 144 с.
    63. Черняк В. Д. Семантические переходы в лексической системе и синонимия // Типология языка и теория грамматики. Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. СПб., 2007. 212-214.
    64. Шанский Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М.: Наука, 1986. 312 с.
    65. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 324 с.
    66. Язык и стиль произведений М.Ю.Лермонтова. Сб. статей. Пенза, 1989. 314 с.
  • 21123. Текучесть кадров в строительной отрасли
    Менеджмент

    Текучесть кадров - это движение рабочей силы, обусловленное неудовлетворенностью работника рабочим местом или неудовлетворенностью организации конкретным работником. Излишняя текучесть персонала, по данным западных психологических исследований, отрицательно сказывается на моральном состоянии оставшихся работников, на их трудовой мотивации и преданности организации. С уходом сотрудников разваливаются сложившиеся связи в трудовом коллективе, и текучесть может приобрести лавинообразный характер. В последние годы на российских предприятиях часто наблюдаются случаи «ухода отделами», когда сложившиеся рабочие коллективы, в силу одинаковой мотивации и сложившихся контактов, предпочитают переходить в другую организацию целиком. Текучесть кадров в наши дни является одной из главных причин банкротства предприятии. Организации несут колоссальные убытки вследствие нестабильности основного штата сотрудников. Неспособность удержать квалифицированных рабочих приводит к тому, что нарушается технология производства, резко ухудшаются качественные и количественные показатели деятельности фирмы. Меняющиеся в худшую сторону условия жизни приводят к тому, что работникам необходимо больше денег, чтобы обеспечивать себя и свою семью. Но руководители организации чаще всего не торопятся повышать заработную плату. Негативная рабочая атмосфера также увеличивает текучесть кадров. Сотрудники теряют мотивацию, а, следовательно, желание оставаться на фирме уменьшается с каждым днём. Инфляция, высокая стоимость товаров и услуг, а также постоянное стрессовое напряжение вынуждает персонал искать другую, более высокооплачиваемую работу. Текучесть кадров бьёт по бюджету любых организаций любых уровней. Прибыль, которая могла бы быть потрачена на модернизацию оборудования или расширения ассортимента товаров, уходит на затраты по поиску сотрудников и их обучению. Кроме того, новые сотрудники предъявляют организации большие требования, чем предыдущие. Текучесть кадров актуальна повсеместно: от этого явления страдают и Европа, и США и азиатские страны. Правда, в Азии дела обстоят несколько лучше, поскольку в этих странах на первое место ставятся религиозные верования. Самым лучшим примером борьбы с текучестью кадров является Япония. Религия в сочетании с грамотным управлением персоналом позволяет этому государству оставаться мировым лидером во всех областях экономики. Грамотно проработанная система удержания сотрудников в сочетании с многочисленными надбавками и премиями формирует стабильный состав высококвалифицированных специалистов, преданных своей фирме. Самая худшая ситуация по текучести кадров складывается в России. Низкий уровень заработной платы в сочетании с нестабильной экономикой делает нашу страну малопривлекательной для иностранных работников. Многие предприятия работают на устаревшем оборудовании, для рабочих создаются неблагоприятные условия труда. Кроме этого, доля работающего населения постоянно уменьшается. Многие фирмы разоряются, оставляя тысячи людей без средств к существованию.

  • 21124. Текущий ремонт одноковшовых экскаваторов ЭО-5121, ЭО-5126, ЭО-4121
    Транспорт, логистика
  • 21125. Телевидение: история развития. Телевидение будущего
    Компьютеры, программирование

    Работы Б.Л. Розинга были опубликованы и известны в мире. Казалось бы, зачем надо было "держаться" за механическое телевидение, вкладывая в него немалые средства? Правда, такой вопрос кажется разумным сегодня, а в 30-е годы технические возможности распространения сигнала были сильно ограничены. При развертке в 30 строк полоса частот в эфире была менее 10 кГц, что позволяло транслировать сигнал на средних волнах. При резко возрастающей разрешающей способности экрана неминуемо пришлось бы перемещаться на диапазон УКВ, как в современном телевидении, что было бессмысленным в то время, так как покрыть территорию страны дорогостоящими ретрансляторами в голодающей стране было невозможно, а тянуть электрические кабели до каждого потребителя в то время было утопией. Завершить работу по созданию электронного ТВ удалось Владимиру Козьмичу Зворыкину (1889-1982) - ученику Бориса Львовича, работавшему в студенческие годы у него ассистентом. В 1912 г. Зворыкин окончил Петербургский технологический институт, затем повышал уровень своих знаний в Париже, а вернувшись в Россию, был призван в армию. Во время Первой мировой войны Владимир Козьмич отвечал за радиосвязь, проявив себя талантливым офицером. Потом революция 1917г. И вынужденная эмиграция в США - вынужденная, потому что Зворыкин узнал, что ордер на его арест уже выписан. В 1929 г. Зворыкина пригласил на работу президент КСА ("Радио корпорейшн оф Америка") Дэвид Сарнов (1891-1971), тоже выходец из России. Будучи дальновидным человеком, Сарнов решил финансировать разработки в области телевидения, подсчитав вместе со Зворыкиным необходимые инвестиции в 100 тыс. долларов. Тогда они еще не предполагали, что результат обойдется дороже в 500 раз. В 1931 г.В.К. Зворыкин создает передающую телевизионную трубку - иконоскоп, с большим количеством фотоэлементов. В трубке использовался метод накопления зарядов. Фотоэлементы складывались в мозаичную систему, электронный луч чертил по мозаике горизонтальные строчки, по отдельности разряжая участок за участком, в результате чего образовывались электрические импульсы, соответствующие освещенности объекта съемки. Главная проблема в создании электронного телевидения была решена. С этого момента изменяется путь развития ТВ - оно превращается в электронное средство массовой информации. Достаточно продуктивно над электронной телевизионной камерой работал Фило Франсуорт (США), который пытался найти поддержку в киноиндустрии (студия "Парамаунт") и у газетного магната Херста, но получил отказ: кино и пресса рассматривали ТВ как конкурента. Тем не менее его передающая трубка "диссектор" была простой и надежной и даже применялась в качестве экспериментального ТВ в США и Англии, но, лишившись инвестиций, без усовершенствования не могла конкурировать с разработками конкурентов. В 1933 и 1934 гг. по приглашению советского правительства В.К. Зворыкин посещает СССР с докладами о своих изобретениях. Советские ученые угадывают секрет получения мозаичной мишени1 и уже через год демонстрируют ему действующую ТВ-установку.

  • 21126. Телевизионная журналистика
    Журналистика

     

    1. Андроников И. Слово написанное и сказанное//Соч. в 2 т. М., 1975. Т.2.
    2. Багиров Э., Кацев И. Телевидение - ХХ век. - М., 1968.
    3. Багиров Э.Г., Борецкий Р.А., Юровский А.Я. Основы телевизионной журналистики. - М., 1987.
    4. Богомолова Н. Н. Массовая коммуникация и общение. - М., 1988.
    5. Власть, зеркало или служанка? Энциклопедия жизни современной российской журналистики: В 2 т. - М., 1998.
    6. Голядкин Н. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. - М., 1996.
    7. Егоров В.В. Телевидение России между прошлым и будущим. - М., 1995.
    8. Ермилов А. Видеть и слышать//Телевидение и радиовещание. - 1988. - №7.
    9. Кузнецов Г.В. Журналист на экране. - М., 1985.
    10. Кузнецов Г.В. ТВ-журналист. - М., 1980.
    11. Николов Е. Искусство видеть мир. - М., 1971.
    12. Олешко В.Ф. Заложники гласности. - Екатеринбург, 1992.
    13. Олешко В.Ф. Социожурналистика. - Екатеринбург, 1996.
    14. Саппак В. Телевидение и мы. - М., 1988.
    15. Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радио речи. - М., 1996.
    16. СМИ и общество//Журналист. - 2000. - № 9.
    17. Телевизионная журналистика. Под ред. Г.В. Кузнецова и др. - М., 1998.
    18. Урвалов В.А. Очерки истории телевидения. - М., 1990.
    19. Федотова Л. Социология массовой коммуникации: теория и практика. - М., 1993.
    20. Шаболовка-53: страницы истории телевидения. Под ред. Ю.А. Розова.- М., 1988.
    21. Шаповал Ю.Г. Изображение и слово в журналистике. - Львов, 1985.
  • 21127. Телевизор - история, устройство и методы ремонта
    Радиоэлектроника

    ПараметрЗначение параметраТок потребления модуля строчной развертки при токеЛучей 900 мкА, А, не более:по источнику 130 В0,460по источнику 28 В0,1Напряжение на аноде кинескопа при токе лучей100 мкА, кВ23...25Изменение напряжения на аноде кинескопа при из-менении тока лучей от 100 до 900 мкА, %, не более10Напряжение фокусирующего электрода, кВ, не более9Напряжение ускоряющего электрода при токе лучей100 мкА, В850 ±80Напряжение питания видеоусилителей при токе на-грузки 30 мА и при токе лучей кинескопа 100 мкА, В220±10Среднеквадратичное значение импульсного напряжения 6,3 ±0,4накала кинескопа при токе лучей 500 мкА, В6,3±0,4Регулировка размера изображения по горизонтали, %не менее±6Пределы центровки по горизонтали, мм, не менее±24Предел изменения постоянного напряжения управ-ления каскадом ОТЛ кинескопа (при токе лучей900 мкА), В:Минимальный, не более1Максимальный, не менее2Геометрические искажения растра, %, не более:по горизонтали2по вертикали2Нелинейные искажения растра по горизонтали, %,не более±6Нестабильность размера изображения по горизонтали(при изменении тока лучей кинескопа от 100 до900 мкА), %, не более3Постоянное отрицательное напряжение управленияУстройством стабилизации размера. В:При токе лучей кинескопа100 мкА, не более-2,2900 мкА, не менее4 3Длительность обратного хода, мкс11,5'...13

  • 21128. Телевізійний приймач з можливістю прийому сигналів у форматі MPEG-2
    Компьютеры, программирование

    Вихідним сигналом є ІКМ послідовність, отримана стробированієм вихідного звукового сигналу з тактовою частотою 48 кгц, і перетворенням у цифрову форму з точністю 16 біт/відлік. Нова техніка кодування використовує властивості людського сприйняття звуку, зв'язані зі спектральним і тимчасової маскуванням. Шуми квантування динамічно пристосовуються до порога маскування, і в каналі передаються тільки ті деталі звучання, що можуть бути сприйняті слухачем. Ця ідея реалізується в кодері. Тут за допомогою блоку фільтрів відбувається поділ сигналу на 32 парціальних сигнала, що квантуються відповідно до керуючого сигналами психоакустичної моделі людського слуху, що використовує оцінку порога маскування для формування цих керуючих синалов. На виході кодера з парціальних відліків формується набір кодових слів, поєднуваний далі в кадр заданої тривалості. вихідна швидкість кодера в залежності від вимог якості і числа програм у каналі може складати 32, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160 чи 192 Кбіт/с на монопрограму. Швидкість 32 Кбіт/с відповідає звичайному мовному каналу , 48 Кбіт/с - наземному АМ віщанню. При швидкості 256 Кбіт/с на стереопару не тільки забезпечується якість компакт-диску, але і мається значний запас на наступну обробку . Системна частина стандарту MPEG2 описує об'єднання в єдиний цифровий потік окремих потоків зображення, звуку, синхронізації, даних однієї чи декількох программ. Для передачі в середовищі з завадами формується "транспортний" потік, що включає засоби для запобігання помилок і виявлення загублених пакетів. Він містить пакети фіксованої довжини (188байт), що містять стартовий байт, префікс (3 байти) і область корисних даних.

  • 21129. Телекоммуникации как средство развития познавательного интереса учащихся
    Педагогика

    В on-line проектах этого типа учащиеся должны использовать различные источники информации (электронные или бумажные) для решения задач. Ключ к решению им дается также. Известна географическая игра, в которой каждой из 20 участвующих групп учащихся дают одни и те же наборы информации о месте размещения их школ (т.е. широту, временную зону, население, направление на столицу и т.д.); координаторы игры перемешивают эти данные, а все учащиеся, используя справочную информацию, такую как карты, атласы, географические справочники, находят города и устанавливают им в соответствие всю информацию. Побеждает тот класс, который установит наиболее точное соответствие. line моделирование - это такие телекоммуникационные проекты, которые требуют наибольшей координации и поддержки, и поэтому наиболее трудоемки, однако их учебная эффективность также наиболее высока. Среди успешных проектов on-line моделирования имеется следующий. Моделируется космическая программа Шаттл. Школы всего мира играют различные роли в моделируемом полете космического Шаттла. Это может включать маневр стыковки с другим Шаттлом, управление полетом с наземного пульта управления, приземление в различных местах, наблюдение обсерватории солнечных возмущений и т.д. Координация и коммуникации между пультом управления Шаттла и другими школами осуществляется через распределенную конференцию на индивидуальных интерактивных сетевых системах. Электронная почта пересылается очень быстро, ежечасно публикуются отчеты, даже возможны электронные переговоры в реальном масштабе времени между пультом управления, астронавтами и вспомогательными подразделениями. Известна прекрасная серия проектов моделирования международных событий и проблем, а также разрешении глобальных конфликтов. Упомянем проект IDEALS, основанный на моделировании учащихся деятельности и поведения высокопоставленных дипломатов представляющих различные страны на международной конференции, которые должны, к примеру, выработать текст договора об использовании океанских ресурсов или о будущем Антарктиды.

  • 21130. Телекоммуникации как средство развития познавательного интереса учащихся
    Компьютеры, программирование

    В on-line проектах этого типа учащиеся должны использовать различные источники информации (электронные или бумажные) для решения задач. Ключ к решению им дается также. Известна географическая игра, в которой каждой из 20 участвующих групп учащихся дают одни и те же наборы информации о месте размещения их школ (т.е. широту, временную зону, население, направление на столицу и т.д.); координаторы игры перемешивают эти данные, а все учащиеся, используя справочную информацию, такую как карты, атласы, географические справочники, находят города и устанавливают им в соответствие всю информацию. Побеждает тот класс, который установит наиболее точное соответствие.line моделирование - это такие телекоммуникационные проекты, которые требуют наибольшей координации и поддержки, и поэтому наиболее трудоемки, однако их учебная эффективность также наиболее высока. Среди успешных проектов on-line моделирования имеется следующий. Моделируется космическая программа Шаттл. Школы всего мира играют различные роли в моделируемом полете космического Шаттла. Это может включать маневр стыковки с другим Шаттлом, управление полетом с наземного пульта управления, приземление в различных местах, наблюдение обсерватории солнечных возмущений и т.д. Координация и коммуникации между пультом управления Шаттла и другими школами осуществляется через распределенную конференцию на индивидуальных интерактивных сетевых системах. Электронная почта пересылается очень быстро, ежечасно публикуются отчеты, даже возможны электронные переговоры в реальном масштабе времени между пультом управления, астронавтами и вспомогательными подразделениями. Известна прекрасная серия проектов моделирования международных событий и проблем, а также разрешении глобальных конфликтов. Упомянем проект IDEALS, основанный на моделировании учащихся деятельности и поведения высокопоставленных дипломатов представляющих различные страны на международной конференции, которые должны, к примеру, выработать текст договора об использовании океанских ресурсов или о будущем Антарктиды.

  • 21131. Телескопический ленточный конвейер 2ЛТ280
    Разное

    Эти преобразователи последнего поколения построены на базе новых силовых модулей IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor-биполярный транзистор с изолированным затвором), рассчитанных на токи до нескольких килоампер, напряжение до нескольких киловольт и имеющих частоту коммутации 30кГц и выше. Структурную силовую схему этих ПЧ составляют выпрямитель, фильтр и инвертор. Благодаря наличию промежуточного контура постоянного напряжения ПЧ этого типа позволяют менять частоту подвижного напряжения сети, как в сторону снижения, так и в сторону увеличения от его номинального (50Гц) значения. Инвертор, как выходной каскад которого выполняется на основе модулей IGBT-модулей, осуществляет обратное преобразование из постоянного тока в переменный с необходимым изменением напряжения и частоты с применением высокочастотной широтно-импульсной модуляции (ШИМ).В этом случае выходной сигнал ПЧ представляет собой последовательность импульсов напряжения постоянной амплитуды и изменяющейся длительности, которая на индуктивной нагрузке, каковой является обмотка статора электродвигателя, формирует токи синусоидальной формы.

  • 21132. Телесно-ориентированные техники как средство формирования позитивного отношения к себе у студентов педагогического университета
    Психология

    I Ориентировочный блокЗадачи I блока: 1.Знакомство с участниками и объединение их в группу. 2. Установление эмоционального контакта с группой. 3. Установление правил поведения в группе 4. Создание благоприятного эмоционального фона в группе. 5. Снятие мышечного и эмоционального напряжения.ЗанятиеЦель занятияЗадачи занятияХод занятияВремя1Знакомство - сообщение цели тренинга - установление контакта с группой - ознакомление с графиком работыУпр. на знакомство Ритуал приветствия Вводное слово Упр. «Мы разные» Упр. «Проблема как образ» Перерыв Упр. «Энергичная парочка» Упр. «Я + Он» Домашнее задание Ритуал прощания5 мин. 10-15 мин. 15-20 мин. 40-50 мин. 10 мин. 10-15 мин. 30 мин. 5 мин.Итого: 3 часаII. Реконструктивный блокЗадачи II блока: 1. Формирование позитивного «Я-образа». 2. Выработка уверенного поведения. 3. Формирование адекватной самооценки, самоуважения. 4. Формирование позитивного самовосприятия. 5. Обучение приемам релаксации и саморегуляции.1 раздел. «Образ тела»2Формирование позитивного «Я-образа»- снятие психофизиологических «зажимов» - выработка позитивного восприятия своего тела Ритуал приветствия Теоретическая часть Упр. «Танцуем сидя» Упр. «Зажим» Упр. «Круги» Упр. «Арка Лоуэна» Перерыв Упр. «Экранизация» Упр. «Пусть моя правая рука не знает, что делает левая» Ритуал прощания10 мин. 5-10 мин. 10 мин. 40 мин. 20 мин. 10 мин. 50-60мин. 5 мин.Итого по разделу: 3 часа2 раздел. «Самооценка»3Адекватная самооценка- снятие мышечного напряжения - развитие самопонимания, позитивного самовосприятияРитуал приветствия Упр. «Танец отдельных частей тела» Упр. «Какая я…» Упр. «Ощути свое тело» Перерыв Теоретическая часть Упр. «Рисование на камне» Упр. «Концерт-экспромт» Упр. «Дышите - это полезно!» Ритуал прощания20 мин. 50 мин. 40 мин. 10 мин. 10мин. 20 мин. 20мин. 5 мин.4 Адекватная самооценка- снятие зажимов - осознание и принятие своего тела - развитие позитивного самовосприятияРитуал приветствия Упр. «Я и так могу!» Упр. «Увеличительное стекло» Упр. «Тайны лица» Упр. «Потянулись-сломались» Перерыв Упр. «Показ мод» Упр. «Самопрезентация» Теоретическая часть Упр. «Дышите - это полезно!» Ритуал прощания5 мин. 15-20 мин. 40 мин. 20мин. 10 мин. 15-20 мин. 20 мин. 10 мин. 5 мин.Итого по разделу: 6 часов3 раздел. «Уверенность в себе»5Уверенность в себе- самораскрытие - осознание уверенного поведенияРитуал приветствия Упр. «Пасть льва» Упр. «Скульптура и глина» Упр. «Предмет по кругу» Перерыв Теоретическая часть Упр.«Иллюстрированные цели» Упр. «Пригласите танцевать» Упр. «Как пользоваться молчанием?» 5 мин. 30 мин. 30 мин. 10 мин. 10 мин. 20 мин. 1 час 20-25 мин.6Формирование уверенности в себе- самораскрытие - формирование положительного самоощущения - осознание уверенного поведенияРитуал приветствия Упр. «Глазки, губки, щечки» Упр. «Визитная карточка» Упр. « Рисуем деревья» Перерыв Упр. «Ключи»5 мин. 20 мин. 1-1,5 ч. 10 мин. 20-30 мин. 10 мин. 10мин.Итого по разделу: 6 часов4 раздел. «Самоощущение. Самовосприятие»7Развитие положительного самоощущения - снятие мышечного напряжения - формирование способности к межличностной чувствительности - повышение уверенности в себеРитуал приветствия Упр. «Броня» Теоретическая часть Упр. «Напару без комплексов» Упр. «Прислушайтесь к себе» Перерыв Упр. «Танец с самим собой» Упр. «Автопортрет» Упр. «Волны» Ритуал прощания20 мин. 10 мин. 50 мин. 20 мин. 10 мин. 20-40 мин. 20 мин. 10 мин.8Развитие положительного самовсприятия- снятие психофизиологических «зажимов» - формирование уверенности в себе - выработка позитивного «образа Я»Ритуал приветствия Упр. «Мое настроение» Упр. «Пловцы-ныряльщики» Упр. «Нарисуй свою мечту» Упр. «Какая все же у меня есть прелестная штучка!» Упр. «5 ритмов» Упр. «Космос» Упр. «Сон» Ритуал прощания5 мин. 10-15 мин. 40-50 мин. 20 мин. 50 мин. 20 мин. 15-20 мин.Итого по разделу: 6 часов5 раздел. «Самоуважение»9Выработка самоуважения к собственному «Я»- снятие эмоционального напряжения - повышение самоуважения личностиРитуал приветствия Упр. «Это занятие будет иметь для меня смысл…» Теоретическая часть Упр. «Печать меня» Упр. «Нарцисс и ручей» Перерыв Упр. «Бодиартер» Упр. «Совместный танец» Ритуал прощания15мин. 10 мин. 50 мин. 15-30 мин. 10 мин. 20 мин. 40-50 мин. Итого по разделу: 3 часаIII. Закрепляющий блокЗадачи III блока: 1. Отработка навыков и умений, сформированных в ходе тренинговых занятий. 2. Обобщение и систематизация полученных знаний во время тренинга. 3. Рефлексия участников о проделанной ими работы над собой. 4. Подведение итога занятий.10Формирование полного представления о позитивном отношении к себе - активизация полученного опыта, переживаний - высвобождение накопившихся эмоцииРитуал приветствия Упр. «Приветствие без слов» Теоретическая часть Упр. «Мои мысли» Упр. «Индивидуальный танец» Рефлексия Подведение итогов тренинга. Обсуждение Ритуал прощания15 мин. 10 мин. 1 час 40-60 мин. 15-20 мин.Итого по разделу: 3 часа

  • 21133. Телефонная сеть
    Компьютеры, программирование
  • 21134. Тема "втраченого покоління" у творчості Ремарка
    Литература

     

    1. Бергельсон Г. Бернгард Келлерман. М.-Л.,1965.
    2. Борисенко А. Ностальгическое прошлое. „Почему Ремарк так любим в России?” М. // Иностранная литература. 2001. №11.
    3. Великие писатели XX века. Составление, общая редакция, предисловие, послесловие П.В. Васюченко. М., 2002. 463 с.
    4. Венгеров Л. Зарубіжна література 18711973. Огляди і портрети. К., 1974. С. 138 142.
    5. Вильгельм фон Штернбург. Как будто все в последний раз. // Иностранная литература. 2000. № 10.
    6. Виппер Б.Р. Кризис искусства и культура наших дней // Вопросы методологии. 1991. №2.
    7. Всемирная литература. Ч. 2. XIX и XX века / Глав. ред. В. Володин. М., Аванта, 2002. 656 с.
    8. Георгиева Т.С. История немецкой литературы. XX век. М.: Юнита, 2002. 562 с.
    9. Денисова Т. Літературний процес ХХ сторіччя // Вікно в світ. 1999. № 4 (8). С. 5-74.
    10. Жизнь и творчество Э. Ремарка. // Электронный сайт „Ремарк”. Internet. Зверев А. // Лехаим. 2002. №6.
    11. Журавська І. Зарубіжний антифашистський роман. Київ, 338с.
    12. Зарубежная литература XIXXX веков. Эстетика и художественное творчество. М., 1989. 256 с.
    13. Зарубежная литература XX века: Учеб. для вузов /Под ред. Л. Андреева. 2-е изд., М., 2000. 559 с.
    14. Зарубежная литература ХХ века. Под ред. Проф. З.Т.Гражданской. М., Просвещение, 1973. 752 с.
    15. Зарубежная литература: Учеб. пособие для филол. спец. вузов/Сост. М.Волкова. 2-е изд. М., 1987. 368 с.
    16. Затонський Д. Перечитуючи Ремарка // Вікно в світ. 1999. №2. С. 73-90.
    17. Затонський Д.В. „Пропащі покоління” й нова дійсність // Радянське літературознавство. 1960. № 4. С. 93-96.
    18. Иванова Н.О. Крамер против Ремарка. // Электронный сайт „Ремарк”. Internet.
    19. Ильина Т.В. История художественной литературы. Немецкая литература. М.: Высшая школа, 2002. 367 с.
    20. История зарубежной литературы ХХ века, 1917-1945. Под ред. В.Богословского, З.Гражданской. М., 1990. 431 с.
    21. История зарубежной литературы. 1945-1980. / Под ред. Л.Андреева. М., 1989. 413 с.
    22. История немецкой литературы /Гуляев Н. и др. М., 1975.
    23. История немецкой литературы. В 3 т. М., 1985 1987.
    24. История немецкой литературы. В 5 т. М., 1962 1976.
    25. Іваницька О.П. Новітня історія країн Європи та Америки (1918-1945). К., 2001. 356 с.
    26. Коріненко П.С. Новітня історія країн Європи та Америки (1918-1945). Тернопіль, 2002. 295 с.
    27. Курс лекций по истории зарубежной литературы ХХ века. /Под ред. проф. М.Елизаровой и доц. Н.Михальской. М., 1965. 803 с.
    28. Линор Горалик „Чертовски громкое молчание”. // Зарубежная литература. 2001, №4.
    29. Лурье Самуил. Образы немецких эмигрантов в последней работе Ремарка „Земля обетованная”. // Зарубежная литература. 2000. №10.
    30. Маркелов А. Незавершенное полотно Ремарка. // Иностранная литература, 1999. №5.
    31. Мировая художественная культура: Учебное пособие. / Под ред. Б.Эренгросс. М.,. 2001. 763 с.
    32. Николаева Т.С. Творчество Ремарка-антифашиста. Саратов, 1983. 132с.
    33. Новая история стран Европы и Америки Начало 1870-х годов 1918г. / Под. ред. Григорьевой И.В. М., 719 с.
    34. Олексієнко О. Школа вчить гуманізму // Театралізований урок за романом Е.М.Ремарка “На західному фронті без змін”). // Всесвітня література. 1996. № 12. С. 29.
    35. Павлова H.C. Типология немецкого романа /1900 І945/. М., 1982. С. 15-83.
    36. Полевой В.М. Двадцатый век. М., 1998. 341 с.
    37. Ремарк Е.М. Твори у 12-ти томах. К, 1983.
    38. Ремарк Э.М. Земля обетованная. М., ЭКСМО, 2002. 191 с.
    39. Ремарк Э.М. Избранное. СПБ.: Питер 2003. С. 231
    40. Ремарк Э.М. Ночь в Лиссабоне. М., 2002. 179 с.
    41. Ремарк Э.М. Триумфальная арка. М., ЭКСМО, 2002. 288 с.
    42. Ремарк Э. М. “Три товарища”, Ташкент, 1960 г.
    43. Розин В.М. Культурология. М., 2002. 341 с.
    44. Советский Энциклопедический Словарь, М., 1989 г.
    45. Сучков Б. Дейсвенность искусства. М., 1978. 59.
    46. Сучков Б. Лики времени: В 2 т. М., 1976.
    47. Топер П. Овладение реальностью: Статьи. М.,1980. С. 23-94.
    48. Украинская Советская Энциклопедия. Киев, 1983 г.
    49. Хомяк Т.В. Виразник настроїв “втраченого покоління” Еріх Марія Ремарк. 11 кл. // Зарубіжна література в навчальних закладах. 1997. С. 34.
    50. Nota Bene: Літературознавчий словник-довідник. Київ: Академія, 1997. 752 с.
  • 21135. Тема боли и страданий в прозе Булгакова
    Литература
  • 21136. Тема двойничества в романе Ивлина Во
    Педагогика

    С помощью гротеска И. Во предъявляет своим читателям те печальные “сущности” объективной реальности, которые слишком часто прячутся за благопристойными оболочками-видимостями. Чаще всего гротескная ситуация у Во строится на неожиданном парадоксальном совмещении двух далеких, вроде бы совершенно противоположных понятий: вот исключенный из колледжа Поль прощается с швейцаром:”I expect youll be becoming a schoolmaster, sir. Thats why what most of the gentlemen does that gets sent down for indecent behavior”. замечает тот. Казалось бы, что может быть несовместимее: педагогическая деятельность и люди, отчисленные за неблагопристойное поведение. Ситуация внешне нелепа, противоречит самым вопиющим образом здравому смыслу, но от этого не менее жизненна; в этом читатель может без труда убедиться посетив учебное заведение доктора Фейгана. Что с того, что таких школ в жизни не бывает, сатирическое преувеличение выявляет изъяны британской системы школьного обучения, - изъяны не надуманные, а вполне реальные, многие детали школьного быта и нравов списаны автором, что называется с натуры, почерпнуты из его собственного ученического и краткого учительского опыта. Даже капитан Граймс имел реальный прототип в действительности, как отмечает И. Во в своей автобиографии.

  • 21137. Тема детства в прозе Максима Горького
    Литература

    Детство, изображенное А.М. Горьким, далеко не прекрасный период жизни. Это не только история души ребенка, но и широкая картина русской жизни в определенную эпоху, осмысленная в социальном плане. Герой «Детства» Алеша Пешков всматривается в эту жизнь, в окружающих людей, пытается понять истоки зла и враждебности, тянется к светлому, отстаивает свои убеждения и нравственные принципы. Сам писатель много видел и испытал в детстве, и это обогатило его душевный мир. А.М. Горький писал: «Вспоминая эти свинцовые мерзости дикой русской жизни, я минутами спрашиваю себя: да стоит ли говорить об этом? И, с обновленной уверенностью, отвечаю себе - стоит; ибо это - живучая, подлая правда, она не издохла и по сей день. Это та правда, которую необходимо знать до корня, чтобы с корнем же и выдрать ее из памяти, из души человека, из всей жизни нашей, тяжкой и позорной. И есть другая, более положительная причина, понуждающая меня рисовать эти мерзости. Хотя они и противны, хотя и давят нас, до смерти расплющивая множество прекрасных душ, - русский человек все-таки настолько еще здоров и молод душой, что преодолевает и преодолеет их. Не только тем изумительна жизнь наша, что в ней так плодовит и жирен пласт всякой скотской дряни, но тем, что сквозь этот пласт все-таки победно прорастает яркое, здоровое и творческое, растет доброе - человечье, возбуждая несокрушимую надежду на возрождение наше к жизни светлой, человеческой» [Горький, 1983, с. 36]. Эти высказывания являются как бы эпиграфом ко всей повести, ее ведущей мыслью.

  • 21138. Тема одиночества в произведениях Д. Сэлинджера
    Литература
  • 21139. Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка
    Литература

    Библиографический список

    1. Анохин П.К. Эмоции. - В кн.: Большая медицинская энциклопедия, т. 35. М., 1964.
    2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: (Синонимические средства языка). М., 1974.
    3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.
    4. Артемьева Е. Ю. Психология субъективной семантики. М., 1980
    5. Асеев В. Г. Мотивация поведения и формирование личности. М., 1976.
    6. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи. Свердловск, 1986.
    7. Бахтин М. М. Эстетика словестного творчества. М., 1979.
    8. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.
    9. Брудный А. А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур / / Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976.
    10. Буряков М. А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения / / Вопр. языкознания. 1979. № 3.
    11. Васильев Л. М. Семантические модели предложения / / Исследования по семантике. Уфа, 1976.
    12. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. M., 1980.
    13. Вандриес Ж. Язык. М., 1937.
    14. Вилюнас В. К. Психология эмоциональных явлений. М., 1976.
    15. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971.
    16. Виноградов В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М., Л., 1947.
    17. Витт Н. В. Речь и эмоции. М., 1984.
    18. Выготский Л. С. Психология искусства. M., 1986.
    19. Гак В. Г. К эволюции способов речевой номинации / / Вопр. языкознания. 1985. № 4. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / / Сб. статей по языкознанию. М., 1958.
    20. Галунов В. И. Речь, эмоции и личность: (Проблемы и перспективы) / / Речь, эмоции и личность: Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума, 27-28 февр. 1978 г. Л., 1978.
    21. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
    22. Гинсбург Л. Я. О психологической грозе. Л., 1977.
    23. Гончарова Е. А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте / / Лингвистические исследования художественного текста. М., 1983.
    24. Дарвин Ч. Выражение эмоций и животных и человека. Соч., т. 5. М., 1939.
    25. Дерябин В. С. Чувства, влечения, эмоции. Л., 1980.
    26. Джемс У. Что такое эмоция ? В кн.: Психология эмоций. Тексты. М., 1984.
    27. Додонов Б. И. Эмоциональная направленность личности. Автореф.. на соиск. учен. степ. док. психол. наук. М., 1979.
    28. Изард К. Эмоции человека. М., 1980.
    29. Клапаред Э. Чувства и эмоции. В кн.: Психология эмоций. Тексты. М., 1984.
    30. Кузнецова Э. В. О путях выделения компонентов значений при описании лексико-семантических групп / / Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972.
    31. Ланге Г. Душевные движения. Психо-физиолигический этюд. Спб., 1896.
    32. Ленин В. И. Материализм и эмпириокритицизм. Полн. собр. соч., т. 18.
    33. Локшина Т. Ф. К проблеме выражения экспресси в языке / / Вестн. Харьк. ун-та. 1984. № 258.
    34. Макдауголл У. Различение эмоции и чувства. В кн.: Психология эмоций. Тексты. Под ред. В. К. Вилюнаса и Ю. Б. Гиппенрейтер. М., 1984.
    35. Мальцев В. А. К вопросу о выявлении эмоциональной лексики в английском языке / / Вопросы лексикологии и грамматики иностранных языков. Минск, 1963.
    36. Новиков А. И. Лингвистическое толкование художественного текста. М., 1979.
    37. Обуховский К. Психология влечений человека. М., 1971.
    38. Одинцов В. В. О структурных единицах текста / / Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калини, 1979.
    39. Патяева Е. Ю. Ситуативное развитие и уровни мотивации. Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология, 1983, № 4.
    40. Петражицкий Л. И. Введение в изучение права и нравственности. Основы эмоциональной психологии. Спб., 1908.
    41. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.
    42. Прокуденко Н. А. Синтаксическая сочетаемость глаголов внутренних психических переживаний: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 1969.
    43. Роль человеческого фактора в языке: (Язык и картина мира). М., 1988.
    44. Сартр Ж.-П. Очерк теории эмоций. В кн.: Психология эмоций. Тексты. М., 1984.
    45. Симонов П. В. Эмоциональный мозг. М., 1981.
    46. Скворецкая Е. В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия в русском языке / / Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983.
    47. Смирнов С. Д. Психология образа: проблема активности психологического отражения. М., 1985.
    48. Столин В. В. Самосознание личности. М., 1983.
    49. Храпченко М. Б. Текст и его свойства / / Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987.
    50. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.
    51. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
    52. Шестопалова Л. С. Эмоционально-оценочные компонент значений и их функционально-стилевое распределение / / Вопросы германской филологии. Новосибирск, 1982.
    53. Шингаров Г. Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М., 1971.
    54. Шукшин В. М. Страдания молодого Ваганова / / Шукшин В. М. Беседы при ясной луне. М., 1975.
    55. Якобсон П. М. Психологические проблемы мотивации поведения человека. М., 1969.
    56. Arnold M. B. Emotion, motivation and the limbic system. Ann. N. Y. Acad. Sci., 1969, vol. 159, N 3.
    57. Fizgerald F.S. The Great Gatsby.-М. 2002.
    58. Heath R. G. (ed.). The role of pleasure in behavior. N. Y., 1964.
    59. Hebb D. O. Heredity and environment on mammalian behavior. Brit. J. of anim. beh., 1953, vol. 1, N 2.
    60. Pfaffmann C. Taste preference and reinforcement. In: Tapp, 1969.
    61. Reymert M. L. (ed.). Feelings and emotions. The Mooseheart symposium. N. Y., 1967.
    62. Skinner B. F. The behavior of organisms. N. Y., 1938.
  • 21140. Тематические праздники как явление современной городской культуры (на примере города Ростова-на–Дону)
    Туризм

    По мнению протоиерея Димитрия Смирнова (РПЦ МП): «Светский праздник - это день памяти святого, отмечаемый на государственном уровне». Из-за множества реформ, которые провела советская власть за годы своего существования, в том числе и из-за языковой реформы, в нашем сознании исказилось значение слова "светский". На самом-то деле, "светский" - это не антиклерикальный, не противопоставленный Церкви, а просто "не церковный" (4. С. 68-69). Вот, к примеру, когда говорят про светские праздники, то под ними можно понимать не только Новый год или там Международный женский день, но и отмечание, допустим, дней памяти кого-то из святых или одного из церковных праздников на государственном уровне. Это необходимо уточнить, так как церковные, календарные праздники могут приобретать государственный статус (например, Пасха и Рождество в современной России). Для нас важно изначально отделить праздники календарные, религиозные, и светские, государственно- общественные. Мы отделяем в своей теме светские праздники умышленно, так как о них не только мало материала, что представляет большой научный интерес, но и в схеме государственных, светских праздников, на наш взгляд, можно с большей вероятностью отследить специфику современной городской культуры. Праздник как таковой требовал в разные времена разного, но общим остаётся несколько параметров: уважения к самому празднику («праздник свят - все дела спят»-в праздничные дни нельзя было работать), преображения всего вокруг - требовались необычные наряды улиц, жителей; уважения друг к другу- праздник был миротворным моментом, тем более светский: в праздничные дни часто миловали, выдавали амнистии преступникам и так далее (4. С. 69).