Сочинение

  • 1481. Главные герои романа «Поднятая целина» и их судьбы
    Литература

    Счастлив по-своему и Макар Нагульнов. Вот он изучает английский язык, читает умные книжки и вместе со всеми стремится к светлому будущему. Но ему, как и Давыдову, не довелось дожить ни до светлого будущего ни до сколь-нибудь спокойной «светлой» жизни. Может быть, поэтому Макар такой нетерпеливый. Он торопиться жить, торопится все переделать: побыстрее раскулачить, побыстрее создать колхоз, побыстрее засеять поле. И, конечно, в быстроте своей забывает о методах, которыми он это все «насаждает». Оттого и жизнь часто бьет Нагульного, идущего с ней не в ногу. Слишком резво он берется за все, и спешит там, где надо бы остановится и переждать. Поэтому и первая очередь в хате Островного достается ему. Нагульнов очень сознательный и идейный, но везде он действует так, как ему представляется правильным, не слушая никого. Макар, наверное, человек своего времени, ибо родись он позже, едва ли смог бы употребить весь свой революционный пыл. А вот трудные годы коллективизации как раз для него. Только действовать ему можно в ситуациях, где, действительно, нужна грубая мужская сила, иначе и партбилет можно на стол положить. Но у Нагульного свои понятия, относительно того, кто должен быть в партии: «Куда же я без партии? И зачем? Нет, партбилет я не отдам! Я всю жизню свою вложил... всю жизню... - и вдруг старчески-жалко и бестолково засуетился, зашарил по столу руками, путаясь в словах, торопливо и невнятно забормотал: - Так ты уж лучше меня... прикажи ребятам... Мне тогда на распыл надо... Ничего не остается... Мне жизня теперь без надобностев, исключите и из нее... Стало быть, брехал Серко - нужен был... Старый стал - с базу долой...» Но ведь и действительно такие люди нужны партии, люди, беззаветно верящие, что именно они причастны к мировой революции. Да только эта революция принесла Нагульнову мало счастья. Народ его все больше сторонится, жену он выгнал по идейным соображениям и без устали учит английский язык. Однако, Макар не то что в Англию, в Ростов выезжает раз в год, поэтому все это бесполезная работа. Невесело сложилась судьба Нагульного, мало было в его жизни счастья, больше войн и слез. Но он человек своего времени, герой, и все мы гордимся им и вместе с дедом Щукарем горюем по своему «темному другу».

  • 1482. Главные особенности художественно-философского мира Есенина
    Литература

    Жизнь продолжается, несмотря на все потери, кровь и несчастья. Временами поэт ужасается той дани, которую приходится платить народу, но ничто не появляется само. Любой прогресс имеет цену крови. Очень поэтично и образно говорит о себе и своем состоянии поэт в стихотворении «Русь уходящая»: Я человек не новый! Что скрывать? j Остался в прошлом я одной ногою, \Стремясъ догнать стальную рать, \Скольжу и падаю другою. \Я слушаю. Я в памяти смотрю, О чем крестьянская судачит оголь: «С советской властью жить нам по нутрю... Теперь бы ситцу... Да гвоздей немного...»

  • 1483. Главные члены двусоставного предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого
    Литература

    Сказуемое вместе с подлежащим составляют предикативную основу предложения. О предикативности говорят как о способе для говорящего выразить в предложении своё отношение к действию или состоянию как к реальному или нереальному и происходящему в определеном времени, следовательно, основным для выражения предикативности членом предложения будет именно сказуемое, так как у глагольной формы сказуемого есть категории наклонения, выражающего отношение к реальности действия, и времени. В предложении Мама мыла раму выражается реальность действия, которое происходит в прошедшем времени. Это выражено в глагольной форме изъявительного (=реального) наклонения прошедшего времени. Если мы изменим форму глагола (=сказуемого), изменится в первую очередь время: Мама моет раму реальное действие в настоящем времени. При изменении Мама, вымой раму! действие не отражает реальности, а значит, ни с каким временем не соотнесено. При изменении субъекта действия Петя мыл раму меняется подлежащее, при этом меняются соотносительные формы сказуемого, что подчеркивает взаимозависимость двух этих членов. Возможность выразить в форме сказуемого предикативность мы будем характеризовать в тексте как грамматическое значение сказуемого в отличие от лексического.

  • 1484. Глазами клоуна. Белль Генрих
    Литература

    Традиционная чувствительность беллевских персонажей к подобным проявлениям социальной лжи (мета-, форой этой обостренной восприимчивости становится способность Г. Ш. слышать запахи по телефону), их странность, чудаковатость, являющаяся оборотной стороной их неумения, да и нежелания "идти в ногу со временем", доведена в образе Г. Ш. до неврастенической крайности и усугублена личными невзгодами: героя покинула возлюбленная, которую он считает своей женой перед Богом, поэтому он пьет, безнадежно теряет форму (во время последнего выступления он упал и расшибся) и пребывает в состоянии истерического раздора с окружающим миром.

  • 1485. Глинка Ф.Н.
    Литература

    Глинка был одним из вождей "Союза благоденствия". Вольное общество любителей российской словесности, которое он возглавлял с 1819 по 1825 год, стало под его руководством важнейшим центром декабристской литературы. Когда в 1820 году Пушкин был выслан из Петербурга, одним из первых, кто выразил солидарность с опальным поэтом, был Глинка. Произведения, созданные им в первой половине 1820-х годов, были объединены в сборнике "Опыты священной поэзии" (1826). Многие из них строились на аллегории, их подлинный смысл выражался иносказательно. Излюбленным жанром Глинки был, пользуясь пушкинским выражением, "элегический псалом" - стихотворение, в котором библейские образы и темы переосмысливались и насыщались революционным содержанием, призывали к божьему суду над земными властителями. В декабристском ключе трактует Глинка тему поэта-избранника, призванного нести людям священные идеалы вольнолюбия и гражданственности.

  • 1486. Глиняная повозка (Mrocha-katika)
    Литература

    Между тем Чарудатта поручает хранить шкатулку с драгоценностями Васантасены своему другу брахману Майтрее. Но Майтрея ночью засыпает, и вор Шарвилака, по всем правилам воровского искусства сделав подкоп под домом, выкрадывает шкатулку. Чарудатта в отчаянии, что обманул доверие Васантасены, в которую тоже влюбился, и тогда жена Чарудатты Дхута отдает ему свое жемчужное ожерелье, чтобы он расплатился с гетерой. Как ни смущен Чарудатта, он вынужден взять ожерелье и посылает с ним Майтрею в дом Васантасены. Но еще до него туда приходит Шарвилака и приносит украденную шкатулку с драгоценностями, чтобы выкупить у Васантасены свою возлюбленную служанку Маданику. Васантасена отпускает Маданику без всякого выкупа, и когда Шарвилака узнает от нее, что, сам того не ведая, ограбил благородного Чарудатту, то, раскаиваясь, отказывается от своего ремесла, оставляет шкатулку у гетеры, а сам присоединяется к заговорщикам, недовольным тираническим правлением царя Палаки.

  • 1487. Глобализация как причина изменения трудовых отношений. Профессия психолога в условиях глобализации
    Психология

     

    1. Покровский Н. Лекции на тему: “Глобализация: реальные процессы и их теоретические конструкты”; ГУ-ВШЭ, 2007.
    2. McCarthy M. Shopping 'til we drop//The Lancet. 2004. volume 363. Pages 296-297.
    3. Gersh I. Educational psychology in an age of uncertainty// The Psychologist. 2004. volume 17. Pages 142-144.
    4. Kersting K. Preparing for psychology practice in the year 2020//Monitor on psychology. 2003. volume 34. Page 38.
    5. Нехода Е. Трансформация труда и социально-трудовых отношений в условиях перехода к постиндустриальному обществу//Современные технологии бизнеса. 2006. - №1.
    6. Джмухадзе А, Бочарский К. Сдвиг по рынку//Секрет фирмы. 2007. - №37.
    7. Статья “Careers in Consumer Psychology”; режим доступа свободный:
  • 1488. Глобальные проблемы современности и пути их преодоления
    Социология

    И так как все глобальные проблемы взаимосвязаны и невозможно решить какую-то одну проблему в отдельности, усилиями какой-то отдельной страны или нескольких стран, нужны объединённые усилия, воля и действия всего человечества, усилия каждой семьи, каждого отдельного человека. Решение глобальных проблем, как мне кажется, в итоге сводится к человеческим качествам и путям их усовершенствования. Ибо лишь через развитие человеческих качеств и человеческих способностей можно добиться изменения всей ориентированной на материальные ценности цивилизации и использовать ее огромный потенциал для благих целей. Культурное развитие человека отстало от энергетических и технических возможностей общества. Выход видится в развитии культуры и формировании новых качеств человека. В эти новые качества входит глобальность мышления, любовь к справедливости, отвращение к насилию. Без соответствующих человеческих качеств невозможно ни применение экологически чистых технологий, ни установление справедливого экономического порядка, ни разумная формулировка задач человечества. В связи с необходимостью формирования новых человеческих качеств на передний план выходят проблемы образования. Именно в системе образования закладывается тот ресурс, который реализуется в последующей жизни человека. Следовательно, от качества образования зависит, как люди будут позиционировать себя в мире, на какие ценности будут ориентироваться. От образования же зависит формирование либо перспективного взгляда на ход мирового развития, либо ориентация на сиюминутность. На вопрос о том, какая из существующих угроз представляет сейчас наибольшую опасность для человечества, трудно дать однозначный ответ. Несмотря на окончание «холодной войны», ослабление напряженности в отношениях между главными ядерными державами, сохраняется опасность войны с применением ядерного оружия или других средств массового поражения, жертвой которой неизбежно станет все человечество.

  • 1489. Глобальные проблемы человечества. Использование Мирового океана
    География
  • 1490. Глубина поэтического мира С. А. Есенина
    Литература

    Трудно назвать другого поэта, чье творчество так волновало бы каждого, кто окунался в бездонную глубину и свежесть его стихов. Трудно писать о поэзии Есенина: язык рассуждений настойчиво перебивается поэтическими строками. Есенин говорил, что его лирика живет любовью к родине и чувство родины основное в его творчестве. Стихи поэта грустны, как грустна была крестьянская жизнь. Есенин рос среди раздолья среднерусской природы, и она научила его любить красоту окружающего мира. Ранние стихи поэта звучат как признание в любви к родной природе, стремлении раствориться в ней. В природе он видит источник вдохновения:

  • 1491. Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке
    Литература

    Рональд Лэнгакер (в частной беседе) указал, что предложенный анализ связки в предложениях типа Она была красива и Она была обманута неадекватен, поскольку не объясняет того факта, что и связка была ж. р , ед ч. и основной глагол красива ж р , ед. ч. согласуются с подлежащим она ж. р., ед. ч., в то время как наша трансформация согласования глагола с подлежащим может приписывать признаки рода, числа и лица подлежащего только главному глаголу (см. сноску 5). Эта неадекватность может быть устранена, если связка будет выводиться не из показателя времени, образующего составляющую глубинной структуры, по из признака времени, приписанного главному глаголу. После согласования глагола с подлежащим трансформация "сегментизации" скопирует признаки времени, числа, рода и лица главного глагола и создаст из них в поверхностной структуре составляющую (связку). Этот альтернативный анализ связки объясняет факт согласования между подлежащим, связкой и главным глаголом и не требует, чтобы мы отказались от простейшей формы правила со- o гласования глагола с подлежащим. Заметим также, что это решение не влечет за собой усложнения грамматики, поскольку добавление трансформации сегментирования уравновешивается исключением правила, которое "инкорпорирует" показатель времени в глагол при наличии у последнего признака [- adj] Другое преимущество состоит в том, что правила сегментирования в большей степени мотивированы для русской грамматики, чем правила инкорпорации (см сноску 5).

  • 1492. Глубокий психологизм есенинской лирики
    Литература

    Удивительно чистым родником народной поэзии представляется мне творчество Сергея Александровича Есенина. Поражаешься той большой и нескончаемой любви, которую поэт питал к родине, ее необозримым просторам и природе. Но о чем бы ни писал Есенин это было о человеке, а в конечном счете о себе самом. Его лирика это многоцветный правдивый поэтичный дневник, раскрывающий глубокую душу, умеющую сострадать и радоваться, видеть чужую боль и нужду. Немногим дано так проникновенно передать психологизм ситуации. Это происходит от близости поэта к каждому живому существу, дереву, травинке, цветку.

  • 1493. Глуп или умен Чацкий?
    Литература

    О Чацком не сказано ничего, но сама фамилия, нерусского происхождения, указывает на источник возникновения его "вольнодумия", и лишь имя сближает его с родиной. Проблемы затронутые в пьесе (общественная и личная) очень важны в контексте всего произведения. Ведь человек в художественной литературе всегда мыслится в единстве личной и общественной жизни. Поэтому нежелание Чацкого понять любимую девушку, грубость и неэтичность перекликается с несоответствием его "красивых" слов и поступков. "Умы" Чацкого и Фамусова сталкиваются в пьесе, как на сцене, так и вне ее. Но не Чацкий и никто из мира Фамусовых не умны. Каждый герой составил себе жизненную схему - вот главное "горе", по Грибоедову.

  • 1494. Гномы в сказке К.С.Льюиса «Хроники Нарнии»
    Литература

    Различие между плохими и хорошими гномами задаётся их отношением к Аслану. Хотя именно гном был первым существом из тех, кого Аслан призвал на всеобщий совет при создании Нарнии (I, 75), далеко не все гномы служат Аслану и верят в Аслана. Особенно это касается тех гномов, которые озабочены исключительно судьбой собственного племени. “Среди этих зверей и людей должен быть гном, который должен проследить, справедливо ли обращаются с гномами” (II, 68); “...мои гномы приняли на себя главный удар и пал каждый пятый” (II, 111). Такие гномы легко готовы пойти на сговор с Белой Колдуньей (воплощение дьявольского начала в сказке): “Кто угодно или что угодно. Аслан или Белая Колдунья” (II, 55). “Я имею в виду силу, которая, если истории говорят правду, настолько больше Аслана, что держала Нарнию в чарах многие годы” (II, 115). Больше всего на свете чёрные гномы ненавидят полукровок, добровольно или подчинившись обстоятельствам вышедших из племени: “Я не чистокровный гном, во мне есть и человеческая кровь. Многие гномы спаслись в битвах и выжили, обрили бороды, одели ботинки с высокими каблуками и стали изображать из себя людей. Они смешались с тельмаринцами (нарнийскими мусульманами. О.Л.). Я один из таких, только наполовину гном, и если кто-нибудь из моих родичей, настоящих гномов, ещё жив где-то в лесах, он, без сомнения, сочтёт меня предателем и будет презирать” (II, 38). “ Фу, фыркнул Никабрик, гном-изменник. Ни то, ни сё, серединка на половинку. Вонзить мой меч ему в горло?” (II, 61).

  • 1495. Гобсек. Оноре де Бальзак
    Литература

    После ухода Камиллы имена скрывать уже незачем- в рассказе идет речь о графине де Ресто. Дервиль, так и не получив встречной расписки о фиктивной сделке, узнает, что граф де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить стряпчего к мужу. Развязка наступает в декабре 1824 г. К этому моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трая и порвала с ним. Она столь ревнос.тно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи, - на самом же деле она, как хищный зверь, подстерегает свою добычу. Граф, не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему сыну, но жена отрезает ему и этот путь, пытаясь лаской воздействовать на мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остается непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий разгром в кабинете, не стыдясь даже мертвого. Заслышав шаги чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, - имущество графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека. Ростовщик сдал внаймы особняк, а лето стал проводить по-барски - в своих новых поместьях. На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и ее детьми он отвечал, что несчастье - лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и деньгам - вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста и Камиллы, Дервиль еще раз отправился к Гобсеку и застал старика при смерти. Все свое богатство старый скряга завещал правнучке сестры - публичной девке по прозвищу Огонек.

  • 1496. Говорит “человек толпы”
    Литература

    Значительное место в словаре “человека толпы” занимает так называемая “служительская” лексика. Необходимая на службе, она и в домашних беседах чиновника играет большую роль, ибо он, чиновник, немыслим совершенно оторванным от своего дела. В “Пёстрых письмах” Салтыков-Щедрин сам называет “эти служительские слова: “Чего изволите?”, “как прикажите”, “Не погубите!””. Эти слова сопровождают “человека толпы” повсюду, да и немудрено, так как “кругом вся атмосфера пропахла прочными служительскими словами... эти запахи... такой густой, непроницаемой массой заполонили весь... домашний обиход, что незаметно для меня самого, все факторы моей жизнедеятельности сами начали работать применительно к новой атмосфере и подчиняясь её давлению” 3 (“Пёстрые письма”). Повествователь, от лица которого ведётся речь в приводимых здесь отрывках, “культурный” “средний человек”, но мы используем его высказывания для характеристики “человека толпы” небольшого нерассуждающего чиновника в силу того, что сам “человек толпы” анализировать атмосферу, в которой живёт, не в состоянии. Снова обратимся к “Пёстрым письмам”: “Перспектива внезапного приурочения к служительским словам, без надежды, что придёт другая внезапность и разрушит чары колдовства, эта перспектива казалась чересчур уж суровою... Я очень хорошо знаю, что привычка играет в жизни человека роль по преимуществу бессознательную и что, следовательно, она в большинстве случаев служит источником бесчисленных недомыслий и даже безнравственностей; но ведь для того, чтобы чувствовать себя вполне удобно в атмосфере служительских слов, именно это и нужно”.

  • 1497. Гоголевские "Мертвые души"
    Литература

    В этом миру живут Плюшкин, Ноздрев Манилов, прокурор, полицмейстер и другие герои, являющие собой своеобразные карикатуры на современников Гоголя. Целую галлерею характеров и типов, лишенных души, создал Гоголь в поэме, все они многообразны, но всех их объединяет одно - ни у кого из них нет души. первым в галерее этих характеров идет Манилов. Для создания его образа Гоголь использует различные художественные средства, и в том числе пейзаж, ландшафт поместья Манилова, интерьер его жилища. Вещи, окружающие его, характеризуют Манилова не в меньшей степени, чем портрет и поведение: ”у всякого есть свой задор, но у Манилова ничего не было”. Главная его черта - неопределенность. Внешнее благополучие Манилова, его доброжелательность и готовность к услугам представляются Гоголю чертами страшными. Все это в Манилове гипертрофированно. Глаза его, “сладкие, как сахар” ничего не выражают. И эта сладость облика привносит ощущение неестественности каждого движения героя: вот на лице его появляется “выражение не только сладкое”, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента”. Что за “микстуру“ засластила приторность Манилова? Пустоту, никчемность его, бездушие при бесконечных рассуждениях о счастии дружбы. Пока этот помещик благоденствует и мечтает, его имение разрушается, крестьяне разучились трудиться.

  • 1498. Гоголевский Петербург
    Литература

    "Записки сумасшедшего" - единственное произведение Гоголя, написанное от лица героя, как его рассказ о самом себе. Поприщин (фамилия героя происходит от слова поприще ) ведет свой внутрений монолог, во внешней же жизни, перед генералом и его дочкой, он и хотел бы много сказать и спросить, но у него язык не поворачивается. Это противоречие внешнего положения и внутреннего самосознания отражается в его записках, - оно-то и сводит его с ума. Поприщина мучит вопрос о собственной человеческой ценности. Так как никто за ним таковой не признает, он пытается это сам решить для себя. Герой разговаривает в записках с самим собой. Вот, например, его игривое замечание: "Что это за бестия наш брат чиновник! Ей-Богу, не уступит никакому офицеру: пройди какая-нибудь в шляпке, непременно зацепит". Этот тон легкой пошлости показывает, что герой таков же, как и многие, что он любит пошутить. Однако Поприщин не поручик Пирогов или майор Ковалев, у которых в голове все в порядке, и это действительно их тон. А Поприщин только хотел бы быть таким, как они. Если в других петербургских повестях пошлость и трагизм - две краски петербургского мира - выступают раздельно и сложно сочетаются в повествовательной речи автора, то в "Записках сумасшедшего" в каждом пошлом слове героя слышен трагизм его попыток осознать себя нормальным человеком. "Вы еще смеетесь над простаком, но уже ваш смех растворен горечью", - писал Белинский.

  • 1499. Гоголь
    Литература

    Историзм Гоголя непосредственно подвел его к «Ревизору», комедии с исключительно глубоким, поистине философским содержанием (поставлена впервые 19 апреля 1836 г. в петербургском Александринском театре; около того же времени вышла отдельным изданием). На подсказанный Пушкиным сюжет, объединявший вечную коллизию qui pro quo с локальным мотивом чиновничьей инспекции (ревизии), Гоголь написал пьесу, тяготеющую к предельному обобщению, при этом драматург стремился раскрыть и движущие пружины всего происходящего. «В „Ревизоре“ я решился собрать в одну кучу всё дурное в России... все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться надо всем» («Авторская исповедь»). Перед нами также не больше и не меньше как исторический момент жизни народа - на сей раз современный момент, современная Гоголю эпоха. В то же время, согласно замыслу писателя, историческая широта должна воплотиться в максимально экономной и драматургически отграниченной, отграненной форме - исторический момент должен реализоваться в драматургическом моменте. Гоголь двояким образом решал эту задачу - со стороны предмета изображения (конкретно выразившемся в драматургическом пространстве пьесы - буквальном и подразумеваемом) и со стороны общей ситуации. В первом случае Гоголь вместо обычного в русской и западноевропейской драматургии фокусирования действия на одном ведущем персонаже, на одной семье, на одной любовной интриге выдвинул на авансцену целый социально организованный коллектив - чиновников во главе с городничим, их жен и детей, купцов, мещан, жандармов, помещиков и других обитателей потревоженного города (некоторое предвестие такой структуры Гоголь мог найти в «Ябеде» В. В. Капниста, однако здесь «коллективность» действия ограничивалась «судом», а не «городом»). Так создавалась возможность воображаемого расширения пространства пьесы: формально перед нами только находящиеся на сцене, в действительности же - все те, кто заинтересован в исходе событий, кто трепетно следит за происходящим между участниками действа, т. е. фактически весь «город» (в четвертом акте «всегородская» перспектива на мгновение становится реальностью: вслед за слесаршей и унтер-офицерской вдовой показалась «какая-то фигура во фризовой шинели», «за ним в перспективе показывается несколько других» - трудно сказать, когда бы кончилась эта очередь визитеров к «ревизору», если бы дверь не была захлопнута). Город же как предмет изображения дал в руки драматурга такую модель обобщения, которая в силу своей иерархической определенности и цельности была подобна более крупным социальным объединениям - другим городам (в том числе столице), наконец, Российской империи в целом. Благодаря этому широта изображения и сила социальной критики достигались посредством не буквального расширения масштаба художественного мира, но его подобия другим, реальным мирам. В русской литературе подобный метод был предуказан еще Пушкиным «Историей села Горюхина». Дальнейший путь вел от гоголевского «Ревизора» к «Патриархальным нравам города Малинова» (в «Записках одного молодого человека») Герцена, к «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина, к «Городку Окурову» Горького и другим произведениям; вплоть до «Города Градова» А. Платонова, где прием обнажен и подчеркнут («Город Градов» - это как бы «город», возведенный в квадрат). Вместе с тем «прием города» в соответствии со старой агиографической и мемуарно-исповедальной традицией давал возможность и движения в субъективную сферу, обобщения ее до некоей законченной цельности, до «душевного города» любого, каждого человека (на этом основана попытка интересного, но одностороннего перетолкования комедии, предпринятая Гоголем в «Развязке Ревизора»; 1846, опубл. 1856). В обоих случаях оттенялась эпическая проблематика, подчеркивалось несоответствие жизни Города - будь то город объективный как социальная организация людей или субъективный как внутренняя жизнь каждого лица - подразумеваемой норме и образцу.

  • 1500. Гоголь и Город: опыт духовного путеводителя
    Литература

    А дальше началось самое интересное вступил в действие гротеск. По словам известного западного теоретика литературы и философа Йоханнеса Фолькельта, «кто видит мир полным ложного величия, кто замечает повсюду суетный блеск, легкомысленное тщеславие, пустые претензии, надувное чванство, и силою юмора захочет разоблачить эти фальшивые ценности, тот силою вещей приведен будет к гротескному изображению». И вот мы наблюдаем в гоголевской «Коляске» поистине гротескную ситуацию: оказывается, Пифагор Пифагорович Чертокуцкий, который владел множеством столь замечательных, «элитных», как сейчас сказали бы, вещей, совершенно не владел… собой. Сей «аристократ» был рабом самых мелких своих прихотей и желаний. Вместо того, чтобы ехать домой и готовиться к завтрашнему приему гостей, он никак не мог отодрать себя от карточного стола, потом от ужина, а если под рукой оказывался стакан с вином, рука делала безвольное движение… Между тем, давно уже был включен невидимый и неумолимый счетчик, который отсчитывал часы и минуты до позорной развязки. В три часа ночи, отнюдь не аристократически раскачиваясь во все стороны, «царь природы» трясся в экипаже, уже нисколько не владея ни телом, ни мыслями. Дома он заснул мертвецким сном, а его нежная супруга, проснувшись, подбежала к зеркалу в спальных башмачках, выписанных из Петербурга, и обнаружила, что сегодня она выглядит очень и очень недурно. Это роковое открытие продержало ее еще пару часов у льстивого стекла. Все! Время было добито! Его уже вовсе не было! Какою именно была постыдная расплата хвастуна и вертопраха Чертокуцкого, читатель узнает из финала маленького гоголевского шедевра. Нам же важно подчеркнуть, что писатель стремился к тому, чтобы каждый из нас вместе с этим незадачливым персонажем испытал чувство неловкости и оказался залитым краской стыда («Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!») и чтобы вместе с ним или вместо него мы поняли, наконец, что нечем нам гордиться, нечем превозноситься друг перед другом, кроме собственных немощей. И вот в «Шинели» Гоголь показывает одного из самых немощных, жалких, забитых и забытых созданий петербургского мира и очень хочет, чтобы мы увидели его не как муху или пятно на скатерти, а как такого же, как и мы, человека, чтобы узнали в нем брата.