Сочинение

  • 1561. Грибоедов
    Литература

    О творческом, и притом критическом, использовании Грибоедовым опыта французской классицистической комедии свидетельствуют также сюжетно-смысловые переклички «Горя от ума» с мольеровским «Мизантропом», замеченные современниками драматурга (В. А. Ушаков) и неоднократно изучавшиеся впоследствии (Алексей Веселовский, Н. К. Пиксанов). Комедии Мольера в пору создания «Горя от ума» занимали видное место в репертуаре русских театров. В Петербурге и Москве с большим успехом шел «Мизантроп», переведенный в 1815 г. Ф. Ф. Кокошкиным, который переименовал Альцеста в Крутона и сухой книжностью его высказываний подчеркнул несостоятельность и даже ущербность мольеровского героя - его нелепую неуживчивость. В 1820 г. Шаховской резко осудил перевод Кокошкина, утверждая, что намерение Мольера состояло в том, чтобы побудить зрителей радоваться «выходкам Мизантропа против его века», аплодировать стихам против «праздных умов и развратных сердец». В этой комедии, считал Шаховской, мудрости и добродетели придан «пыл сильной страсти», чтобы «осмеять развратные чувства и мелкие умствования больших обществ». Сходные суждения высказал Кюхельбекер, по словам которого «Мольер в „Мизантропе“ не над Мизантропом хотел смеяться». Образ Альцеста был освобожден от морализующе-осуждающего тона и переосмыслен на гражданско-поэтизирующий лад: мольеровский герой предстал как личность, достойная симпатии и уважения. Именно такое прочтение Альцеста могло повлиять на Грибоедова при создании образа Чацкого, хотя по общей своей структуре «Горе от ума» далеко отстоит от мольеровской комедии. Многим ее персонажам, каковы Фамусов, Скалозуб, Репетилов, нет даже отдаленных соответствий в «Мизантропе». Главное же в том, что радикально изменена сама тема мизантропии. В отличие от Мизантропа, который постоянно сердит и мрачен, раздражен и желчен, никогда не шутит, осмеивается окружающими, грибоедовский герой весел и бодр (вплоть до последнего акта), насмешлив и остроумен. Если Альцест скептичен по отношению к человечеству как таковому и жаждет вызвать «весь род людской на бой», то Чацкий заявляет себя противником конкретного жизненного уклада.

  • 1562. Грибоедов: Горе от ума
    Литература

    Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подальше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для молодой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество магазинов, принадлежавших французским купцам). Фамусов говорит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании дочери легли на его плечи и он очень старался: «Не надобно другого образца, когда в глазах пример отца... Свободен, вдов, себе я господин... Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недовольство современными нравами («Ужасный век»), учителями, которые учат девиц только «танцам и пенью, и нежностям, и вздохам». Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успокоить отца и рассказывает сон, будто собирала на лугу травы, и «появился милый человек», «и вкрадчив, и умен, но робок... Знаете, кто в бедности рожден». Фамусов: «Ах, матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека», который для Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища. Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не накоплялось их... Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».

  • 1563. Грибоедовская Москва
    Литература

    Представители московского дворянства лишены какихлибо патриотических чувств и чужды общественных мыслей. Цель и смысл жизни для них обогащение, личная выгода (здесь можно провести параллель с настоящим временем). Типичным представителем этого круга является Скалозуб. Ему дают такую характеристику: "И золотой мешок, и метит в генералы". В его возрасте честным путем невозможно достичь всего того, к тому же, он и не скрывает, как все это достигалось. И этот человек считается завидным женихом (он богат, все остальное неважно). Здесь распространено кумовство, семейственность: Ну как не порадеть родному человечку?

  • 1564. Григорий Яковлевич Бакланов. Пядь земли
    Литература

    С плацдарма доносится слитный грохот. Впечатление такое, будто немцы пошли в наступление. Связь с другим берегом прервана, артиллерия бьет «в белый свет». Мотовилов, предчувствуя беду, сам вызывается наладить связь, хотя Яценко предлагает послать другого. Связистом он берет рядового Мезенцева. Лейтенант отдает себе отчет в том, что питает к подчиненному непреодолимую ненависть и хочет заставить его пройти весь «курс наук» на передовой. Дело в том, что Мезенцев, несмотря на призывной возраст и возможность эвакуироваться, остался при немцах в Днепропетровске, играл в оркестре на валторне. Оккупация не помешала ему жениться и завести двоих детей. А освободили его уже в Одессе. Он из той породы людей, считает Мотовилов, за которых все трудное и опасное в жизни делают другие. И воевали за него до сих пор другие, и умирали за него другие, и он даже уверен в этом своем праве.

  • 1565. Григорьев А. А.
    Литература

    В 1861 вместе с Ф. М. Достоевским и Н. Н. Страховым Г. выступил как пропагандист идей почвенничества. Сотрудничал в журнале "Время" (1861-63). В этот период усиливается историзм критического метода Григорьева, растет интерес к протесту личности ("О развитии идеи народности в нашей литературе", 1861-62), однако Григорьев пытается примирить западничество и славянофильство, соединить передовые идеалы эпохи с христианством.

  • 1566. Гриндер Д., Бендлер Р. Из - лягушки в принцы (техники НЛП)
    Литература

    Причинно-следственные отношения. Причинно-следственные связи целиком зависят от упорядоченного ощущения времени. Люди, ощущающие себя сильными, видят себя причиной, обладающей свободой менять свою ситуацию, а это мотивирует их совершать поступки. Существуют люди, которые ощущают себя следствием. Одним из способов репрезентации является полный и детальный фильм (ассоциированный или диссоциированнный) о событиях, ведущих от причины к следствию. Еще один способ две неподвижные картинки, соединенные стрелкой. Немного легче создать новую причинно-следственную связь (или уничтожить старую), по-новому использующую те же самые данные, чтобы затмить или обратить в противоположность пресуппозиции ограничивающей причинно-следственных связей значительная часть того, что называется “рефреймингом смысла”.

  • 1567. Гринев в Белогорской крепости
    Литература
  • 1568. Гроза
    Литература

    Кулигин, Борис, Кудряш и Шапкин. Кулигин спрашивает, что заставляет Бориса жить у Дикого. Борис рассказывает о своей семье. Мать Бориса была из дворян, за что бабушка Бориса невзлюбила и ее, и ее мужа, отца Бориса. Они жили в Москве, ничего не жалели для воспитания и образования своих детей, но оба одновременно умерли от холеры. Вскоре умерла и жившая в Калинове бабушка. Согласно ее завещанию, Дикой, который приходится Борису дядей, должен выплатить ему и его сестре положенную им часть наследства с условием, что они “будут к нему почтительны”. Кулигин замечает на это, что Борису и его сестре наследства не видать. По мнению Кудряша, даже если бы они оба были почтительны к Дикому, ему ничто не помешает сказать, что они непочтительны. Борис с ним согласен, ведь Дикой уже и теперь поговаривает иногда: “У меня свои дети, за что я чужим деньги отдам?” Не будь сестры, Борис все бы бросил и уехал, а из-за нее терпит. Хорошо еще, что она живет у родни матери, страшно представить, какова была бы ее жизнь здесь. Борис делает “что прикажут”, а жалованье получит разве что в конце года, да и то “как будет угодно” Дикому. Кудряш подтверждает, что у Дикого так заведено “не смей и пикнуть о жалованье... У него вся жизнь основана на ругательстве”. Кулигин советует Борису стараться угодить дяде. “На него и свои-то угодить не могут, а уж где мне!” возражает Борис. Если Дикого где-нибудь кто-нибудь рассердит, так он потом отводит душу на домашних. Кудряш вспоминает, как однажды Дикого обругал один гусар. “После этого, рассказывает Борис, все две недели прятались по чердакам да чуланам”. Борис жалуется Кулигину, что ему трудно в Калинове, для всех он тут лишний, он никак не может тут привыкнуть. “И не привыкнете никогда, сударь... Жестокие нравы... в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать...” говорит ему Кулигин. Он рассказывает, как однажды мужики пришли к городничему с жалобой на Дикого, что обсчитывает их. Городничий посоветовал Дикому платить людям как полагается ведь все время жалуются на него! На это Дикой ответил так: “Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами о таких пустяках разговаривать! Много у меня-то в год народу перебывает... Не доплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются...” По словам Кулигина, в городе царят зависть и вражда, строчат “злостные кляузы на ближних”.

  • 1569. Гроза - Кризис патриархального мира и патриархального сознания
    Литература

    Вокруг Калинова творится невообразимое: там с неба падают целые страны, населенные кровожадными народами. Там живут люди «с куриными головами»; там вершат свой неправедный суд султан Махнут персидский и султан Махнут турецкий «Нечего делать, надо покориться! А вот когда будет у меня миллион, тогда я поговорю». Этот миллион даст Кулигину на судилище «право сноса», будет самым веским аргументом в его пользу. А пока миллиона нет, умница Кулигин «покоряется». Покоряются, ведя свою тихую обманную игру, все: Варвара, Тихон, лихой Кудряш, покоряется затянутый уже в замкнутое пространство Калинова Борис. Катерина же покориться не может. Выродившаяся в патриархальном сознании, в вере, ее ощущение вины и греха, прежде всего - личностное; она верует и кается с пылом первых христиан, не закостеневших еще в религиозной обрядности. И это личностное восприятие жизни, Бога, греха, долга, выводит Катерину из замкнутого круга и противопоставляет ее калиновскому миру. В ней увидели калиновцы явление куда более чужеродное, чем горожанина Бориса или декламирующие стихи Кулигина. Потому Калинов и организовался в судилище над Катериной.

  • 1570. Гроздья гнева. Стейнбек Джон
    Литература

    ГРОЗДЬЯ ГНЕВА Роман (1939) По пыльной дороге среди кукурузных полей Оклахомы идет человек лет тридцати. Это Том Джоуд. Отсидев в тюрьме за случайное убийство, он возвращается домой, на ферму. Он выходит из тюрьмы досрочно и поэтому не имеет права покидать пределы штата. На ферме его должна ждать большая семья Джоудов: дед с бабкой, отец с матерью, три брата и две сестры. По дороге Том встречает бывшего проповедника-иеговиста Джима Кейси. Они продолжают путь вдвоем. Но Том еще не знает, что фермеров сгоняют с их участков. Хозяевам теперь невыгодно сдавать землю в аренду. Трактор обработает поле гораздо быстрее, чем несколько фермерских семей. Люди готовы защищать землю, которую они считают своей. Но в кого стрелять? В тракториста, который распахивает ваш двор? Или в директора того банка, которому принадлежат эти земли? И люди вынуждены подчиниться. С ужасом видит Том пустой двор и заваленный набок дом. Случайно проходивший мимо сосед рассказывает, что Джоуды готовятся к отъезду на ферме дяди Джона. Том и Кейси отправляются туда. Семья встречает Тома с радостью. На следующий день на небольшом подержанном грузовичке вся семья отправляется в путь. Проповедник Кейси едет с ними.

  • 1571. Грустная любовь
    Литература
  • 1572. Грушницкий и Печорин
    Литература

    В главе “Максим Максимыч” завеса тайны начинает приподниматься. Место рассказчика занимает давешний слушатель штабс-капитана, путешествующий офицер. И таинственному герою “кавказской новеллы” придаются какие-то живые черты, его воздушный и загадочный образ начинает обретать плоть и кровь. Странствующий офицер не просто описывает Печорина, он дает психологический портрет. Он - человек того же поколения и близкого, вероятно, круга. Если Максим Максимыч ужаснулся, услышав от Печорина о томящей его скуке: “...жизнь моя становится пустее день ото дня...”, то его слушатель принял эти слова без ужаса как вполне естественные: “Я отвечал, что много есть людей, говорящих то же самое; что есть, вероятно, и такие, которые говорят правду...” И поэтому для офицера-рассказчика Печорин гораздо ближе и понятнее; он многое может объяснить в том: и “разврат столичной жизни”, и “бури душевные”, и “некоторую скрытность”, и “нервическую слабость”. Так, загадочный, ни на кого не похожий Печорин становится более или менее типичным человеком своего времени, в его облике и поведении обнаруживаются общие закономерности. И все же загадка не исчезает, “странности” остаются. Повествователь отметит глаза Печорина “они не смеялись, когда он смеялся!” В них рассказчик попытается угадать “признак - или злого нрава, или глубокой посмеянной грусти”; и поразится и блеску: “то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный”; и поежится от “проницательного тяжелого” взгляда... Лермонтов показывает Печорина как человека неординарного, умного, сильного волей, храброго. Кроме того, его отличает постоянное стремление к действию, Печорин не может удержаться на одном месте, в окружении одних и тех же людей. Не от этого ли он не может быть счастлив ни с одной женщиной? Печорин сам себе создает приключения, активно вмешиваясь в судьбу и жизнь окружающих, меняя ход вещей таким образом, что это он приводит к взрыву, к столкновению. Он вносит в жизни людей свою отчужденность, свою тягу к разрушению. Он действует, не считаясь с чувствами других людей, не обращая на них внимания. Он эгоист.

  • 1573. Грэм Грин. Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой
    Литература

    О докторе Фишере и его ужинах ходили странные и зловещие слухи, говорили о его высокомерии, презрении ко всему на свете, жестокости. Единственные люди, кого он терпел так называемые «друзья», которых Анна-Луиза прозвала «жабами» («жадюгами»). Жаб было пятеро: Киноактер Ричард Дин алкоголик, эгоист, бабник и полная бездарность, каждый вечер прокручивающая копии своих старых фильмов; он утверждал, что «Король Лир» полная чепуха, потому что знал: он сыграть его не способен даже в кино. Крюгер очень старый и седой командир дивизии, которого только из лести называли генералом, никогда не воевавший и никогда не проявлявший доблести, ни на полях сражений, ни в обычной жизни; Крюгер был с прямой, как палка, спиной и одной ногой не гнувшейся от ревматизма, с носом конкистадора и свирепыми усами. Кипс юрист-международник, тощий старик, болезнью позвоночника согнутый чуть ли не вдвое, напоминающий фигурой цифру семь. Бельмон консультант по налоговым вопросам; обладатель темного костюма, темного галстука, темных волос, тонкого тела, тонких губ и искусственной улыбки; подоходные налоги научили его увертливости. Миссис Монтгомери американка, вдова с подсиненными волосами, украшенная кольцами и браслетами как новогодняя елка.

  • 1574. Грэм Грин. Комедианты
    Литература

    В ожидании доктора герой вспоминает свою жизнь. Он родился в 1906 г. в Монте-Карло. Отец сбежал еще до его рождения, а мать, очевидно, француженка, покинула Монте-Карло в 1918 г., оставив сына на попечение отцов-иезуитов в коллеже Явления Приснодевы. Герою прочили карьеру священнослужителя, но декану стало известно, что он играет в казино, и ему пришлось отпустить юношу в Лондон к вымышленному дядюшке, письмо которого Браун легко состряпал на пишущей машинке. После этого герой долго скитался: работал официантом, консультантом издательства, редактором пропагандистской литературы, засылаемой в Виши во время второй мировой войны. В течение некоторого времени он сбывал профанам картины, написанные молодым художником-студийцем, выдавая их за шедевры современной живописи, которые со временем резко подскочат в цене. Как раз в тот момент, когда одна воскресная газета заинтересовалась источником его экспонатов, он получил открытку от матери, приглашавшей его к себе в Порт-о-Пренс.

  • 1575. Грэм Грин. Почетный консул
    Литература

    Действие происходит в маленьком аргентинском городке на границе с Парагваем в конце 1960-х начале 1970-х гг. Главный герой врач Эдуардс Пларр, политический эмигрант из Парагвая, откуда уехал с матерью четырнадцатилетним подростком. Его отец, по происхождению англичанин, борец против режима Генерала (имеется в виду диктатор Стреснер), остался в Парагвае, и герой ничего не знает о его судьбе: убит ли он, умер ли от болезни или стал политическим заключенным. Сам доктор Пларр учился в Буэнос-Айресе, но переехал в этот северный городок, где было легче получить врачебную практику, где были живы воспоминания об отце, с которым он много лет назад расстался на том берегу Параны и где он был подальше от матери, ограниченной мещанки, для которой главный смысл жизни состоял в поедании бесчисленных пирожных. Мать доктора живет в столице, и он раз в три месяца навещает её.

  • 1576. Грэм Грин. Суть дела
    Литература

    Действие происходит в 1942 г. в Западной Африке, в безымянной британской колонии. Главный герой заместитель начальника полиции столичного города майор Генри Скоби, человек неподкупно честный и оттого слывущий неудачником. Начальник полиции собирается подать в отставку, но Скоби, для которого было бы логично стать его преемником, на эту должность не назначают, а собираются прислать более молодого и энергичного человека. Жена Скоби Луиза огорчена и разочарована. Она просит мужа подать в отставку и уехать с ней в Южную Африку, но тот отказывается он слишком привык к этим местам и к тому же не накопил достаточно средств для переезда. Изо дня в день жена становится все раздражительнее, и Скоби все тяжелее её выносить. К тому же за Луизой начинает ухаживать новый бухгалтер Объединенной африканской компании Уилсон (на самом деле, как выясняется позже, секретный агент, призванный воспрепятствовать незаконному вывозу из страны промышленных алмазов). Скоби судорожно пытается сообразить, где же раздобыть денег, даже идет в банк, рассчитывая получить там кредит, но управляющий Робинсон отказывает ему. Неожиданно становится известно, что в маленьком городке в глубине страны совершил самоубийство молодой окружной комиссар по фамилии Пембертон. Скоби выезжает на место происшествия и узнает, что Пембертон задолжал крупную сумму сирийцу Юсефу. Майор приходит к выводу, что сириец использовал этот долг для шантажа, пытаясь вынудить Пембертона содействовать переправке контрабанды. В разговоре со Скоби Юсеф намекает на неблагоприятные жизненные обстоятельства майора и предлагает ему свою дружбу.

  • 1577. Грязная муза И. Баркова
    Литература

    Действительно, этот триллер про обнищавшего родовитого дворянина Луку, обладавшего замечательной "семивершковой елдой", ввиду грандиозности которой ему отказывал в общении прекрасный пол, сочинил анонимный автор уже в послепушкинскую пору. Кстати, напомним: вершок равен 4,5 сантиметра. Так что куда там до великолепного Луки всем этим великолепным порноактеришкам!.. О жизни Баркова известно мало (даже отчество его, по некоторым данным, Степанович). Сын священника, он двенадцати лет отроду был отдан в Александро-Невскую семинарию. Не без содействия М. В. Ломоносова стал впоследствии студентом Академического университета. Почти всю жизнь зарабатывал на хлеб при Академии - от переводчика с латинского и итальянского языков до копииста рукописей. За вызывающее поведение Ивану Семеновичу влетало от начальства неоднократно. Из студентов университета он был исключен за то, что после кутежа с похмелья явился к ректору С. П. Крашенинникову и учинил ему "прегрубые и предосадные выговоры с угрозами". Служа затем учеником наборщика в академической типографии, частенько буйствовал со товарищи. Из копиистов академической канцелярии Баркова исключили с формулировкой "за пьянство и неправильность". Мог подолгу прогуливать службу, вследствие чего за ним на квартиру посылали с полицией. Подвергался телесным наказаниям, не раз был порот. А за два года до смерти Барков был окончательно уволен из Академии. Дело в шляпе Главным объектом насмешек Баркова был маститый сочинитель Александр Петрович Сумароков (1717-1777). Он и Ломоносов постоянно оспаривали между собой звание первого поэта Российской империи, и Барков всячески играл на этих слабых струнах Александра Петровича. В связи с этим стоит привести два анекдота. "Никто не умел так сердить Сумарокова, как Барков. Сумароков очень уважал Баркова как ученого и острого критика и всегда требовал его мнения касательно своих сочинений. Барков, который обыкновенно его не баловал, пришел однажды к Сумарокову: "Сумароков великий человек, Сумароков первый русский стихотворец!" - сказал он ему. Обрадованный Сумароков велел тотчас подать ему водки, а Баркову только того и хотелось. Он напился пьян. Выходя, сказал он ему: "Александр Петрович, я тебе солгал: первый-то русский стихотворец - я, второй Ломоносов, а ты только третий". Сумароков чуть его не зарезал". А вот другая проделка: "Барков заспорил однажды с Сумароковым о том, кто из них скорее напишет оду. Сумароков заперся в своем кабинете, оставив Баркова в гостиной. Через четверть часа Сумароков выходит с готовой одою и не застает уже Баркова. Люди докладывают, что он ушел и приказал сказать Александру Петровичу, что-де его дело в шляпе. Сумароков догадывается, что тут какая-нибудь проказа, В самом деле видит он на полу свою шляпу, и..." Отгадайте с трех раз, что же было в шляпе.

  • 1578. Губительная власть денег
    Литература

    Но все же из-за своей непомерной скупости Гранде теряет всякое доверие к людям, в поступках окружающих он видит лишь попытки разжиться за его счет. Он только делает вид, что любит своего брата и заботится о его чести, на самом же деле делает лишь то, что ему выгодно. Он любит Нанетту, но все же бессовестно пользуется ее добротой и преданностью ему, беспощадно эксплуатирует ее. Страсть к деньгам делает его совершенно бесчеловечным: смерти жены он боится из-за возможности раздела имущества. Пользуясь безграничным доверием дочери, заставляет ее отказаться от наследства. Жену и дочь он воспринимает как часть своей собственности, поэтому его потрясает то, что Евгения посмела сама распорядиться своим золотом. Гранде не может жить без золота и по ночам часто пересчитывает свое богатство, спрятанное в кабинете. Ненасытная алчность Гранде особенно отвратительна в сцене его смерти: умирая, он вырывает из рук священника позолоченный крест.

  • 1579. Гуманизм в романе Достоевского "Преступление и наказание"
    Литература

    Но что же заставляет его мучиться после убийства? Раскаяние? Ведь далеко не сразу идея Раскольникова терпит крах. Он не может принять мир, построенный на крови, слезах, и прийти к этому миру с покаянием. Противоречия между мыслями и поступками приводят нашего героя в нравственный тупик. Разум и сердце не находят согласие. Боль и глубину душевных страданий Раскольникова суждено разделить другой героине - Сонечке Мармеладовой. Именно она откроет, возродит к жизни в нем того человека, который в нем жил инстинктивно и которого он всячески пытался в себе подавить разумом и гордыней. В Соне Раскольников найдет человека и ту единственную правду, которая ведет к спасению. В сострадании и любви, в самопожертвовании во имя блага ближнего смысл жизни Сони. Ради спасения детей, отца, Катерины Ивановны пожертвовала она собой.

  • 1580. Гуманизм и жестокость в «Конармии» И.Э. Бабеля (на примере рассказа «Соль»)
    Литература

    Может показаться, что Бабель на стороне Балмашева, оправдывающего свой поступок тем, что «гнусная гражданка... есть более контрреволюционерка, чем тот белый генерал, который с вострой шашкой грозится нам на своем тысячном коне... Его видать, того генерала, со всех дорог, и трудящийся имеет свою думку-мечту его порезать, а вас, несчетная гражданка, с вашими антиресными детками, которые хлеба не просят и до ветра не бегают, вас не видать, как блоху, и вы точите, точите, точите...» В финале же Балмашев приравнивает расстрелянную мешочницу к «изменникам», которые «тащат нас в яму и хотят повернуть речку обратно, и выстелить Расею трупами и мертвой травой...» Однако читателю-то понятно, что мелкая спекулянтка, собиравшаяся выменять на мешок дефицитной тогда соли мануфактуру, сахар, сало или что-нибудь еще нужное в хозяйстве, никак не могла иметь намерения «выстелить Расею трупами» и вряд ли заслуживала столь суровой кары как расстрел на месте без суда и следствия. На самом деле Бабель заставляет нас задуматься о стихийной жестокости народа в гражданской войне, о том, что тяга к дому, к нормальной мирной жизни, сохраняющаяся в обожженной войной душе буденновских казаков, может прорасти ростками гуманизма, и тогда они заботливо оберегают от опасности женщину с ребенком. Но может прорасти и необузданной жестокостью, когда, раскрыв обман, конармейцы легко расправляются с беззащитной женщиной, невольно посмеявшейся над их сокровенными чувствами