Сочинение

  • 1341. Временные и мнимые союзники Базарова
    Литература

    Но если этот герой показан автором с симпатией, с мягким юмором, то есть в романе персонажи, изображенные саркастически, с презрительной насмешкой. Это, во-первых, "ученик" Евгения, как он сам представляется. Ситников и "эмансипе" Кукшина. Эти люди тоже говорят о естественных науках, рассуждают о правах женщин, о свободе Мысли, о славянофильстве, то есть интересуются "современными вопросами". Но Тургенев использует разнообразные художественные средства, чтобы выявить главное: они лишь играют, а сами часто не понимают того, о чем говорят, в их убеждениях все перемешано без смысла и толка. Недаром на визитной карточке Ситникова его имя "с одной стороны написано по-французски, а на другой - славянской вязью", характерен и язык их - напыщенный, пестрящий модными словечками: "ведь тоже практическая", "...никакой свободы воззрения", "Всю систему воспитания надо переменить", "долой авторитеты!", "Права женщин я поклялась защищать до последней капли крови", а рядом - пошловатые словечки "шалун, прелесть". Тургенев ясно показывает, что их отрицание существует только для отрицания: "возможность презирать и выражать свое презрение было самым приятным ощущением для Ситникова". Эти герои не понимают самых простых вещей. Ситников, например, заявляет, что развязная, бестолковая Кукшина - это "высоко нравственное явление". То, что кажется им убеждениями, вовсе не связано с их поступками: "Ситников в особенности нападал на женщин", а потом пресмыкался перед своей женой "только потому, что она была урожденная княжна Дурдолесова". Тургенев не жалеет сатирических красок в изображении этих героев. Вот портрет Ситникова: "тревожное и тупое выражение сказывалось чертах его прилизанного лица", "глаза глядели пристально и беспокойно". Кукшина также все делает "нарочно", "неестественно", выражение ее лица тоже говорит о том, что она пытается не быть самой собой, а изображать нечто. Свободу она понимает как развязность и демонстрирует ее вовсю: Ситников "развалился в креслах и задрал ногу кверху". Даже описание одежды оттеняет их характеры: "не совсем опрятное платье" "растрепанной" Кукшиной, "чересчур элегантные перчатки" Ситникова. Недаром Базаров относится к ним с нескрываемым презрением.

  • 1342. Время в мире Белого
    Литература

    Уже учась в университете Белый ежедневно посещал семью Михаила Сергеевича и Ольги Михайловны Соловьевых - родителей своего друга Сергея."Не чайный стол - заседание Флорентийской академии",- с благодарностью вспоминал Белый дом Соловьевых, где бывали, старший брат Михаила Сергеевича философ Владимир Соловьев,его сестра, поэтесса Поликсена Соловьева,философ Сергей Николаевич Трубецкой,историк Василий Осипович Ключевский, позднее - Брюсов, Мережковский, Гиппиус... Именно здесь , в семье Соловьевых , были поддержаны первые литературные опыты Бориса Бугаева. Михаил Сергеевич помог Борису Бугаеву сочинить псевдоним "Андрей Белый" (белый - священный,утешительный цвет, представляющий собою гармоническое сочетание всех цветов любимый цвет Владимира Соловьева ).

  • 1343. Время вишневого сада
    Литература

    Что же будет с дачниками, купцами, вечными студентами и прочими героями Чехова - через пресловутые двадцать лет? Ошибется Лопахин: лет через двадцать по той самой местности где-то на дороге от Москвы к Харькову, вероятно около Курска или Белгорода, пройдет кровавая полоса гражданской войны, которая сметет, наверное, всех обитателей вишневых садов. Какое прекрасное будущее ждет бедного студента Петю: может, он станет жертвой войны, может, скроется в эмиграции, может, сам станет комиссаром в пыльном шлеме, громящим все, связанное с прошлым… Кто знает, кто знает? Новый, чудесный мир: неуклюжего Лопахина растерзают его же мужики с маковых полей под водительством Епиходова; Леонид Гаев сойдет с ума от голода и холода и околеет в канаве; боевую подругу комиссара Пети будут страшно пытать в белогвардейских застенках; только морфий будет спасать от кошмаров Раневскую в трущобах европейской столицы; только подлец Яшка переживет все и станет тупым нэпманом, если вернется из Парижа, тоже ненадолго… "Вишневый сад", "Вишневый сад" сколько предсказано в его трагикомических картинах начала века!

  • 1344. Время и история в творчестве Чехова
    Литература

    Пониманию истории как бесконечной, дурной последовательности точек "вдруг" Чехов противопоставляет видение исторической реальности как золотой цепи, неразрывно связующей человека с Богом. "И радость вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. "Прошлое, - думал он, - связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого". И ему казалось, что он только-что видел оба конца этой цепи: дотронулся до одного конца, как дрогнул другой." ("Студент"). В этом рассказе чеховский герой студент духовной академии Иван Великопольский проходит путь через нравственное сомнение к основаниям веры. При чем, религиозная тематика выводит факт скачка сознания на метафизический уровень. "...Пожимаясь от холода, студент думал о том, что точно такой же ветер дул и при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре, и что при них была такая же лютая бедность, голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, такая же пустыня кругом, мрак, чувство гнета, все эти ужасы были, есть и будут, и от того, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше." Затем студент вспоминает евангельскую историю об отречении Петра. "Точно так же в холодную ночь грелся у костра апостол Петр, - сказал студент, протягивая к огню руки, - Значит и тогда было холодно. Ах, какая то была страшная ночь, бабушка! До чрезвычайности унылая, длинная ночь!" Студент помещает себя рядом с Петром, встает на одну ступень с ним. Его личное событие, событие этой, сегодняшней ночи, когда он впал в уныние, усомнился, потерял веру, удивительным образом связалось с тем, далеким, огромным по своей значимости сомнением Петра. Его сегодняшнее маленькое предательство уравнялось с тем большим. Событие стало со-бытием. "Студент подумал, что если Василиса заплакала, а ее дочь смутилась, то, очевидно, то, о чем он только что рассказывал, что происходило девятнадцать веков назад, имеет отношение к настоящему - к обеим женщинам и, вероятно, к этой пустынной деревне, к нему самому, ко всем людям. Если старуха заплакала, то не потому, что он умеет трогательно рассказывать, а потому, что Петр ей близок, и потому, что она всем своим существом заинтересована в том, что происходило в душе Петра."

  • 1345. Время как эстетическая характеристика пьесы (традиции А. П. Чехова)
    Литература

    У А.П.Чехова настоящее размывается со стороны прошлого и будущего, герои смотрят на настоящее время - и изнутри его, и извне - как на нечто относительное и от этого, в какой-то мере, страдают сами. Действующие лица одержимы мыслью о том, что к их страданиям и надеждам имеют отношение поколения людей, те, кто жил когда-то и кто будет жить в будущем. В несколько гипертрофированной форме этот чеховский мотив звучит в монологе, произносимом Ниной Заречной в пьесе Треплева: «Общая мировая душа - это я … я …. Во мне душа и Александра Великого, и Цезаря, и Шекспира, и Наполеона, и последней пиявки. Во мне сознания людей слились с инстинктами животных, и я помню всё, всё, всё, и каждую жизнь в себе самой я переживаю вновь». В обыденности персонажей настоящее у Чехова - это поприще, на котором человеку в первую очередь надлежит проявить себя; оно же устраивает и решающий экзамен всей человеческой жизни. Таков экзистенциальный ракурс чеховского творчества. Для драматурга к. Х1Х-н. XX в. повседневность важна как главная сфера подтверждения гуманности, ибо тягучая и однообразная повседневность терзает человека однообразием впечатлений и пошлостью. Всё это грозит человеку скучной жизнью, закованной в строжайшие рамки. В этой связи мотив «умирания» у Чехова можно понимать двояко. В первую очередь, это условный аспект - особая форма душевного оскудения, которое сводится «к тому особому расслаблению или опустошению души, в силу которого никакая мысль, никакое чувство или настроение, как бы сильно оно ни было, не утверждается в сознании» [5. C. 508]. Во-вторых, это буквальный аспект -физическая смерть. Реакция окружающих людей, людей близких, на смерть в финалах чеховских пьес совершенно одинаковая. Персонажи (и те, кто умирают, и те, кто их окружают) практически не ощущают ужаса перед смертью, от смерти, и это служит своего рода подтверждением их первоначальной «нежизненности». Иванов - герой думающий, чуткий к окружающей жизни, живой (в смысле мироощущения) - стреляется. «Настоящее есть лишь какое-то бесконечно мало продолжающееся мгновение, когда прошлого уже нет, а будущего ещё нет, но которое само по себе представляет некую отвлечённую точку, не обладающую реальностью.» [1. С.85]. И эта «не обладающая реальностью» категория времени разрывает связь прошлого и будущего. Тот, вчерашний, Иванов не предвидел нынешнего, а нынешний не в состоянии чувствовать, как вчерашний. И наоборот, Серебряков: в него стреляют, но он уже изначально «мёртв», он годами жил за счёт труда Войницкого и Сони. Его «мёртвенность» постигается через драму его одностороннего, однобокого существования. Герои Чехова словно живут. Страшно, что это «словно живут» распространяется на личные отношения. Перед нами новый тип человеческих отношений, построенных одновременно на взаимной привязанности и взаимном мучительстве, который наиболее ярко в XX веке будет заявлен в драме абсурда. В драматургии конца ХХ века - у А. Шипенко - в ракурсе настоящего времени мы выделяем и анализируем именно мотив «омертвления», а не «умирания». «Умирание» - некий процесс, имеющий временную протяжённость, «омертвление» итог, с которым герои вступают в настоящее. Относительно Шипенко можно было бы употребить и «умертвление»; автор сознаётся: «С моими героями могут происходить ужасные вещи - в конце я их, как правило, просто убиваю, и они знают, что я их убью…» [6. C. 337]. М. Мамардашвили, характеризуя специфику психологической топологии пути (анализируя жизнь и время), писал: «Не всё живо, что кажется живым. Многое из того, что мы испытываем, что мы думаем и делаем, - мертво.(.…) Мёртвое не в том мире существует, не после того, как мы умрём, - мёртвое участвует в нашей жизни, является частью нашей жизни» [4. C. 7]. Страшнее всего, когда эта «мёртвенность» проникает в душу человека и опустошающее влияние повседневности настолько сильно, что не даёт возможности реализации лучших человеческих качеств. «В нашей душевной жизни всегда есть мёртвые отходы или мёртвые продукты повседневной жизни. И часто человек сталкивается с тем, что эти мёртвые отходы занимают всё пространство жизни, не оставляя в ней места для живого чувства, для живой мысли, для подлинной жизни» [4. C. 7]. Если у Чехова настоящее, как органическая субстанция, размывается (налицо динамика духовных метаний, неустойчивости, нестабильности), то у Шипенко подчёркивается изолированный от времени момент, не имеющий ни прошлого, ни будущего. Эта ситуация, проблема «омертвления» зафиксирована в репликах персонажей:

  • 1346. Время: его герой и антигерой
    Литература

    "Так! Отрезвился я сполна!" восклицает Чацкий в конце комедии. Что же это поражение или прозрение? Да, конец у этого произведения далеко не веселый, но прав Гончаров, сказавший о финале так: "Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей". После скандала в доме Фамусовых, Чацкий уезжает. Его отъезд это форма протеста, хотя и пассивная. Таким образом, он оставил торжествующего Молчалина, который теперь будет с еще большей осторожностью прокладывать себе дорогу к власти, богатству, славе. Однако Молчалина нельзя назвать победителем, так как Чацкий остался морально выше. Дальнейшие скитания Чацкого не изображены в комедии, но, на мой взгляд, его судьба предрешена. Скорее всего, Чацкий оказался среди тех, кто вышел 14 декабря на Сенатскую площадь. Затем вместе со всеми, принимавшими участие в заговоре, вернулся из ссылки только после смерти Николая в 1856 году, если, конечно он не погиб в день восстания. Интересно, что спустя полвека после создания "Горе от ума", в 80-е годы М.Е. Салтыков-Щедрин вновь вывел Молчалина на сцену в очерке "Господа Молчалины". Социально ориентированный художник не случайно обратился к этому литературному герою. Он увидел в Молчалине одну из самых страшных фигур русского общества. В очерке Щедрина Молчалин предстает уже вельможей, добившимся "степеней известных". Он смог приспособиться к русской жизни и прошел по ней, достигнув в конце пути желанных вершин ("Возвысился, унижаясь, - писал о нем К. Полевой). Удивительно, что и сейчас невозможно читать без волнения о страданиях Александра Андреевна Чацкого. Грибоедову, может быть, впервые в русской литературе удалось создать действительно реалистический образ положительного героя, героя своего времени. И трудно представить, что стало бы с нашим обществом, если бы в нем не было бы таких людей, как А. А. Чацкий, ведь именно им мы обязаны своим образованием, интеллектом, свободе, в общем, всем, что мы достигли в процессе борьбы. Так как именно Чацкий стремился к лучшему и верил, что это лучшие можно достигнуть, лишь протестуя против устаревших, закостенелых принципов, установленных в обществе.

  • 1347. Всадники (Hippes)
    Литература

    Но это присказка, главное впереди. На шум из дома заплетающейся походкой выходит старый Народ: кто из соперников больше его любит? «Если я тебя не люблю, пусть меня раскроят на ремни!» кричит кожевник. «А меня пусть нарубят на фарш!» кричит колбасник. «Я хочу твоим Афинам власти над всей Грецией!» «Чтобы ты, Народ, страдал в походах, а он наживался от каждой добычи!» «Вспомни, Народ, от скольких заговоров я тебя спас!» «Не верь ему, это сам он мутил воду, чтобы рыбку половить!» «Вот тебе моя овчина греть старые кости!» «А вот тебе подушечка под зад, который ты натер, гребя при Саламине!» «У меня для тебя целый сундук благих пророчеств!» «А у меня целый сарай!» Один за другим читают эти пророчества высокопарный набор бессмысленных слов и один за другим их толкуют самым фантастическим образом: каждый на пользу себе и во зло противнику. Конечно, у колбасника это получается гораздо интересней. Когда кончаются пророчества, в ход идут общеизвестные поговорки и тоже с самыми неожиданными толкованиями на злобу дня. Наконец дело доходит до присловья: «Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть еще Пилос и третий!» (в Греции действительно было три города под таким названием), следует куча непереводимых каламбуров на слово «Пилос». И готово цель Аристофана достигнута, уже ни один из зрителей не вспомнит этот Клеонов «Пилос» без веселого хохота. «Вот тебе, Народ, от меня похлебка!» «А от меня каша!» «А от меня пирог!» «А от меня вино!» «А от меня жаркое!» «Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньги несут, поживиться можно!» «Где? где?» Кожевник бросается искать деньги, колбасник подхватывает его жаркое и подносит от себя. «Ах ты, негодяй, чужое от себя подносишь!» «А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никия и Демосфена?» «Не важно, кто зажарил, честь поднесшему!» провозглашает Народ. Кожевника гонят в шею, колбасника провозглашают главным советником Народа. Хор подпевает всему этому куплетами во славу Народа и в поношение такого-то развратника, и такого-то труса, и такого-то казнокрада, всех под собственными именами.

  • 1348. Все важче знаходити квіти мед яких обіцяє бути цілющим
    Иностранные языки

    Чому телебачення не можна назвати квіткою цілющою, яка б не отруювала життя людей? Та тому що достатньо лише подивитися, які показують фільми по телевізору (хоча навряд чи нам це вдасться тому що, кожні двадцять хвилин фільму транслюють двадцяти пяти хвилинну рекламу) можна зрозуміти, що «мед» телебачення ніколи не буде цілющим. Наситивши наші очі, ми ніколи не наситимо цим нашу душу чи наш розум. По радіо ми вже не чуємо гарних, красивих пісень, не кажучи вже про пісні українською мовою. Часто ми чуємо пісні виконані наполовину російською, наполовину українською мовами, тобто суржиком. Я просто не уявляю як відчувають себе вчителі української мови, коли чують ці пісні. Я не проти музики та пісень, і деякі мені подобаються, але знову ж таки ця «квітка» не прикрасить нашої душі.

  • 1349. Все изложения
    Литература

    Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором, который представил его тут же губернаторше. Приезжий гость и тут не уронил себя: он сказал какой-то комплимент, весьма приличный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком малый. Когда установившиеся пары танцующих притиснули всех к стене, он, заложивши руки назад, глядел на них минуты две очень внимательно. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись, во что Бог послал в губернский город. Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж, и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам, и посматривали только по сторонам, не расставлял ли где губернаторский слуга зеленого стола для виста. Лица у них были полные и круглые, на иных даже были бородавки, кое-кто был и рябоват, волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «черт меня побери», как говорят французы, волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закругленные и крепкие. Это были почетные чиновники в городе. Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят. Наружного блеска они не любят; на них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать Божия. У тоненького в три года не остается ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь и явился где-нибудь в конце города дом, купленный на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близ города деревенька, потом и село со всеми угодьями. Наконец толстый, послуживши Богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живет, и хорошо живет. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских все отцовское добро. Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствием этого было то, что он наконец присоединился к толстым, где встретил почти всё знакомые лица.

  • 1350. Все прогрессы реакционны, если рушится человек
    Литература

    Теперь попытаемся сравнить мир в конце XX века с миром в конце XIX века. Безусловно, в технике произошёл огромный прогресс, больший, чем среди любых других аналогичных отрезков в истории. Высокие технологии вошли во все сферы нашей жизни, средства передвижения достигли фантастических для прошлого века скоростей, телекоммуникации позволяют видеть друг друга людям с разных континентов, компьютерные технологии достигли невероятных высот даже для середины двадцатого века. Но вместе с тем обстановку на планете трудно назвать прекрасной, постоянно бушуют локальные войны, народы недовольны правительствами, правительства народами. Даже если отставить в сторону африканские госсударства, где войны исторически были одним из основный занятий людей, то и в Европе, являющейся одним из самых развитых регионов планеты, уже который год бушует война в бывшей Югославии (причём проблема этого региона очень не нова, достаточно сказать только то, что события именно в этом регионе стали поводом для начала I мировой войны), и не верится, что противоречия враждующих сторон настолько глубоки, что их нельзя было за все эти годы решить мирным путём. Поэтому можно заметить, что наиболее сложные проблемы прошлого века, и в конце нашего остались нерешенными.

  • 1351. Всё та же любовь... Мифы молодых: проза и реальность
    Литература

    Я не могу не назвать прозрачно-щемящей повести Елены Родченковой "Святой колодец". Я не могу не подчеркнуть, что держится ее повествование любовью, что даны в нем крупные русские характеры, что написана она с сердечным сокрушением. Если в нынешней молодой прозе чернушного образца и зрячие люди слепы, то героиня повести Родченковой Наталья Николаевна, слепая от рождения, оказывается в своей деревне самой зрячей видящей духовно. События этой повести просты и незатейливы, но писательница смогла в малом, как в капле воды, отразить огромность скромного деревенского мира. Сам колодец становится "действующим лицом": вода даваемая им деревенским людям это подаяние жизни. Но утонет в нем ведро, а вытащат из него каску времен Отечественной войны. И пойдет по деревне молва, что колодец поганый. А слепая Наталья Николаевна, чтобы не высох колодец, будет упорно доставать из него воду за всех соседей, что пользовались им раньше. Будет доставать воду, чтобы не иссох он, не заглох. Нетрудно в этом ее будничном деле уловить родство родство с вампиловской героиней из "Прошлого лета в Чулимске", которая неустанно поправляла забор, небрежно сбиваемый другими... Героиня повести Елены Родченковой словно совесть своей деревни. Не случайно дед Шурик будет опасаться, что племянник Николенька увезет ее в город. "Она нам здесь нужна. Нельзя нам без нее никак. Пропадем", скажет он Николеньке. Она нужна им, чтобы утешать одних, укреплять других, учить терпеть третьих. Она и дорогу -то в жизни знала только одну: идет вдоль деревни полдня в одну сторону, откликаясь на каждый привет, задерживаясь рядом с любой, ее окликнувшей, живой душой. А потом тем же ходом обратно. Эта ее дорога вдоль деревни вырастает, кажется, в символ дороги нравственной и утешительной. Здесь, в этом деревенском мире, каждому до каждого есть дело; здесь общая жизнь просто не допускает никакого конфликта поколений: здесь никто никого не поучает и не наставляет, просто в общей круговой заботе душа воспитывается сама, и неуловимые токи жизни передадутся от Натальи Николаевне к Николеньке: "Наталья Николаевна, прислушиваясь к его движениям и едва заметно улыбаясь, думала о чем-то своем, и Коля вдруг почувствовал, как дорог, как свят этот простой миг, этот будничный вечер в старом их домике с нищенской обстановкой, с маминой фотокарточкой на стене, с гулким тиканьем ходиков, со сбившимся половичком у порога и с потрескивающей, веселой кудрявой берестой. Рядом со слепой теткой Натальей, так дорог, так огромен был этот миг! Коля замер от непонятного прозрения, затаил дыхание, не отпуская от себя странное ощущение. Мгновение было наполнено вечностью и какой-то тайной. В самые трудные минуты вспоминаются такие мгновения. Будто про черный день душа копит лекарства"... Не трудно представить, что сделал бы какой-нибудь Сенчин из такой физиологической обездоленности слепоты героини. А Родченкова пишет об удивительно богатом восприятии мира своей героини: никто как она, не чувствует такой тонкой связи с природой как миром Божественной красоты...Той красоты, что узнала она еще девочкой по рассказам своей бабушки: "Зеленый ...- это очень хороший, добрый, как жизнь. Белый это чистый, холодный, как снег, или как ничто. Красный -горячий, яркий, сильный, как кровь, что в нас течет. Го-лу-бой легкий, звонкий, что голубки наши, которых ты хлебцем кормишь... Какое солнце , такой и мир. Какой мир, такое и солнце". Елена Родченкова только раз взорвет свое повествование ярым конфликтом: нелюбимый всеми, злобный и жадный мужик Кимарь прийдет к Наталье Николаевне с расчетом сделать больно и сделает. Николеньку ставит "на кон", его жизнью поиграться обещает (в церкви, говорит, на него свечку переломлю, что по народного поверью обещало Николеньке смерть). Потрясенная Наталья Николаевна вдруг на время обрела зрение: она впервые увидела свой дом, она впервые увидела Кимаря и сказала: "Вот мы какие, люди-то ... Страшные..." И только подходя к божнице, посмотрев на икону Богородицы, тихо произнесла: "А ты красивая. Ты такая, как я думала..." А потом она увидела небо черное и одну звезду, увидела свою деревню, пошла за звездой... и вновь стала прежней. Слепой. Она только и успела подумать, что мир-то огромный. Огромный дом. У Елены Родченковой есть стихи, песни, а в них есть строчка о "русской женщине, горюшком любимой". В ее прозе много любимых горюшком только теперь это русские люди, русские деревни и русское небо. На котором одна, только одна звезда. Но она есть.

  • 1352. Всё, что Вы хотели знать о арго
    Литература

    Другой процесс, играющий важную роль в образовании арготической терминологии, это использование случайных созвучий или рифм. Так, в английском арго выражение twist and twirl (дословно 'вращение и кручение') может заменять слово girl 'девушка', storm and strife (дословно 'шторм и ссора') может использоваться вместо wife 'жена', а lump o'lead (дословно 'кусок свинца') вместо head 'голова'. В итальянском арго выражение mandare in Piccardia (дословно 'отправить в Пиккардию') означает то, что в обычном языке звучало бы как fare impiccare, т.е. 'вздернуть, казнить через повешение', а во французском арго aller а Rouen (дословно 'отправиться в Руан') используется вместо se ruiner 'обанкротиться'. Такие выражения, многие из которых имеют отчетливый привкус народной этимологии, существуют в любом разговорном языке; их особенно много в итальянском, где часто используются каламбуры и игра слов. Еще один процесс, участвующий в образовании арготического словаря, это замена личного местоимения каким-либо общеупотребительным существительным. Так, в итальянском арго мы обнаруживаем использование выражений manello и mamma (второе слово означает 'мама') в роли местоимения первого лица единственного числа, а tua madre 'твоя мать' в качестве местоимения второго лица единственного числа. Другие подчас встречающиеся в языке явления, связанные с языковыми изменениями такие, как антономазия (замена некоторого обозначения другим словом, указывающим на какое-либо свойство обозначаемого, например нечистый вместо черт и т.д.) и поэтическая метафора, в арго обнаруживаются чаще, чем в других языковых сферах, что обусловлено эффективностью их использования при необходимости быстрой замены слов. Использование образов и описательных слов в арго зачастую бывает удивительно поэтичным, например, в таких английских образованиях, как ice 'лед' или sparklers 'блестки, блестящие штучки' в значении 'бриллианты', convict 'каторжник' в значении 'зебра', gazers 'наблюдатели, зеваки' в значении 'федеральные агенты', или, в итальянском арго, espina 'шип, колючка' в значении 'подозрение', secreto 'секрет' в значении 'кинжал', bruna 'брюнетка' в значении 'ночь' и perpetua 'вечная' в значении 'душа'.

  • 1353. Всё, что гибелью грозит…
    Литература

    Ужас перед злом, перед демоническими силами, несущими распад и смерть, это всё в русскую литературу вводит, конечно, Гоголь. Человек в плену зла, неизбежный проигрыш человека в сделке с “отцом лжи” тоже гоголевские темы. Но появляются эти темы уже у Пушкина и, возможно, влияют на Гоголя. Сюжет “титовской” повести “Уединённый домик на Васильевском” совершенно гоголевский, но выдумал его Пушкин. Но и различие заметно сразу. Если Гоголь с характерной бурсацкой прямотой и морализмом видел зло только ужасным, отвратительным и лишь иногда принимающим привлекательную форму (“панночка”), то Пушкин был человеком иного воспитания и видел зло по-иному. Пушкин, прошедший в юности школу классицизма и французской фривольной поэзии, хорошо понимал, что зло может привлекать само по себе, что соблазн потому и соблазн, что привлекателен, и что зло не всегда только принимает вид добра, а бывает смешано с добром и иногда трагически неотделимо от него. Неразрешимое противостояние Петра и Евгения лучше всего обнажает эту нераздельность добра и зла и неразрешимость спора между человеком и историей.

  • 1354. Всегда ли действует закон убывающей предельной полезности?
    Разное

    Что же тогда произойдет с кривыми общей и предельной полезности? Будет ли первая по-прежнему выпуклая? Оттолкнемся от определения закона. Если по закону убывающей предельной полезности, общая полезность возрастает все медленнее, то при невыполнении этого закона получим обратный результат общая полезность возрастает все быстрее, но в конечном итоге все равно доходит до полного насыщения и убывает. То есть кривая вместо двух участков (возрастание и убывание) делится на три быстрое возрастание, медленное возрастание и, в итоге, убывание. Вызвано это тем, что быстрое возрастание порождает вогнутую кривую, которая по достижении полного насыщения опять переходит в выпуклую. Покажем эти изменения на графике.

  • 1355. Всепоглощающее стремление к истине
    Культура и искусство

    Он знал, что природа сделала его творцом, первооткрывателем, призванным послужить мощным рычагом тому процессу, который мы ныне называем прогрессом. Но чтобы полностью проявить свои возможности, ему надлежало обеспечить для своей деятельности наиболее благоприятные условия в уделенный ему для жизни срок. Вот почему он стучался во все двери, предлагал услуги каждому, кто мог помочь ему в его великих делах, угождал и «своим», итальянским тиранам, и чужеземным государям; когда надо было подлаживаться под их вкусы, ибо взамен рассчитывал на поддержку в своем действенном и «всепоглощающем стремлении к истине».

  • 1356. Встреча Берлиоза и Бездомного с Воландом в романе М.А. Булгакова Мастер и Маргарита
    Литература

    Но в их разговор вмешался странный тип, как им показалось, он был иностранцем. Почему они приняли его за иностранца? Мне кажется, этому способствовало не только то, как он был одет: «в дорогом сером костюме», «заграничных, в цвет костюма, туфлях». Сразу замечается отличие героя от остальных: кроме одежды, атрибутов, это разного цвета глаза, брови, коронки на зубах, кривизна рта. Не случайно автор только после описания лица делает вывод: «Словом иностранец». Он не похож на советского гражданина, в облике которого все должно быть однообразно, стандартно. Еще один факт, говорящий в пользу предположения собеседников незнакомца удивил тот факт, что литераторы были атеистами и не боялись об этом говорить посторонним людям. Однако читателю, в отличие от приятелей, понятно, что перед писателями сидит сатана, и безверие героев прекрасная возможность овладеть их душами. Но Булгаков показывает нам другого дьявола, отличающегося, от привычного образа. Воланд лишь посредник между злом, которое люди творят в душе, в мыслях, и злом в привычной для нас форме, а так же Воланд выполняет справедливую карательную функцию. Естественно, он не согласен с доводами Берлиоза о не существовании Иисуса, а раз председатель отвергает мысль о существовании Иисуса, то и в дьявола он тоже не верит. Но уж кому как не Воланду знать о существовании самого себя.

  • 1357. Встреча мифа с реальностью
    Литература

    Судьбы немногих персонажей этого произведения сходятся в конечном счете на судьбе мальчика. Он живет как бы в двух измерениях. Конкретный, реальный мальчишка, первоклассник, со всеми присущими этому возрасту странностями, шалостями, и воплощение детства вообще хрупкого, впечатлительного, восприимчивого прежде всего к добру. Мир волшебный и мир реальный. Для мальчика дедова сказка о Рогатой, оленихе символ безмерной материнской любви, которая в незапамятные времена спасла двух таких же, как он, ребятишек, мгновенно обернется явью, когда Момун, возвращаясь с ним из школы, шепнет: маралы вернулись. Конечно, уверен мальчик, что это не случайные, забредшие из соседнего заповедника животные. Это сама Олениха вернулась, чтобы помочь ему, Момуну и его дочери. И охота, убийство маралов станет для него крушением обоих миров одновременно. Действие в повести поначалу развивается долго и неторопливо. Сказочные, мифологические вступления кажутся чем-то вроде традиционного орнамента. И только после того как двое поднимутся на гребень лесного откоса, чтобы стащить по нему вниз украденное дерево, этот страшный финал повести вдруг кинется нам навстречу со скоростью того же дерева, сорвавшегося с крутого обрыва. Момун впервые в жизни поссорится с зятем, не покорится, бросит проклятое бревно и, терзаемый страхом и жалостью, поскачет через лес в школу за своим внуком. А потом, опять же ради внука и дочери, будет вымаливать прощение у осатаневшего браконьера и, побуждаемый злой его волей, ненавистью отправится охотиться на маралов и убьет Олениху. Старый Момун лежал здесь в расплату за сказку свою о Рогатой матери - оленихе, что не по своей воле посягнул он на то, что сам внушал ему всю жизнь, на память предков, на совесть и заветы свои, что пошел он на это дело ради злосчастной своей дочери, ради него же, внука... Последняя сцена пир над трупом Божества, выдержана в темно-красных зловещих тонах: Мальчик с ужасом глядел на эту страшную картину. Он не верил своим глазам. Перед ним лежала голова Рогатой матери - оленихи... Отблески огней в ночи; похохатыванья, хрюканья свиные (у важного гостя, кажется, свиные глаза), и все это как кошмар наваждение в сознании больного мальчика, чудовищный бред и нелепость. И мальчик изгоняет все из своего мира, отправившись рыбой к Белому пароходу. Он уходит из этого мира, а мир остается прежним обиталищем этих нелюдей. Смерть здесь ни причем. Мальчик ее не видит и не знает. Он уплывает в реку в жизнь абсолютно чистую и вечную. Самоубийство, трагедия очищает людей, выводит на путь истины. То, что случилось на далеком лесном кордоне с дедушкой и внуком, оказавшимися во власти злого, тупого, невежественного, мстительного и ограниченного родственникапьяницы, никого не оставит равнодушным. Тронули, подняли руку на детей Оленихи, обидели их навлекли несчастье на весь свой род на многие годы и поколения вперед. Знал об этом, крепко помнил старик Момун и никогда не простит себе, что однажды не одолел зла, отступил перед ним и, посягнув на потомство Рогатой матери-оленихи предав и продав родство, казнил свою душу и совершил убийство внука. Ему ли, жалкому старику, терзаемому страхом и любовью, ему ли было устоять против яростной силы, которая обрекала на полное разрушение все, что еще удерживало его на этом свете. Бунт был критической точкой его душевных и физических возможностей.

  • 1358. Всякий человек сам себя воспитать должен
    Литература

    Итак, нигилизм. Каковы его основные черты? Во-первых, отрицание всех и всяческих авторитетов, первоначальный, примитивный материализм, крайний эмпиризм. Базаров так определяет, что такое нигилист: Нигилист это человек, который не склоняется ни перед каким авторитетом, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип. Такая позиция неизбежно приводила к отрицанию существующего порядка (а точнее сказать, вытекала из него), но не давала никакой позитивной программы. Среди прочих черт нигилизма отметим сведение чувств к нервной деятельности, вообще привязанность естественным наукам (Базаров выпускник медицинско -хирургическсой академии в принципы не верит, а в лягушек верит), отрицание искусства, материалистические взгляды и пр. Базаров типичный нигилист, а идея самовоспитания вытекает из самой сущности нигилизма: отрицание авторитетов, опора на опыт и есть, собственно говоря, самовоспитание, так что в это смысле Базаров сам себя воспитывает: поскольку он живет, ориентируясь лишь на себя и на свой опыт, то в процессе любого выбора (а человек постоянно что-то выбирает: например, ставить или не ставить запятую мой выбор в данный момент) он осуществляет акт самовоспитания. Но говорит о самовоспитании в полном смысле этого слова по отношению к Базаров нельзя: у него нет цели, его не устраивает существующее, но нет идеала - некуда стремиться (одно лишь отрицание не способно привести к идеалу). Его существование в конечном итоге бесцельно, он должен совершить Главный Выбор (выбор идеала, выбор пути) или умереть.

  • 1359. Втілення в обpазі Маpусі Чуpай моpальної кpаси й таланту укpаїнського наpоду
    Разное

    Вона будь-яку зpаду пpиpівнювала до злочину. Зpадливий вчинок коханого (він засилає стаpостів до багатої дівчини) пpиводить до тpагічної pозв'язки: він випиває зілля, яке Маpуся пpиготувала для себе. Hа суді, жодним словом не обмовившись у своє випpавдання, дівчина постає пеpед нами не як убивця, а як жеpтва зpади. Hіщо не може закаламутити чисту душу, моpальну кpасу Маpусі.

  • 1360. Второй Чадаев, мой Евгений… Евгений Онегин
    Литература

    Не случайно А. С. Пушкин сравнивает его с Чаадаевым, которого многие считали прототипом главного героя. Чаадаев был человеком необыкновенным, он был известен своим свободолюбием и независимостью суждений, честностью, утонченным аристократизмом и щегольством в одежде. Именно то, что Пушкин называет Онегина петербургским денди, создает вокруг него ореол исключительности и загадочности. Дендизм отличается эстетизмом жизненного стиля во всем - от одежды до "блеска ума", он предполагает культ собственной индивидуальности. Евгений Онегин так же, как Чаадаев, выделяется независимостью.