Сочинение

  • 1221. Вера в человека и ее воплощение в романе "Мастер и Маргарита"
    Литература

    Перенесемся же мысленно в далекий Ершалаим, во дворец прокуратора Иудеи Понтия Пилата. «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой» появляется он перед человеком « лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон, ...руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью». Звали его Иешца Га-Ноури. Он обвиняется в том, что « подговаривал народ разрушить ершалаимский храм». Арестованный пытается оправдаться: «Добрый человек! Поверь мне...». Но Пилат позвал Кентуриона Крысобоя, который, размахнувшись, ударил бичом и «связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица, и глаза обессмыслились». Пилат уверен в своем могуществе. Он убежден, что мир разделен на властвующих и подчиняющихся. Именно таким, как он, по его мнению, принадлежит решать: перерезать или нет! волосок, на котором висит человеческая жизнь. А тут вдруг появляется человек, который смеет ему возражать: «И в этом ты ошибаешься, согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил?». Причем, говорит он эти слова со светлой улыбкой. И все это приводит в замешательство прокурора. В невинности Иешца Пилат убедился сразу. Более того, он попытался даже спасти этого бродячего философа: «Слушай, Га -Ноури, ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре? Или... не ...говорил?».И все же Понтий Пилат совершает зло. Почему? Когда-то он был воином, человеком прямого действия и прямого слова. Умел ценить мужество, отвагу. И сам не знал страха. Но выслужил высокую должность, стал, так сказать, аппаратным работником. И переродился. И не за жизнь свою боится Пилат. Он боится за карьеру. Из-за болезни доноса он совершает зло, идет против своей совести. Он трус, верный пес кесаря. Хотя потом он наказан бесконечной головой болью и пыткой от воспоминания о той минуте, когда он выдал палачам Иешца. А у Иешца остался его ученик - Левин Матвей, который служит Добру.

  • 1222. Верность долгу (по повести «Обелиск»)
    Литература

    Одной из лучших повестей Быкова является “Обелиск”, написанная в 1972 году. Она рассказывает о замечательном человеке, учителе из Сельца Морозе Алесе Ивановиче. Незаметный, ничем не примечательный внешне, этот человек по* степенно завоевывает симпатию читателей своими серьезными поступками, добросовестным отношением к делу и ученикам. С ребятами у Мороза складываются дружеские отношения. В школе Алесь Иванович не гнушался никакой работы. Если школе нужны были дрова, он пилил их с ребятами; добыл книги на русском языке в брошенной панской усадьбе, а потом читал и объяснял ребятам “Войну и мир” Толстого. Мороз видит в своих учениках будущих личностей; понимает пользу и необходимость учебы, поэтому отстаивает каждого ученика. Маленьких Ольгу и Лену Удодовых учитель провожает домой через лес. Алесь Иванович, может быть, был не так образован, как другие учителя, но он имел прекрасную душу и доброе сердце.

  • 1223. Версия происходящего как элемент сюжета в рассказе Пантейлемона Романова “Хулиганство”
    Литература

    Но куда интереснее и эксцентричнее столкновение различных толкований факта появления на трамвайной остановке и последующего задержания целой толпы странно возбуждённых и перепачканных мукой людей. Первую версию высказывают сами пострадавшие, оспаривая мнение старичка в очках, что “все хулиганы питаются водкой”:”Вот он (парень С.Г.) и трезвый, а весь вагон так убрал, что выйдем сейчас на остановке, на нас, как на зверинец будут смотреть”. Вторую версию предлагают вновь подошедшие и потому неосведомлённые люди:”Может быть, грабёж какой случился ... Вон, вишь, трамвай подошёл, все как черти белые оттуда вылезли. Может быть, громилы?..” А когда старичок в очках, громко возмущавшийся порядками, стал ходить “взад и вперёд” (при этом “так как от него сторонились все, то он очистил себе пространство среди толпы и прохаживался по нему, как по комнате, а кругом него стояли и смотрели на него, как стоят в круг на бульваре, глядя на учёного медведя”), то появляются и новые реплики-версии:

  • 1224. Весна-2010 в Таиланде
    История

    Спустя несколько лет после визита "Гайдамака" на сиамский престол взошел новый монарх из рода Чакри по имени Самдет Пхра Параминдр Мага Чулалонгкорн Пхра Чулак Пхрао. Если кратко король Чулалонгкорн Рама V. Его не зря прозвали "сиамским Петром": новый монарх сразу заявил о желании открыть страну и установить дружественные отношения с ближними и дальними соседями. Среди стран, представлявших интерес для Сиама, просвещенный монарх указал и Россию. В этом было столько же доброй воли, сколько и трезвого политического расчета. К тому времени Англия и Франция практически поделили Индокитай, и Сиам оставался последней независимой страной на полуострове. Перспектива оказаться меж двух жерновов королю Чулалонгкорну никак не улыбалась, и он настойчиво начал искать не менее могучего союзника. В прозорливости Чулалонгкорну не откажешь лучшего моста для налаживания отношений с обоими потенциальными агрессорами, чем огромная Российская империя, было не сыскать. Как и лучшего клина для вбивания между двумя соперниками.

  • 1225. Вечера на хуторе близ Диканьки
    Литература

    Рассмотрим подробно одну из них, “Ночь перед рождеством”. Со страниц повести Гоголя шагнула настоящая народность, не лубочная, не подделка, а живые люди с их печалями и радостями, тревогами и надеждами. И конечно же юмор писателя. Он буквально пронизывает ткань повести. С какой тонкой иронией описана причина особой “нелюбви” черта к кузнецу Вакуле. Кузнец слыл за хорошего художника, он изобразил “Святого Петра, в день Страшного суда... изгоняющего из ада злого духа; испуганный черт метался во все стороны, предчувствуя свою гибель, а заключенные прежде грешники били и гоняли его кнутами, пеленами и всем чем ни попало... черт всеми силами старался мешать кузнецу... но работа была кончена, доска внесена в церковь и вделана в стену притвора, и с той поры черт поклялся мстить кузнецу”.

  • 1226. Вечная молодость "Педагогической поэмы" А.С.Макаренко
    Литература

    А С. Макаренко был очень одаренным человеком. Свою педагогическую деятельность он начинал в то время, когда наряду с талантливостью особое значение имели жизненный пример, гражданский пафос, нравственно-идейная целеустремленность и высочайшее бескорыстие. Эти качества позволили ему добиться блестящих успехов в борьбе за воспитание нового человека. Поэзию педагога Макаренко питало его стремление передать воспитанникам все богатство нового мироощущения, обрадовать их новыми перспективами, мыслями и чувствами, сделать их лучше и окрыленнее. Главное в его труде не "укрощение" дикой ватаги беспризорников, а становление детского коллектива, формирование личности нового человека. Поэзия его человеческого и учительского подвига, поэзия постижения и преобразования жизни его воспитанников логически вылилась в "Педагогическую поэму" одну из самых удивительных и читаемых книг мировой литературы.

  • 1227. Вечное и «вещное» в изображении Бунина
    Литература

    Бунин беспощадно развенчивает силу денег, их призрачную власть над миром. Все в руках Божьих, и не человеку мнить себя господином. Есть вечные ценности, которым поклоняется автор, показывая безыскусную жизнь простых людей: коридорного Луиджи, танцоров: Кармеллу и Джузеппе, мальчишек и i«дюжих каприйских баб». Жизнь идет своим чередом, ею можно наслаждаться или бездумно прожить, но нельзя игнорировать, не стоит надеяться продлить свои часы, это не получится. И благословенны те «дети природы», которые счастливы, оттого что живы, подобные двум абруццским горцам, которые «обнажили головы, приложили к губам свои цевницы и полились наивные и смиренно-радостные хвалы их солнцу, утру, ей, непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире, и рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской, в бедном пастушеском приюте, в далекой стране Иудиной...»

  • 1228. Вечное и вещное в произведении И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско
    Литература

    Äëÿ ÷åãî æå ïèñàòåëü ââîäèò â ðàññêàç òàê ìíîãî ïîäðîáíåéøèõ îïèñàíèé, äåòàëåé? ß äóìàþ, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåäàòü è ñîõðàíèòü âñþ íåïîâòîðèìóþ êðàñîòó è ïðåëåñòü ìèðà, ñäåëàòü "âåùíîå" êàê áû õðàíèòåëåì âå÷íîãî.  ðàññêàçå âîîáùå íåëüçÿ ïðîâåñòè ÷åòêóþ ãðàíü ìåæäó "âåùíûì" è âå÷íûì, çäåñü ñóùåñòâóþò êàê áû äâà èçìåðåíèÿ, äâà âðåìåíè. Îäíî - âðåìÿ ÷åëîâå÷åñêîé æèçíè - óçêî è îãðàíè÷åííî, äðóãîå - âðåìÿ ïðèðîäû è âå÷íîñòè - áåñêîíå÷íî. Ëþáîé ïðåäìåò íàõîäèòñÿ îäíîâðåìåííî â äâóõ èçìåðåíèÿõ.  îäíîì - ýòî îáû÷íûé ïðåäìåòíûé îáðàç, â äðóãîì - ñèìâîë. Ê ïðèìåðó, áóøóþùèé îêåàí èç îáû÷íîãî ïðèðîäíîãî ÿâëåíèÿ ïîä ïåðîì õóäîæíèêà ïðåâðàùàåòñÿ â ñèìâîë ïðèáëèæàþùåéñÿ êàòàñòðîôû. "Âåùíîå" ïðåâðàùàåòñÿ â âå÷íîå. È íàì, ÷èòàòåëÿì, ñòàíîâèòñÿ ÿñíî, ÷òî â æèçíè íåïðèåìëåìû æåñòêèå îäíîçíà÷íûé îöåíêè, ÷òî íåâîçìîæíî ðàçäåëèòü ìèð íà äîáðî è çëî, ïîíÿòíîå è íåïîíÿòíîå, âûñîêîå è íèçêîå.  ýòîì ìèðå âñå íåïðåäñêàçóåìî, îäíî ïîñòîÿííî ïðåâðàùàåòñÿ â äðóãîå. ß äóìàþ, ÷òî ýòà ìûñëü ãëàâíîé â ðàññêàçå.

  • 1229. Вечные вопросы бытия в классической литературе
    Литература

    Роман «Машенька» считается наиболее русским из всех произведений В. Набокова. Такая формулировка ничуть не смущает, так как известно, что большинство его произведений были написаны на английском языке и далеко не о русских берёзках. Для русских эмигрантов культура стала спасительным маяком, заменившим среди океана новой стихии безвременно утраченную реальность русской земли. Большинство эмигрантов считали, что останутся за границей не навсегда, и надеялись вскоре вернуться на родину. Поэтому русские не желали сливаться с населением стран, где они оказались, а наоборот, стремились сохранить все, что делало их русскими. Культура стала предметом их особых забот, стала их «малой Россией». Я уверенна, что и сам Набоков остро переживал разлуку с родиной, с близкими ему людьми, с родными местами, с воспоминаниями…Ему была знакома эмигрантская неустроенность. Чувство вечного «сидения на чемоданах» В его романе очёнь чётко описываются ощущения связанные с временным местом жительства беженцев. Неприятный пансион полу русской-полу немецкой хозяйки Лидии Николаевны Дорн. Вся обстановка этого жилья указывает на неустроенный быт. Здесь собрана случайная мебель, части гарнитура разбрелись по разным комнатам и в отдельности друг от друга смотрятся сиротливо и нелепо. На дверях комнат, вместо табличек, листики из старого календаря, грязное тёмное зеркало в прихожей, голый тесный коридор, грязная ванна, не благовонные дебри кухни. Создаётся впечатление, что это совершенно не жилое места.

  • 1230. Вечные законы человеческого бытия в романе Шолохова «Тихий Дон»
    Литература

    Жизнь казаков определяется двумя понятиями- они являются воинами и хлеборобами одновременно. Надо сказать, что исторически казачество складывалось на границах России, где были часты вражеские набеги, поэтому казаки были вынуждены с оружием в руках вставать на защиту своей земли, которая отличалась особенным плодородием и сторицей вознаграждала за вложенный в нее труд. Позднее, уже находясь под властью русского царя, казачество существовало привилегированным военным сословием, что во многом и обуславливало сохранение у казаков древних обычаев и традиций. У Шолохова казаки показаны именно очень традиционными. К примеру, с малых лет они привыкают к коню, который выступает у них не просто орудием производства, а верным другом в бою и товарищем в труде( за сердце берет описание плачущего богатыря Христони по уведенному красными Воронку). Все казаки воспитываются в уважении к старшим и беспрекословном подчинении им (Пантелей Прокофьевич мог наказать Григория даже тогда, когда под началом последнего находились сотни и тысячи людей). Казаки управляются атаманом, избираемым войсковым Казачьим Кругом, куда у Шолохова и направляется Пантелей Прокофьевич.

  • 1231. Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
    Литература

    В рассказе почти отсутствует сюжет. Люди путешествуют, влюбляются, зарабатывают деньги, то есть создают видимость деятельности, но сюжет можно рассказать в двух словах: “Умер человек”. Бунин до такой степени обобщает образ господина из Сан-Франциско, что даже не дает ему никакого конкретного имени. Мы знаем не так уж много о его духовной жизни. Собственно, этой жизни и не было, она терялась за тысячами бытовых подробностей, которые Бунин перечисляет до мельчайших деталей. Уже в самом начале мы видим контраст между веселой и легкой жизнью в каютах корабля и тем ужасом, который царит в его недрах: “Поминутно взывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обитающих слышали сирену ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра...”

  • 1232. Вечные темы в романе "Война и мир" Л.Н. Толстого
    Литература

    Желая выбраться из сферы семейной надоевшей ему жизни Андрей Болконский отправляется на войну. Он мечтает о наполеоновской славе, мечтает совершить подвиг. Но во время Аустерлицкого сражения стремление к славе сменяется глубокими душевными страданиями. Небо Аустерлица становится для Андрея символом понимания жизни: «Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, что узнал его наконец!» Андрей Болконский понял, что простая человеческая жизнь важнее, чем война и слава Наполеона.

  • 1233. Вечные типы в произведениях И. С. Тургенева (Рудин, Инсаров, Базаров)
    Литература

    Все эти качества: сила воли, настойчивость, решительность, самообладание характеризуют Инсарова как практического деятеля в противоположность созерцательным на-тУрам, подобным Берсеневу и Шубину. Притом Инсаров деятель общественный: все силы его посвящены служению великой патриотической цели освобождению родины от чужеземного ига. Он весь проникнут чувством пламенной любви к родине; при одном упоминании ее имени он весь загорается, как бы вырастает. Инсаров живет в России и занимается в университете только для того, чтобы лучше подготовиться для ожидавшего его дела. При этом он интересуется лишь теми предметами, которые имеют непосредственное отношение к его деятельности, которые могут быть ему полезны. Его мало занимают отвлеченная философия и наука, вполне равнодушен он к поэзии и искусству. Но в то же время он собирает болгарские народные песни, хотя делает это не из-за их художественной красоты, а из-за их национального значения.

  • 1234. Вечные трагедии человечества
    Литература

    Принц мечтает не только о мести за убитого отца. Душу Гамлета бередят мысли о необходимости битвы с несправедливостью мира. Главный герой задает риторический вопрос: почему именно он должен исправлять мир, который совсем расшатался? Имеет ли он на это право? В нем самом живет зло, и самому себе он сознается в напыщенности, честолюбии и мстительности. Как же в такой ситуации превозмочь зло? Как помочь человеку отстоять истину? Гамлет вынужден страдать под тяжестью нечеловеческих мук. Именно тогда он ставит перед собой вопрос: быть или не быть? В развязке этого вопроса лежит суть трагедии Гамлета трагедии мыслящего человека, который пришел в беспорядочный мир слишком рано, первым из людей увидел поразительное несовершенство мира.

  • 1235. Вечный спор Иешуа с Пилатом (по роману М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
    Литература

    Сразу во второй главе автор, как в ледяную воду, “бросает” читателя в события почти двухтысячелетней давности. Только что на Патриарших прудах мирно беседовали два вполне заурядных человека и странный профессор с разными глазами, и вдруг “в белом плаще с кровавым подбоем” появляется прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Это имя знакомо, конечно, каждому. Не нужно долго гадать, что это за человек. А вот имя Иешуа загадочно, оно не на слуху у людей. Хотя ассоциация с Христом возникает еще до того, как мы узнаем имя задержанного, которого привели на суд к Пилату. Булгаков намеренно избегает проводить явные параллели Иешуа с Христом, как то: факты биографии, родители, возраст. Однако прототип Иешуа Га-Ноцри не вызывает сомнения.

  • 1236. Взаимодействие жанров в произведениях И.С.Тургенева
    Литература

    Список использованной литературы:

    1. Аврелий Марк. Наедине с собой. Размышления. М.,1914.
    2. Алексеев М.П. Тургенев и Марлинский. \\ В кн.: Творческий путь И.С.Тургенева\ под ред. Бродского. Пг.,1923.
    3. Алисов П.Ф. Сборник литературных и политических статей. Женева, 1877.
    4. Андреев Л.Г. Современная литература Франции. 60-е годы. М.,1977.
    5. Андреева А. «Призраки», как исповедь Тургенва. \\ Вестник Европы. 1904. - №9.
    6. Афанасьев В., Боголепов П. Тропа к Тургеневу. М., 1983.
    7. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.,1963.
    8. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.,1965.
    9. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
    10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
    11. Богданов В.А. Очерк. \\ КЛЭ, т.4. М., 1968.
    12. В.П. Боткин и И.С. Тургенев. Неизданная переписка. М.,1930.
    13. Бочаров С. Этические вопросы психологической прозы. \\ Вопросы литературы. 1978. - №3.
    14. Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. Л.,1975.
    15. Величкина И.И. Новый жанр в творчестве И.С. Тургенева. \\ В кн.: Проблемы идейно-эстетического анализа худ. лит-ры в вузовских курсах в свете решений Съезда КПСС. М.,1972.
    16. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940.
    17. Ветринский Ч. Муза Вампир. \\ Творчество Тургенева. М., 1920.
    18. Виноградов И.И. Повести и рассказы Тургенева 60-х годов. \\ И.С.Тургенев. Соч. в 10-ти томах. Т. 7. М.,1962.
    19. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. М., 1968.
    20. Гегель Г.В.Ф. Сочинения в 14-ти томах. М., 1958.
    21. Гёте. Избранные произведения. М., 1950.
    22. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.,1977.
    23. Гинзбург Л.Я. (Без заглавия). \\ Юрий Тынянов. Писатель и учёный. Воспоминания. Размышления. Встречи. М.,1966.
    24. Гоголь Н.В. о литературе. М.,1952.
    25. Головко В.М. Художественно-философские искания позднего Тургенева. Свердловск,1989.
    26. Головко В.М. Поэтика русской повести. Саратов,1992.
    27. Головко В.М. Жанровое своеобразие «Странной истории» И.С. Тургенева (к проблеме жанра «студии»). М.,1973.
    28. Гуминский В.М. Путешествие. \\ЛЭС. М.,1978.
    29. Добролюбов Н.А. Собр. Соч. в 3-х томах. М.,1959. Т.3.
    30. Достоевский и Тургенев. М.,1968. Т.73.
    31. Достоевский Ф.М. Письма. М.-Л.,1928. Т.1.
    32. Каган М.С. Морфология искусства. Историко-теоритическое исследование внутреннего строения мира искусств. Л.,1972.
    33. Кийко Е.И. Комментарии.\\ И.С.Тургенев. Полн. Собр. Соч. и писем: в 30томах. М.,1981. Т.7.
    34. Кийко Е.И. «Призраки». Реминисценции из Шопенгауэра. \\ Тургеневский сборник, вып. 3. М.,1967.
    35. Кожинов В.В. Содержательность литературных форм. \\ Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры. М., 1964.
    36. Кожинов В.В. Жанр литературный. \\ КЛЭ. М.,1968. Т.2.
    37. Кожинов В.В. К проблеме литературных родов и жанров. \\ Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры. М.,1964.
    38. Кожинов В.В. Повесть. \\ КЛЭ. М.,1968. Т.5.
    39. Краткая литературная энциклопедия. М.,1968. Т.1-8.
    40. Курляндская Г.Б. «Таинственные повести»И.С.Тургенева : (проблема метода и мировоззрения). \\ Учен. Зап. Курск. Пед. Ин-та. Т.74: Третий межвузовский тургеневский сб. Орёл,1971.
    41. Лавров П.Л. И.С.Тургенев и развитие русского общества. \\ Литературное наследство. М.,1967. Т. 76.
    42. Лейдерман Н.Л. К определению категории жанра. \\ Жанр и композиция литературного произведения межвузовский сб. Вып. 3. Калининград,1976.
    43. Литературное наследство, т.76. И.С. Тургенев. Новые материалы и исследования. М.,1967.
    44. Литературный энциклопедический словарь. \ под общей редакцией В.М. Кожевникова. М.,1987.
    45. Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику. Л.,1928.
    46. Мин-Джон Я. Малые эпические формы (на материале русской деревенской прозы): Дисс…канд. Филол. Наук. М.,1995.
    47. Михайлов А.В. Новелла. КЛЭ, т.5. М.,1968.
    48. Москвина Р.Р. «Смешанные» жанры словесности как эмпирия философствования. \\ Вопрсы философии. 1982. - №11.
    49. Муратов А.Б. И.С.Тургенев после «Отцов и детей» (60-е годы). Л.,1972.
    50. Муратов А.Б. Тургенев новеллист. Л.,1985.
    51. Муратов А.Б. Повести и рассказы 60-х годов. \\ И.С. Тургенев. Собр. Соч.:в 12-ти томах. М.,1978. т.7.
    52. Наркевич А.Ю. Автобиография. \\ КЛЭ, т.1. М.,1968.
    53. Нигматуллина Ю.Г. О характере психологического конфликта в повести-воспоминании И.С. Тургенева 60-70-х годов. \\Учён. Зап. Казанск. Ун-та. 1963. т.123. кн.8.
    54. Новикова Е.Г. Проблема малого жанра в эстетике И.С.Тургенева. \\ Проблемы метода и жанра. Томск,1978.
    55. Никитина Н.С. «Призраки». Неоконченная статья М.М. Ковалевского. \\ Тургеневский сб., вып.2. М.,1966.
    56. Осьмакова Л.Н. «Таинственные» повести и рассказы И.С. Тургенева в контексте естественно-научных открытий второй половины XIX века. \\ Научн. Докл. Высш.шк. Филологич. Науки. 1984. - №1.
    57. Петров С.М. И.С. Тургенев. Жизнь и творчество. М.,1968.
    58. Покусаев Е.И. Примечания. \\ И.С. Тургенев. Собр. Соч. в 30-ти т. Сочинения, т.7. М.,1981.
    59. Полякова Л.И. Повести И.С. Тургенева 70-х годов. Киев,1983.
    60. Померанцева Э.В. Сказка. \\ КЛЭ, т.6. М., 1968.
    61. Поспелов Г.Н. Типология литературных родов и жанров. \\ Вестник Моск. Ун-та. Серия 9. Филология. 1978. - №4.
    62. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. М.,1972.
    63. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. М.,1970.
    64. Поспелов Г.Н. К вопросу о поэтических жанрах. \\ Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. 1948. - №5.
    65. Поспелов Г.Н. Рассказ. \\ ЛЭС. М.,1987.
    66. Поспелов Г.Н. Очерк. \\ ЛЭС. М.,1987.
    67. Пумпянский Л.В. Тургенев новеллист. М.-Л.,1929.
    68. Пустовойт П.Г. И.С. Тургенев художник слова. М.,1980.
    69. Пустовойт П.Г. Романтическое начало в творчестве И.С.Тургенева. \\ Романтизм в славянских литературах. М.,1973.
    70. Руднева Е.Г. Пафос художественного произведения (из истории проблемы). М.,1977.
    71. Русская повесть XIX века (история и проблематика жанра). Л.,1973.
    72. Сквозников В.Д. Последние повести И.С.Тургенева. \\ И.С.Тургенев. Собр. соч. в 10-ти т. т.8. М., 1973.
    73. Сквозников В.Д. Лирика. \\ Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры. М.,1964.
    74. Старостина Г.В. О продуктивности изучения структуры межжанровых образований (на материале очерка Г.И. Успенского «Волей-неволей»). \\ Вестник Моск. Ун-та. Серия 9. Филология. 1999. - №1.
    75. М.М. Стасюлевич и его современники в их переписке. СПг.,1912. т.3.
    76. Стенник Ю.В. Система жанров в историко-литературном процессе. \\ Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. Л.,1974.
    77. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений, т. 63. М.,1934.
    78. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 28-ми т. Сочинения. В 15-ти т. М.-Л.,1965.
    79. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 28-ми т. Письма. В 13-ти т. М.-Л.,1965.
    80. Тургенв И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 30-ти т. Сочинения. В 12-ти т. М.,1981.
    81. Тургенев И.С. Собрание сочинений в 12-ти т. М.,1958.
    82. Тургенев И.С. Собрание сочинений. М.,1955.
    83. Тургеневский сборник. Вып.3. М.,1967.
    84. Тургеневский сборник. Вып.5. М.,1969.
    85. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.,1977.
    86. Тюхова Е.В. Достоевский и Тургенев: (Типологическая общность и родовое своеобразие). Курск,1981.
    87. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М.,1978.
    88. Фишер В. Таинственное у Тургенева. Одесса,1919.
    89. Фишер В. Повесть и роман у Тургенева. \\ Творчество Тургенева: Сборник статей. \ под ред. И.Н. Розанова и Ю.М. Соколова. М.,1920.
    90. Хализев В.Е. Род литературный. \\ КЛЭ, т.6. М.,1968.
    91. Храпченко М.Б. Собрание сочинений: В 4-х т. М.,1982.
    92. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. М.,1970.
    93. Цейтлин А. К социологии литературного жанра. \\ Русский язык в советской школе. 1929. - №4.
    94. Чернец Л.В. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). М.,1982.
    95. Шаталов С.Е. Художественный мир И.С.Тургенева. М.,1979.
    96. Шопенгауэр А. Мир как воля и представление. М.,1901.
    97. Эстетика американского романтизма. М.,1977.
  • 1237. Взаимоотношение человека и стихии в поэме А.А.Блока “Двенадцать”
    Литература

    В октябрьском перевороте поэт услышал только одну “музыку” громовую музыку катастрофического крушения старого мира, которое он так давно предчувствовал и ждал. Да, он ждал, но скорее не столько крушения самого мира, сколько перемены в психологии людей, перемены человеческого сознания, улучшения мира не за счет его перелома и передела, а за счет внутренних изменений в каждом человеке, то есть изменение мира, за счет изменения самого человека. Поэтому, кровавый переворот, провозглашенный социалистической революцией, Блок воспринял как внезапно налетевшую, но уже предсказанную и ожидаемую стихию. Революция, по Блоку, всемирна, всеобща и неостановима. Она воплотилась для него с наибольшей полнотой в образе неудержимого “мирового пожара”, который вспыхнул в России и будет еще долго разгораться все больше и больше, перенося свои очаги и на Запад и на Восток, до тех пор, “пока не запылает и не сгорит старый мир дотла”. Образ разбушевавшейся стихии всегда играл в поэзии Блока особо значительную, можно сказать громадную роль. Ветер, буря, вьюга все это для него привычные понятия романтического мироощущения. В “Двенадцати” эти образы призваны передать ощущение разбушевавшейся стихии народной жизни. Реальный пейзаж Петрограда как бы растворяется в стихии. Стихийно, все в поэме: не только красноармейцы являют собой образ стихии, но и все действующие лица. Поведение всех и каждого здесь не предсказуемо, все действующие лица в данной ситуации оказались в не родной стихии, все они чувствуют себя чужими в этом мире и даже те, которые идут “державным шагом”, как хозяева жизни, и они ощущают себя уверенными только пока они идут толпой и с оружием, хотя даже и оружие в руках не предает им большой уверенности, так как все они осознают, что они временно в этом мире и любая шальная пуля может отправить в мир иной...

  • 1238. Взаимоотношения Адуева-младшего с Адуевым-дядей
    Литература

    Рисуя возвращение в деревню потрепанного и разочарованного петербургской жизнью Александра, Гончаров как бы иными глазами смотрит на патриархальное деревенское житье, чем в начале романа. Вместе со своим возмужавшим героем он замечает уже не идиллию, а неусыпную деятельность скопидомки-помещицы - матери Александра, труд крестьян. Петербуржец, «поселившийся в душе разочаровавшегося мечтателя Адуева, побуждает его заняться в деревне чтением трудов по агротехнике - науке, которую он прежде презирал, хотя и переводил для журналов с иностранных языков статьи подобного содержания для заработка. Практика традиционного сельского хозяйства, основанная на вековом опыте крестьян, дает ему материал для нового критического восприятия теорий ученых агрономов. Таким образом, деревенское житье не соответствует сентиментальным о нем представлениям. Создавая благоприятную почву для отвлеченного романтического «мечтания помещика, оно вместе с тем наводит на серьезные мысли человека, познавшего иные, буржуазные отношения.

  • 1239. Взаимосвязь культур и языков на примере России и Германии
    Культура и искусство

    В творчестве Пушкина содержатся множество отсылок в Гёте в виде образов, мотивов или скрытых ассоциаций, так, в стихотворении «Русалка» легко угадывается сюжет баллады Гёте «Рыбак», известный Пушкину по переводу Жуковского. Но, пожалуй, самым значительным результатом творческого взаимодействия Пушкина с Гёте стал драматический набросок «Сцена из Фауста». Небольшой по объему, этот отрывок представляет собой квинтэссенцию гётевской драмы: здесь действует Фауст и Мефистофель, здесь коротко излагаются история их отношений, также упоминается и Гретхен. В наши дни ученые высказали основательное предположение, что одна их последних сцен пятого акта второй части «Фауста» была написана под непосредственным впечатлением пушкинского отрывка: между Фаустом и Мефистофелем, наблюдающими на берегу моря за большим парусником, который приближается к берегу, происходит спор о роли колониализма в развитии европейской цивилизации. Этот же парусник видят и пушкинские герои. Интересная, почти детективная история произошла с произведением Пушкина - «Сказкой о рыбаке и рыбке». Исследуя природу пушкинского фольклоризма, причины и способы его обращения к народной культуре, ученые неизбежно задавались вопросом об источниках этой сказки. Такой сюжет нашелся в сборнике «Народные русские сказки», изданном Афанасьевым. Беда лишь в том, что сборник сказок Афанасьева был издан уже после смерти Пушкина. Эту интригу подробно рассмотрел известный фольклорист Д.Н.Медриш в книге, посвященной сказкам Пушкина и их взаимодействию с народной культурой. Тогда направление поисков изменилось, и искомый сюжет был обнаружен в сборнике немецких сказок братьев Гримм, французский перевод которых был известен Пушкину. Там она называется «Сказка о рыбаке и его жене». Вероятно, толчком для сказки Пушкина послужила немецкая сказка, но поэт создал оригинальное произведение, которое позже переместилось в народную среду.

  • 1240. Взгляд молодежи на изменчивый мир
    Социология