Литература

  • 3861. Если б я был губернатором ...
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Если б я была губернатором, то, прежде всего, постоянно повышала бы уровень своего образования. Помните, как у Петра 1 : "Аз есмь в чину учимых...»? Второе условие моей успешной деятельности решение кадрового вопроса. Не так давно у нас бытовала фраза «кадры решают все». Это правильно. Что может сделать один, пусть даже очень талантливый человек, без поддержки единомышленников, соратников? Сплоченная команда вот залог успеха. Многих людей сейчас шокирует возраст некоторых наших политических и государственных деятелей.

  • 3862. Если душа не ведает Бога…
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1918 году, когда Бессарабия отошла к Румынии, брат моего отца, живший на румынском берегу Днестра, прыгнул в реку и благополучно уплыл в страну незаходящего солнца. Его младший брат Толя, мой будущий отец, в свои шестнадцать лет не мог перенести, что брат его процветает в стране свободы, а он загнивает в буржуазной Румынии. Он тоже прыгнул в Днестр и благополучно миновал обе границы. Но в городе Каменец-Подольске его задержали, ибо он гордо шагал в конфедератке, а советские люди носили пролетарские кепки. Два чекиста долго били его сухим боем. Один в правую скулу, другой в левую, чтобы он сознался, зачем прибыл. Но время было смутное. Его отпустили. Он был и студентом Бауманского училища, и офицером, и инженером в Березниках. А в 1937-м стал “немецким шпионом”. Почему не румынским? Румыния не играла большой роли. В ЧК, очевидно, не хватало немецких шпионов.

  • 3863. Если душа родилась крылатой…
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Стихия своевольства, душевного бунтарства, “безмерности” вот та эмоциональная среда, вне которой нельзя понять ни поэзию Цветаевой, ни самого поэта. Жила она сложно и трудно, не знала и не искала ни покоя, ни благоденствия, всегда была в полной неустроенности и, хотя хорошо знала себе цену как поэту, ровным счетом ничего не сделала для того, чтобы как-то наладить и обеспечить свою литературную судьбу. И при всем том она была очень жизнестойким человеком, жадно любила жизнь и, как положено поэту-романтику, предъявляла ей требования громадные, часто непомерные.

  • 3864. Етнографічно–побутове начало в реалізмі повісті І. Нечуя–Левицького "Кайдашева сім’я"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 28.11.2010

     

    1. Власенко В.О. Художня майстерність І.С.Нечуя Левицького. К.: Радянська школа, 1969 342 с.
    2. Грушевський О.Сучасне українське письменство в його типових представниках: І.Левицький Нечуй // ЛНВ. 1907 кн. 2 с.253
    3. Єфремов С. Іван Левицький (Нечуй) К., 1925 с.143
    4. Іванченко Р.Г. Іван Нечуй Левицький. К.:Дніпро,1980 543 с.
    5. Іван Нечуй Левицький // Українська мова та література. - 21 травня 2000 року. с.17-28
    6. Іваненко Р.Г. Іван Нечуй Левицький: Нарис життя і творчості. К.: Дніпро, 1980 146с.
    7. Історія української літератури: У 2 томах. К., 1987. Т.1. 356 с.
    8. Крутікова Ніна. У світі художньої правди і краси // І.С.Нечуй Левицький. Твори: У 3 томах. К.,1988 Т.1. 235 с.
    9. Міщук Р.С. Співець душі народної. К.: Знання, 1987 246 с.
    10. Нечуй - Левицький І.С. Твори в двох томах. К., 1977 Т.1. 632 с.
    11. Нечуй Левицький І.С. Зібрання творів: У 10 томах. К., 1698 Т.Х. 532 с.
    12. Приходько І. Тема України і національної зради у творчості І.Нечуя-Левицького // Диво слово. 2001 - №3. с.48 54
    13. Українська література: Підручник для 10 класу / За редакцією професора В.М.Борщевського К: Радянська школа, 1982 432с.
    14. Українське народознавство / за редакцією С.П.Павлюка Львів: «Фенікс», 1994. 607 с.
  • 3865. Еўфрасіння Полацкая
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Еўфрасіння чытала так званыя "Шасцідзёны". Яна тлумачыла біблейны аповяд, як за шэсць дзён (адсюль назва) Бог стварыў неба, зямлю, свяцілы, расліны, жывых істот і чалавека. "Шасцідзёны" былі зводамі ўсіх вядомых візантыйскай навуцы звестак пра жывую і нежывую прыроду. Навуковы характар мела і кніга "Фізіялог". Тут гаворка ішла пераважна пра жывыя стварэнні, сярод якіх побач з добра знаёмымі чытачу звярамі і птушкамі сустракаліся даволі рэдкія Ў Прыдзвінні кентаўры і сірэны або неўміручая птушка Фенікс. "Фізіялог" апавядаў пра звычкі нейкай істоты і даваў іх сімвалічнае тлумачэнне, абавязкова звязанае з хрысціянскім светапоглядам. Еўфрасіння магла, напрыклад, даведацца, што львіца нараджае нежывое дзіцянё, а потым, праз тры дні, бацька, дыхнуўшы на львяня, ажыўляе яго (намёк на ўваскрэсенне Хрыста).

  • 3866. Ефимов Борис Ефимович
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Я взглянул на часы - половина четвертого, потом с ужасом посмотрел на рисунок. Надо было еще уточнить разные детали, пока только эскизно намеченные карандашом, потом обвести весь этот сложный многофигурный рисунок тушью, стереть следы карандаша, написать текст - работы, по меньшей мере, на целый день. И я почувствовал себя в шкуре шахматиста, попавшего в жесточайший цейтнот, когда нет ни одной лишней секунды на обдумывание, поиск вариантов, исправление ошибок, а надо делать только самые точные, единственные, безошибочные ходы. Но у шахматиста остается возможность отыграться в другой партии. У меня такой возможности не было. Я знал, что Хозяин не любит, когда не выполняют его указания. Когда ему доложат, что рисунок к сроку не получен, он, скорее всего, поручит товарищу Берии "разобраться". А Лаврентию Павловичу Берии понадобится не более сорока минут, чтобы выбить из меня признание, что я сорвал задание товарища Сталина по заданию американской разведки, на службе которой состою много лет. Тем более что при феноменальной памяти, вернее злопамятности, Сталина он отлично знал, что я родной брат Михаила Кольцова, который был по его указанию арестован и расстрелян как "враг народа" еще до войны. Кто мог знать, как поступит в том или ином случае этот страшный, непредсказуемо капризный человек... Но, видно, так мне было на роду написано, что каким-то чудом я успел закончить рисунок и вручить его приехавшему ровно в шесть часов фельдъегерю.

  • 3867. Ефремов И.А.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    И.Ефремов по состоянию здоровья не был участником Отечественной войны, но в это время начал писать рассказы "о необыкновенном". В 1944 было опубликовано сразу десять рассказов: "Аллергорхойхорхой", "Встреча над Тускаророй", "Голец Подлунный", "Тайна Горного Озера" и др., высоко оцененные А. Толстым. Главным своим делом Ефремов по-прежнему считал науку - геологию, палеонтологию. Через несколько лет откроет кладбища динозавров в пустыне Гоби. Впечатления от этих экспедиций нашли отражение в книге "Дорога Ветров" (1956). Интерес писателя к будущему был воплощен в романе "Туманность Андромеды", вышедшем в 1957 и имевшем огромный успех. "Туманность Андромеды" - первая в советской литературе попытка нарисовать всеобъемлющую картину жизни высокоразвитого коммунистического общества.

  • 3868. Ефросинья Полоцкая
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но вернемся к строительству. Закончив Спасо-Преображенский монастырь Ефросинья начала построение Богородицкой церкви, при которой открыла мужской Богородицкий монастырь. Для этой обители и церкви преподобная приобрела с дозволения Константинопольского патриарха Луки чудотворную Одигитрию Эфесскую (икону Божьей Матери), одну из трех написанных, согласно преданию, самим евангелистом Лукой (впрочем, различные предания и традиции приписывают кисти евангелиста различные иконы Богородицы). "Видел же царь {константинопольский] любовь ее и послал в Эфес семь сот оружников своих, и принесли они икону святой Богородицы во Царьград. Патриарх же Лука собрал епископов и весь собор во Святую Софию и, благословив, дал икону слуге преподобной Ефросинии; тот же с радостию взял и принес госпоже своей Ефросинии". Несовсем понятно про какую икону идет речь. Она так таинственно появилась и так же таинственно исчезла. Икона могла быть также не Эфесской, а Царьградской Божией Матери. К сожалению, до сих пор не вполне известна судьба этого образа. Некоторые ученые даже склоняются к тому, что теперь эта икона известна под названием Ченстоховской (самая знаменитая католическая икона Польши).

  • 3869. Еще раз о "загадке" сюжета "Пиковой дамы" А.С. Пушкина
    Информация пополнение в коллекции 12.02.2011

    Он считал, что «действия шли в двух мирах: во внешнем мире и мире Германна», и это его мнение снова возвращается к эпиграфу первой главы о неоднозначности Пиковой дамы. Так же автор, по мнению Бочарова, «подключается к сознанию героя и продолжает его, ширит и завершает». Когда Германн был в комнате графини, тогда он видел очень много вещей, которые в реальной жизни он бы точно не заметил. А.С.Пушкин продолжает мысли Германна, дополняя их своими знаниями. «Роковая действительность, с которой не умело справиться однонаправленное воображение Германна», явилась его трагедией. П.В.Нащокин считал, что «главная завязка повести не вымышлена. Старуха графиня это Наталья Петровна Голицына, мать Дм. Владимировича, московского генерал-губернатора, действительно жившая в Париже в том роде, как описал Пушкин. Внук ее, Голицын, рассказывал Пушкину, что раз он проигрался и пришел к бабке просить денег. Денег она ему не дала, а сказала три карты, назначенные ей в Париже Сен-Жерменом. «Попробуй», сказала бабушка. Внучек поставил карты и отыгрался. Дальнейшее развитие повести все вымышлено». Таким образом, П.В.Нащокин считал основу сюжета действительностью. ИзмайловН.В. рассматривал роман с точки зрения его фантастики: «две «петербургские повести», «Медный всадник» и «Пиковая дама», явились выражением его [Пушкина] понимания фантастики…в «Пиковой даме» воздействие темных, губительных сил воплощено в тайну трех карт, которую передает Германну явившаяся ему мертвая графиня»8. В этом слиянии двух планов «Пиковой дамы», незаметном для читателя, заключается, по мнению ДостоевскогоФ.М., «верх искусства фантастического»7. ЛежневА. обратил внимание на сюжет «Пиковой дамы», считал, что она отличается от болдинских повестей значительно большей линейностью: «Повесть развивается в естественной последовательности событий, вытянутых одной связной линией»4. Белинский даже считал, что, «собственно, это не повесть, а анекдот», и находил единственное достоинство, которое вообще он видел в пушкинской прозе сам рассказ, который «верх мастерства»5. А ЧичеринА.В. высказал интересную мысль: «Внутренняя форма «Пиковой дамы» в духе романа, но во внешней форме роман не осуществлен»6.

  • 3870. Ещё раз о зеркалах Владимира Набокова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Что перед нами описание очередного своевольного зеркала, ставшего живым персонажем произведения Набокова? Его надо приручать (безрезультатно, но так хочется попробовать!); кормить в том числе и своим собственным портретом, а может быть, самим собой, ведь портрет "проявлялся" только тогда, когда зеркало "съедало" вашу руку; беречь иначе кто сможет найти вас в той "кошмарной каше", какой вы, собственно, и являетесь? Да мало ли что ещё... Но! Представьте себя на уроке литературы в выпускном классе средней школы. Тема урока что-нибудь вроде «История о нетках идейный центр романа Владимира Набокова "Приглашение на казнь"». (Вообще-то, это одна из тем сочинений по творчеству В.В. Набокова, предложенных мною учащимся в этом году.) Как объяснить детям пусть уже семнадцатилетним, о чём идёт речь? Обычные ответы звучат примерно так: писатель что-то эдакое понапридумал, а мы должны в этом искать смысл? Нет его смысла, и нечего искать, известно же, что Набоков одно время зарабатывал на жизнь составлением шарад, головоломок и прочее, вот и нам ставит очередную неразрешимую задачу. Здесь самое время сказать: "Стоп!" По законам газетно-шарадного жанра, все задачи должны иметь решение. Можно напомнить ученикам (правда, лишь тем, кто это видел сам даже столь невинное и общедоступное развлечение советского времени знакомо уже не всем) о такой простой вещи кривом зеркале (или, если хотите, зеркалах) из "комнаты смеха", а то и просто об отражении в блестящих самоваре и чайнике. Законы оптики, кривые зеркала и отражения в них вот что поможет ученику представить, а вслед за этим и понять историю о нетках. И уж совершенно замечательный эффект производит на детей демонстрация самых простеньких неток на уроке. После этого опыта, когда ребята понимают, о чём говорит им Набоков, тон урока меняется.

  • 3871. Еще раз о лейтмотиве свечи в романе Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    При варьировании во всем тексте романа метель, в противопоставлении свече, может заменяться другими явлениями. Так, в уже цитированном эпизоде возникновения замысла «Зимней ночи» свеча растапливает намерзший на стекле свечи увеличивается, она занимает уже не две строки, а три. Во второй строфе та же оппозиция свеча/метель выражена другими средствами: лед: «Во льду оконного стекла на уровне свечи стал протаивать черный глазок» [9. III. 9 .С. 89]. «Юра обратил внимание на черную протаявшую скважину в ледяном наросте одного из окон» [9. III. 10. С. 91]. В следующем за «Зимней ночью» стихотворении «Разлука» иней на окне предстает с отчетливо выраженной негативной экспрессией, оказывается противопоставленным свету Божью: «Когда сквозь иней на окне /Не видно света Божья…» [9. XVII. 16.С.519]. С учетом этого образа можно предположить, что функция свечи, растапливающей «ледяной нарост» на стекле, сближается с функцией весны, которая «плавила и перетапливала всю эту уйму снега…весь тот снег…который необозримыми и толстыми пластами лежал на тысячеверстных пространствах» [9.VII. 19. С.232] [См. нашу работу 6]. На этой основе возникает следующая модификация рассматриваемой оппозиции - огонь/снег, которая реализуется на самом бытовом уровне: «Если недогоревшая головешка задерживает топку, выношу ее, бегом, всю в дыму, за порог и забрасываю подальше в снег. Рассыпая искры, она горящим факелом перелетает по воздуху, озаряя край черного спящего парка..., и шипит и гаснет, упав в сугроб» [9. IX. 2. С.276].

  • 3872. Еще раз о хорошем вкусе (Пушкин и современная литература)
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    В то же время следует согласиться с мнением многих исследователей, да и самих авторов, что нынешнее время сближается с пушкинским ощущением самодостаточности поэзии и сознанием, что у поэзии нет более высокой цели, чем сама поэзия. Мы стоим сейчас на пороге нового века и нового тысячелетия. И если окинуть единым взором два прошедших столетия и заглянуть в будущее, то обнаружится следующее. XIX век с его гуманизмом почти укладывается в пушкинские строчки: "И чувства добрые я лирой пробуждал". Литература и искусство переливаются, как молитва, из души в душу. Да и основной литературный жанр эпохи - роман - определяется прежде всего как произведение о любви. На смену этому мягкому и лояльному веку пришел жестокий двадцатый. Предыдущие столетия плавно перетекали один в другой, XX век противопоставил себя своим предшественникам. На смену культуре пришла цивилизация. Наступила эра дегуманизации искусства. Роман вытеснился жанром эссе, добрые чувства уступили место интеллекту. Каковы же прогнозы на будущее? Они более чем утешительны.

  • 3873. Ж. Лабрюйер о характерах людей
    Информация пополнение в коллекции 19.01.2007

    Таким социальным строем, который пришел на смену феодализму, был капитализм. Там, где в силу специфических исторических условий возникновение нового уклада было замедлено, нравственный прогресс, достигнутый в рамках феодального общества, приостанавливается. Начинается топтание на месте. Худшие чертыкосность, патриархальностьначинают возобладать над моментами развития и в нравственности народа. Отдельные успехи нравственного развития, подобно хамелеону, меняют свою историческую окраску и роль. Из двигателей социального развития они превращаются в его препятствие. Нравственный прогресс не только замедляется, но и идет вспять, превращается в регресс. Таким образом, каждая новая общественно-экономическая формация, сменявшая старую, была тем новым социальным уровнем, на котором только и было возможно дальнейшее продвижение нравственного прогресса человечества. Причем социальный прогресс разрушает вместе со старыми общественными формами и те стороны прежних нравственных отношений, которые могут восприниматься последующими поколениями как положительные, привлекательные. Однако отдельные «утраты» в нравственном развитии вовсе не отвергают его восходящего, прогрессивного характера. Отдельные, частные потери неизбежность, присущая всему восходящему духовному развитию. Вот почему и критерий нравственного прогресса не может быть сведен к метафизическому представлению о «сохранении» всего морально положительного, что бытовало в истории. Моральный прогресс не хранилище, куда каждое поколение людей сдавало свои, благородные для того времени, нормы и принципы, оставляя за порогом свои пороки. Восходящее развитие морали в самой своей сущности процесс, и может быть понято только как процесс. Попытки сохранить в истории все то нравственно «хорошее», что вырастало в разные эпохи, за счет уничтожения того «дурного», с чем это «хорошее» сталкивалось не более как ветхая иллюзия моралистов. Противоречивостьвнутренняя черта нравственного прогресса, своеобразно проявляющаяся в нормативной, изменчивой противоположности «добра» и «зла».

  • 3874. Жаворонок. Ануй Жан
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Вот уже девять месяцев в Руане длится процесс: английский граф Варвик, французский епископ Кошон, Фискал и Инквизитор пытаются во что бы то ни стало опорочить Жанну и заставить ее отречься от своих деяний. Судьи предлагают Жанне рассказать свою историю, и та погружается в воспоминания. В детстве она впервые услышала голоса святых. Сначала они призывали ее быть послушной и молиться Богу, а когда она выросла, приказали идти на помощь королю и вернуть ему королевство, раздираемое на куски англичанами. Отец Жанны, узнав, что дочь его собирается стать во главе армии и отправиться в поход спасать Францию, приходит в ярость и избивает ее. Мать тоже не одобряет намерений Жанны. В слезах девушка жалуется своим голосам: никто ее не понимает, а "Франция такая тяжкая ноша"...

  • 3875. Жажда красоты и идеала
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Главная беда общества, в которое попадает князь Мышкин, это всеобщая разъединенность. Богатства больше, но силы меньше, говорит Лебедев, связующей мысли не стало. Связующую мысль и хочет внести князь Мышкин. Но это ему не удается. Эффект получается обратный. Желая примирить, он разъединяет всех своим посредничеством и еще больше ссорит. Своим появлением князь Мышкин как бы усиливает борьбу между добром и злом, происходящую в душах людей. Настасья Филипповна переходит от мечты о чистой и праведной жизни к страданию от невозможности ее осуществить и сама погружает себя в цинизм. Рогожин то великодушен, то мрачен, то братается с князем, то хочет его убить. Ганя Иволгин то стремится жениться на Настасье Филипповне ради денег, то находит в себе силы отказаться от них. Ничтожный, жалкий и смешной Лебедев вдруг осознает низость своего падения, даже его сердце способно сжаться от сочувствия душе другого человека, которого до судорог довели.

  • 3876. Жажда Света (О Н.С. Лескове)
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    "Запечатленный ангел" - одно из немногих в русской литературе "изографических" произведений, в котором автор выступает как тонкий знаток и ценитель русской иконописи. Старообрядцы в повести изображены хранителями лучших традиций иконописного искусства. В отличие от невежественных господ и чиновников они тонко разбираются в школах и стилях иконописи, прекрасно могут отличить подделку от подлинника. Севастьян с его большими, грубыми руками выполняет чрезвычайно тонкую, филигранную работу, изображая на маленьком куске дерева целую цепь сюжетов, которую, подобно подковам "стальной блохи", можно было рассмотреть лишь под "мелкоскопом". Бескорыстно преданный своему искусству, он ни за какие деньги не соглашается написать портрет жены английского инженера.

  • 3877. Жажда света в произведениях Н. С. Лескова (по рассказу «Овцебык»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 60-х годах прошлого века в русской литературе, как бы особняком, существовало творчество замечательного русского писателя-рассказчика Николая Семеновича Лескова. Особняком потому, что он не принял душой устремления современной ему литературы, отмеченной нигилистическими, революционными настроениями. Он был против нигилизма. Выступал с критикой романа Чернышевского “Что делать?”. Лесков не так оценивал героев этого романа, как, например, революционные демократы. Он считал их “безобидными и аполитичными, которые не несут ни огня, ни меча”.

  • 3878. Жак Деррида
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Или напротив: не является ли выход за границы диалектики неизбежно диалектическим. По мысли Д., «логика дополнительности» (см. Дополнительность) в определенной мере близка диалектике: эта логика «стремится к тому, чтобы извне превратилось бы во внутри, чтобы иное и недостаточность дополнили друг друга, подобно плюсу, который заменяет минус, к тому, чтобы то, что добавляется к чему-либо, замещало недостаточность этой вещи, чтобы недостаток как внешняя сторона овнутренности был бы также уже внутри изнутри». Согласно Д., настоящее может выступать настоящим лишь при том условии, что оно соотносится с отсутствующим, дабы стать отличным от него (отличным от отсутствующего, которое есть прошлое или будущее) см. Метафизика отсутствия. По Д., вводящего понятие «след» (см. След), след выступает наличествующим знаком той вещи, которая отсутствует, знаком, оставленным этим отсутствующим после его перемещения туда, где оно наличествовало; любое же наличествующее, с точки зрения Д., несет след отсутствующего, его ограничивающего. Отсутствующее конституирует, придает бытие наличествующему, которое собственно само и является бытием. В этом контексте, по убеждению Д., необходимо помыслить «изначальный след», наличествующий след прошлого (по Д., «абсолютного прошлого»), никогда не имевшего места. По мысли Д., осуществляемая им деконструкция метафизики, написанной понятийными средствами гегелевской терминологии, а также введение им понятия “differance” результи-руются «одновременно незначительным и радикальным смещением», итогом которого станет «бесконечная», «не могущая никогда завершиться» дискуссия с Г.Гегелем. Д. пишет («Голос и феномен») о полемике «между философией, которая всегда есть философия присутствия, и мышлением не-присутствия, которое не является ни неизбежной противоположностью первой, ни обязательным размышлением о негативном отсутствии, т.е. теорией не-присутствия как бессознательного». «Мышление не-присутствия» у Д. сосуществует с философией, которая «есть всегда» и которая выступает как мышление о наличествующем, постулирующее приоритет последнего над отсутствующим. Согласно Д., «как иначе можно мыслить бытие и время, как не исходя из настоящего, как не в форме настоящего, а именно как не исходя из вообще теперь, которое ни один опыт не может по определению покинуть?

  • 3879. Жак Казот. Влюбленный дьявол
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Месяц прошел в упоительном блаженстве. Но когда Альвар сказал, что для женитьбы ему нужно испросить материнское благословение, Бьондетта обрушилась на него с упреками. Удрученный юноша решил тем не менее отправиться в Эстремадуру. Бьондетта нагнала его около Турина. По её словам, негодяй Бернадильо осмелел после отъезда Альвара и обвинил её в том, что она злой дух, виновный в похищении капитана квардии короля Неаполитанского. Все в ужасе отвернулись от нее, и ей с большим трудом удалось вырваться из Венеции. Альвар, преисполненный раскаяния, все же не отказался от мысли навестить мать. Казалось, все препятствовало этому намерению: карета постоянно ломалась, стихии бушевали, лошади и мулы поочередно приходили в неистовство, а Бьондетта твердила, что Альвар хочет погубить их обоих. Неподалеку от Эстремадуры юноше попалась на глаза Берта, сестра его кормилицы. Эта честная поселянка сказала ему, что донья Менсия находится при смерти, ибо не смогла перенести известий об ужасном поведении сына. Невзирая на протесты Бьондетты, Альвар приказал гнать в Маравильяс, но тут у кареты снова лопнула ось. К счастью, поблизости оказалась ферма, принадлежавшая герцогу Медине Сидонии. Арендатор Маркое приветливо встретил неожиданных гостей, пригласив их принять участие в свадебном пиршестве. Альвар вступил в беседу с двумя цыганками, которые обещали рассказать ему много интересного, но Бьондетта сделала все, чтобы помешать этому разговору. Ночью случилось неизбежное юноша, растроганный слезами возлюбленной, не сумел высвободиться из сладостных объятий. Наутро счастливая Бьондетта попросила не называть её больше именем, которое дьяволу не подобает отныне признаний в любви ждет Вельзевул. Потрясенный Альвар не оказал никакого сопротивления, и враг рода человеческого опять овладел им, а затем предстал перед ним в своем подлинном виде вместо прелестного личика на подушке появилась голова отвратительного верблюда. Чудовище с мерзким хохотом высунуло бесконечно длинный язык и страшным голосом вопросило по-итальянски: «Что ты хочешь?» Альвар, зажмурив глаза, бросился ничком на пол. Когда он очнулся, светило яркое солнце. Фермер Маркое сказал ему, что Бьондетта уже уехала, щедро расплатившись за них обоих.

  • 3880. Жак Картье
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но шлюпки продолжали плыть вперед и в начале октября прибыли в индейское поселение Ошелага. Картье пишет: Здесь нас встретили более тысячи человек мужчин, женщин и детей, которые приняли нас так, как редко принимает отец родного сына.Они всячески выражали свою радость и пустились плясать, причем мужчины образовали один круг, женщины другой, а ребятишки в стороне третий . Французы поднялись на гору, которую назвали Мон-Руаяль (Монреаль) Королевская гора . С горы была видна плодородная долина, а за ней на юге голубые холмы, похожие на сахарные головы, поднимавшиеся вдали среди равнины. На западе виднелись пороги Лашин и река, уходящая неизвестно куда. Индейцы уверяли, что там живут враждебные дикие племена. Так как приближалась зима, продолжать экспедицию было нельзя, а оставаться в Ошелаге среди такой массы даже дружественно настроенных индейцев казалось небезопасным. Поэтому Картье повернул вниз по реке, захватил попавшуюся ему по дороге барку и вернулся в устье Сен-Щарль. Путешественники хорошенько укрепили корабли на якорях, построили форт и зазимовали. Зима была долгая и суровая. Среди французов началась цинга. Индейцы ходили к ним в гости, но Картье не верил в их искренность. В феврале болезнь усилилась, и из ста десяти человек двадцать пять умерли; из остальных вряд ли можно было набрать десяток здоровых, так что, пишет Картье, некому было ходить за больными, и место, где мы жили, представляло горестное зрелище . Сначала Картье пытался скрыть от индейцев бедственное положение зимовщиков. Но однажды он откровенно рассказал индейцам, что среди моряков свирепствует цинга, и они дали ему лекарство, сделанное из листьев, почек и коры какого-то дерева. Это лекарство оказало чудесное действие: люди начали быстро выздоравливать. Весной французы вернулись на родину и привезли с собой Доннакона и еще двух индейцев, думая, что доставят этим удовольствие королю Франциску. Но король не оценил их усердия. Испанцы причиняли ему много хлопот на юге, и его вовсе не прельщала мысль об установлении с ними еще одной границы на западе. Ни золота, ни дороги в Китай не было найдено, а описание страданий команды Картье в лютую канадскую зиму не годилось даже для забавного рассказа. Но нашелся некто Жан-Франсуа де ла Рок де-Роберваль, который оценил открытие Картье и решил использовать его для своей собственной выгоды. Он уговорил короля разрешить ему организовать новую экспедицию. Хотя Картье получил в ней должность главного штурмана и титул капитан-генерала, но Роберваль добился титула более значительного: он именовался лорд Норумбеги, вице-король и лейтенант-генерал Канады, Ошелаги, Сэгенэя, Ньюфаундленда, Бель-Иля, Лабрадора, Большой бухты и Баккалаоса .