Литература

  • 3821. Едгар По як родоначальник жанру детективного оповідання у світовій літературі
    Курсовой проект пополнение в коллекции 27.03.2011

    Важливо підкреслити, що суттєва відмінність творів, написаних у 20 30-х роках, і тих, які з'явилися пізніше, полягала, насамперед, у їхньому загальному настрої. Оптимізм раннього етапу американського романтизму, історично обумовлений після завоювання незалежності в добу розбудови держави, коли все перебувало у процесі становлення й недоліки здавалися випадковими і такими, які легко виправити, пропагуючи позитивні принципи, цей оптимізм повільно поступається місцем критичним спостереженням над реальним втіленням гасел засновників американської республіки, ідеологів нового справедливого ладу. На сонці молодого суспільства виявляється все більше плям. Критичні елементи нагромаджуються. Вразливі художники романтизму шукають пояснення того, що омріяне Ельдорадо вимальовується у дійсності зовсім не таким, як очікувалося, і вбачають причини цього в недосконалості людини. А це призводить, як у Готорна або Мелвілла, до гіркого скепсису або трагічного сприйняття людського існування взагалі. Пізній Купер стає непримиренним критиком вад свого суспільства. Не кажучи вже про Едгара По, який постійно писав про жахливі грані людського існування, про страшну суперечність між намірами і вчинками людей, вдавався до сатиричних прийомів зображення окремих явищ американської дійсності [14;c.100].

  • 3822. Единство авторской мысли в «маленькой трилогии» А.П.Чехова («Человек в футляре», «Крыжовник», «О люб...
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Во время похорон стояла дождливая погода и все учителя гимназии «были в калошах и с зонтами». О многом говорит эта чеховская деталь. Умер Беликов, а «беликовщина» осталась в душах людей. «Вернулись мы с кладбища в добром расположении. Но прошло не больше недели, и жизнь потекла по-прежнему, такая же суровая, утомительная, бестолковая, жизнь, не запрещенная циркулярно, но и не разрешённая вполне; не стало лучше». Такое завершающее рассуждение вновь звучало злободневно для современников Чехова, так как после смерти своего отца новый царь Николай II назвал «бессмысленными мечтаниями» те надежды на предоставление самых скромных прав, которые выражались в обществе, и заявил, что он будет «охранять начала самодержавия так же твёрдо и неуклонно, как охранял его незабвенный покойный родитель». Всё останется по-старому, не стало лучше такие настроения, действительно, охватили большую часть русского общества в начале нового царствования. И слова учителя Буркина «… а сколько ещё таких человеков в футляре осталось, сколько их ещё будет!" отражали это угнетённое состояние. Иван Иваныч вступает в спор с унылым выводом Буркина. В музыкальную композицию рассказа врываются, как партия трубы, слова человека, который не хочет удовлетвориться старой истиной о том, что всё будет, как было, а хочет решительных перемен, ломки вокруг себя. «- А разве то, что мы живём в городе в духоте, - говорит он, - пишем ненужные бумаги, играем в винт разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор разве это не футляр?...

  • 3823. Единство авторской мысли в «маленькой трилогии» А.П.Чехова («Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Во время похорон стояла дождливая погода и все учителя гимназии «были в калошах и с зонтами». О многом говорит эта чеховская деталь. Умер Беликов, а «беликовщина» осталась в душах людей. «Вернулись мы с кладбища в добром расположении. Но прошло не больше недели, и жизнь потекла по-прежнему, такая же суровая, утомительная, бестолковая, жизнь, не запрещенная циркулярно, но и не разрешённая вполне; не стало лучше». Такое завершающее рассуждение вновь звучало злободневно для современников Чехова, так как после смерти своего отца новый царь Николай II назвал «бессмысленными мечтаниями» те надежды на предоставление самых скромных прав, которые выражались в обществе, и заявил, что он будет «охранять начала самодержавия так же твёрдо и неуклонно, как охранял его незабвенный покойный родитель». Всё останется по-старому, не стало лучше такие настроения, действительно, охватили большую часть русского общества в начале нового царствования. И слова учителя Буркина «… а сколько ещё таких человеков в футляре осталось, сколько их ещё будет!" отражали это угнетённое состояние. Иван Иваныч вступает в спор с унылым выводом Буркина. В музыкальную композицию рассказа врываются, как партия трубы, слова человека, который не хочет удовлетвориться старой истиной о том, что всё будет, как было, а хочет решительных перемен, ломки вокруг себя. «- А разве то, что мы живём в городе в духоте, - говорит он, - пишем ненужные бумаги, играем в винт разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор разве это не футляр?...

  • 3824. Единство комического и трагического в сатирических рассказах А.П. Чехова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Герои повести Громов Дмитрий Иванович и Рагин Андрей Ефимович. Громов один из пациентов палаты № 6, душевнобольной, «единственный умный человек», вернее, сохранивший какой-то разум человек, ощутивший на себе «прелести» палаты. Громов дико рвется на свободу, в отличии от остальных больных и мыслил он разумно, явно осознавая, что он говорит, но был болен манией преследования. Именно с ним случайно встретился доктор, из любопытства пошедший за сумасшедшим евреем, попрошайкой Моисейкой, в маленький флигелек на задворках больницы. Они заводят с Громовым философские споры. А.П. Чехов сталкивает представителей обоих классов, обеих сторон. Доктор Рагин говорит, навещая его в странной палате: «Если бы вы знали, друг мой, как мне надоели вообще бездарность, бездумность, тупость, и с какой радостью я всякий раз беседую с вами». Доктор Рагин человек незлой, умный, сострадательный, и он со своей позиции может любить ближнего, ему не за что кого-то ненавидеть. Он никогда не чувствовал признания к медицине, но, по настоянию отца, закончил курс и был отправлен в уездный городишко. Рагин сразу, что в этом городе больница «учреждение безнравственное и в высший степени вредное для здоровья», там не лечили, там приканчивали, истязали. И что же? Он что-то изменил, ввел новые порядки? Нет! «Если физическую и нравственную нечистоту прогнать с одного места, то она перейдет в другое; надо ждать, когда она сама выведется», - считал молодой доктор. Он обленился, редко появлялся в больнице. Жизнь, каждый день ее становилась похожей на бесконечно повторяющейся сон. Что ему до больных? «В своей нечестности виноват не я, а время», - сказал он. Громов же, наоборот, болезненно реагирует на зло, несправедливость, беззаконие. Он не перестает протестовать, возмущаться и не теряет веры в то, что рано или поздно правда, наконец, восторжествует. А.П. Чехов восстает против насильственного взгляда на жизнь, удобного для тех, кто сам страдает. Устами Громова автор осуждает Рагина: «Нас держат здесь за решеткой, гноят, истязают, но это прекрасно и разумно, потому что между этой палатой и теплым кабинетом нет никакой разницы. Страданья презираете, а, небось, прищеми вам палец дверью, заорете во все горло.» Лишь перед смертью Рагин понял правду Громова, правду тех, кто не хочет, не может мириться с насилием. Он понимает правду угнетенных, социально незащищенных людей. Он понял, как это жить, без носков, папирос, записной книжки в боковом кармане, как это не надевать брюк, жилета, сапог, а ходить в коротких панталонах и слишком длинной рубахе, в халате, пропахшем рыбой. Когда в палате № 6 Никита избивает его, - это событие освещает пронзительным светом ложь его жизни и его философского мировоззрения. Наступает пробуждение совести, появления чувства вины, в голове его мелькнула страшная, невыносимая боль, что такую же точно боль должны были испытывать годами эти люди. Рагин умер не от побоев Никиты, а от мук при апоплексическом ударе. И все осталось на своих местах… В данном рассказе А.П. Чехова показаны острые, больные вопросы его времени. И эти вопросы мучат читателя своей нерешимостью. Читая эту повесть, я представляла какой-то один грустный день поздней осени. Все так странно, грустно, печально и одиноко, что временами хочется просто забыть то, о чем ты читал. Рассказ «Палата № 6» тяжелое, на мой взгляд, произведение. Тяжела и проблема безразличия к окружающим, поднимаемая в нем, проблема бедности России, людей, проблема сломанных судеб сумасшедших, которые не от хорошей жизни, конечно, стали такими. Я думаю, что автор здесь критикует равнодушие, которым страдало общество, осуждает пассивность тех, кто мог выступить против существующих порядков. Мне кажется, что человек должен бороться с тем, что мешает ему жить счастливо, тем более если… По-моему, никто, кроме А.П. Чехова, не смог бы так кратко рассказать о столь многом. Во многих своих рассказах А.П. Чехов показывает образы в развитии. Например, «Ионыч», где показана целая жизнь одного человека. В этом рассказе А.П. Чехов хотел раскрыть образ типичного обывателя, который ничем не интересуется, цель его жизни накопительство. С одной стороны «Ионыч» это комедия, так как писатель высмеивает все отрицательные стороны семьи Туркиных, смеется над тем, как низко пал Старцев. Но, с другой стороны это трагедия. Трагична не только судьба Старцева, который превратился из врача, образованного и интеллигентного человека, просто в Ионыча, но трагична и обстановка, которая царила в России. Антон Павлович Чехов обличает обывательскую пустую жизнь дворян. Он негодует, говоря о том, что семья Туркиных была самая образованная в городе. Ведь автор заведомо хотел, чтобы читатель обратил внимание на их бездарную и безыдейную жизнь. На фоне этой семьи писатель показал, насколько интересы русского дворянства были пусты и однообразны. В рассказе «Ионыч» перекликаются две очень важные темы: тема сытости и ненужности обывательской жизни и тема моральной и нравственной деградации человека. А.П. Чехов обращает свое пристальное внимание на Старцева. В начале рассказа мы видим его жизнерадостным, деятельным человеком, который работает с интересом, вкладывая в свою работу всю душу. Он молод, полон энергии и идей. Но что же с ним происходит, когда он первый раз появляется в доме у Туркиных? Он увидел своими глазами всю нелепость их существования. Их интересы показались ему безынтересными. Но вскоре он полюбил Екатерину Ивановну, Котика, которая казалась ему милой и смешной. Старцев объяснился ей в любви, но получил отказ. Что же он почувствовал? Облегчение, освобождение и спокойствие все это показалось ему гораздо важнее, чем пылкие чувства, страстная любовь. Он вспомнил, как ночью блуждал по кладбищу и искал Котика, которая не пришла. Он сам себе говорит, что любовь приносит только хлопоты и беспокойство. Ему стало уже неинтересно испытывать те волнующие моменты, характерные для любви. Он уже втянулся в обывательскую жизнь. Перестал ходить пешком, а ездил на лошадях, тяжело дышал, так как сильно потолстел. У него появилась частная практика: он лечил больных, но теперь уже безучастно, не вкладывая душу в свою работу. Но душа его очерствела. Старцев больше не заботился о своих пациентах так, как прежде. Его дело стало для него источником накопительства. Круг его интересов сузился. Он уже не считал увлечения Туркиных глупыми. Старцев стал расчетливым, вялым, пустым, речь его уже не такая восторженная, да и помогает он больным только по обязанности, без личного участия. Все вокруг стали называть его Ионычем. Больше всего меня потрясла в Старцеве неспособность противостоять «обывательщине». Он незаметно для самого себя стал таким же фальшивым, как и большинство обывателей. Он стал призраком самого себя. А.П. Чехов умело показал жизнь Старцева, изображая лишь отдельные ее этапы и опуская некоторые подробности, показал падение Старцева как личности, омертвение его души. По моему мнению, автор хотел через образ Ионыча передать свое отношение к тем, кто ни к чему не стремился, кто боялся борьбы, затаившись перед реакцией, кто опустился на дно жизни, не желая ничего менять, ничего знать. Несмотря на все, мне жаль Старцева, он стал жертвой своей нерешительности. На него пагубно повлияло его окружение. Печальна и грустна история Ионыча, но в то же время поучительна. Это пример всем тем, кто не может справиться с дурным, растлевающим влиянием общества, которое может в любую минуту безжалостно погубить и твою жизнь, и твои надежды, и твои идеалы. В этих рассказах мы видим, какой тяжелой и нелепой может быть жизнь. Как ничтожна и пуста может быть жизнь человека! Как много равнодушных и безжалостных людей окружает нас. Как мне кажется, каждый, кто прочитал эти рассказы, должен почерпнуть для себя что-то очень важное, что-то, что в повседневной жизни мы не замечаем!

  • 3825. Единство цикла рассказов И. А. Бунина «Темные аллеи»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рассказы поражают также огромным разнообразием оттенков любви: простодушная, но нерушимая привязанность крестьянской девушки к барину, соблазнившему ее (“Таня”); скоротечные дачные увлечения (“Зойка и Валерия”); краткий однодневный роман (“Антигона”, “Визитные карточки”); страсть, доводящая до самоубийства (“Галя Ганская”); простодушная исповедь малолетней проститутки (“Мадрид”). Словом, любовь во всевозможных проявлениях. Она является в каком угодно облике: может быть поэтическим, возвышенным чувством, мигом просветления или, наоборот, непреодолимым физическим влечением без духовной близости. Но какой бы она ни была, для Бунина это лишь краткий миг, зарница в судьбе. Героиня рассказа “Холодная осень”, потерявшая жениха, любит его на протяжении тридцати лет и считает, что в ее жизни только и был тот осенний вечер, а все остальное “ненужный сон”.

  • 3826. Екатерина I Алексеевна (Марта Скавронская)
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Происхождение Марты точно неизвестно. По некоторым сведениям, она была дочерью латышского крестьянина Самуила Скавронского, по другим шведского квартирмейстера И. Рабе. Образования она не получила, а ее юность прошла в доме пастора Глюка в Мариенбурге (ныне город Алуксне в Латвии), где она была одновременно прачкой и кухаркой. Вероятно также, что она короткое время была замужем за шведским драгуном. В 1702 после взятия Мариенбурга русскими войсками будущая русская императрица стала военным трофеем и оказалась сначала в обозе Б. П. Шереметева, а затем у А. Д. Меншикова. Около 1703 ее заметил Петр I и пленился красотой Марты. Она стала одной из его любовниц. Постепенно отношения между ними становились все более близкими. Марта (вскоре крещенная по православному обычаю под именем Екатерины Алексеевны) отличалась веселым, ровным, ласковым характером; она легко приспосабливалась к капризам Петра, мирилась с его вспышками беспричинного гнева, умела помогать во время приступов эпилепсии, легко делила с ним трудности походной жизни. Одинокий и несчастный в личной жизни, Петр все больше привязывался к Екатерине, признавал рожденных ею от него детей. Екатерина не принимала непосредственного участия в решении политических вопросов, но имела на царя определенное влияние, в частности, считается, что она нередко выступала перед царем заступницей Меншикова. По преданию, она спасла царя во время Прутского похода, когда русские войска были окружены. Екатерина передала турецкому визирю все свои драгоценности, тем самым склонив его к подписанию перемирия. По возвращении в Петербург 19 февраля 1712 Петр обвенчался с Екатериной, а их дочери Анна и Елизавета (будущая императрица Елизавета Петровна) получили официальный статус цесаревен. В 1714 в память Прутского похода царь учредил орден Св. Екатерины, которым наградил жену в день ее именин. В мае 1724 Петр впервые в истории России короновал Екатерину в качестве императрицы. Существует предположение, что царь собирался официально провозгласить ее своей преемницей, но не сделал этого, узнав об измене жены с камергером В. Монсом.

  • 3827. Екатерина II и Тредиаковский
    Статья пополнение в коллекции 29.01.2011

    Так, названия стран восходят к славянскому источнику: «Мы находим все страны, Целтами с начала населяемые, Словенским языком прозванные. Доведено, что Гиспания есть Выспания. Но Луситания, ныне Португалия, будет Лишедания, или Лишедения по лишению дня, как страна самая последняя в западе. Галлия, Целтия, то есть Желтая, да и жили в ней народы, называемые Велокассы, от великих или многих кос из волосов на голове <…>. Гелвеция, или правее Голветиа, ныне Швейцария, есть Голветия или Головетия, от малого земли сея плодоносия. Что ж до Британии, то как она не от того, что будто жители ее были названы бриты от раскрашивания своих лиц, так и не от брюта или брита, Троянского князя, прибывшего в Британию по разорении Трои <…> Британия есть или бродания от больших бород, или братания от сего, что британскии Целты суть одного рода с Галлическими <…> и потому Британия названа от братства британских Целтов <…> Древнейший язык и на сих островах был Словенский: свидетельствует Хладония, то есть страна хладная. Нынешняя Шотландия <…> Германию Германцы производят от земли, населенной военными людьми, Гверре и Манн; да и говорят, что так ее прозвали Римляне. Но нам мнится, что что и ей должно происходить <…> от Словенского языка <…>. Итак, она есть и от Холмов Холмания, Халмания и Алмания <…> Саксония есть как Сажония и значит сажоную от многих в ней растущих насаждений. Излишно и упоминать о Поруссии и о Померании: обе издревле Словенское имеют имя; Порусь и Поморие. Но и Голсации или Голстинии нынешнее проименование также испорчено с древнего Словенского: от Колцатыя сделана Голсация, а от Колостении Голстиния; обое ж название изъявляет, что она есть круглый полуостров <…>» (Там же, 49-52).

  • 3828. Екатерина Романовна Дашкова- издатель и публицист
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Библиография

    1. Бантыш-Каменский Д.Н. Словарь достопамятных людей Русской земли Ч.II. -Спб.,1847.- 627с.
    2. Берков П.Н. История русской журналистики XIII века - М.; Л.,1952.-572с.
    3. Герцен А.И. Княгиня Екатерина Романовна Дашкова.-СПб.: тип. Ю.Н. Эрлих, 1906.-80с.
    4. Грот Я.К. Сотрудничество Екатерины II в «Собеседнике» княгини Дашковой.- СПб.: тип. Имп. Акад. Наук,1794.- 18с.
    5. Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер м. и К. Вильмонт из России. Под общей редакцией С.С. Дмитриева Сост. Г.А. Веселая.-М.: Изд. МГУ,1987.- 523с.
    6. Дашкова Е.Р. Воспоминания княгини Е.Р. Дашковой писанные ею самой. 2-е изд.- Лейпциг, Э.Л. Каспрович: тип. Г. Ушмана в Веймаре, 1876.- 328с.
    7. Дашкова Е.Р. Записки показывающие сравнительное состояние Академии в последствие десятилетий.- Спб. : тип. Акад. Наук, 1793.- 4с.
    8. Добролюбов Н.А. Собр. соч. в 9-ти т., Т.1. М.-Л., 1961.-392с.
    9. Е.Р. Дашкова и ее современники (научное издание). -М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2002. 159с.
    10. Записки княгини Дашковой, написанные ею самой. Пер. с англ. яз. Г.Е. Благосветлова.- Лондон, 1859.-511с.
    11. Записки княгини Дашковой. Пер. с франц. По изд., сдел. С подл. Рукописи. Под. Ред. И с предисл. Н.Д. Чечулина. - СПб., 1907.- 366с.
    12. Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой.- М.: Правда, 1990.- 423 с.
    13. Лозинская Л.Я. Во главе двух академий. М. : Правда, 1979.-144с.
    14. Марголис Ю. Д., Тишкин Г.А. Вклад Е.Р. Дашковой в развитие университетского образования в России// Воронцовы два века в истории России : Междунар. конф.: Тез. Докл.- Спб., 1993.- 325с.
    15. Огарков В.В. Е.Р. Дашкова, ее жизнь и общественная деятельность Биогр. Очерк. В.В. Огаркова .- СПб, 1893.- 78 с.
    16. Семенников В.П. Русские сатирические журналы 1769 -1774гг. : Разыскания об издателях их и сотрудниках. - Спб., 1914.- 90с.
    17. Собеседник любителей российского слова, Ч. I, Ч. II, 1783.- 35с.
    18. Сухомлинов М.И. История Российской Академии М.И. Сухомлинова. Вып. 1-8. -Спб.: тип. Акад. Наук, 1874-1887, вып.1, 1874.- 427с.
    19. Тычинина Л.В. великая Россиянка: жизнь и деятельность княгини Екатерины Романовны Дашковой/ (Отв. Ред. И.В. Тарасенко). М.: Наука, 2002.- 235с.
  • 3829. Електронні видання
    Информация пополнение в коллекции 20.11.2010

    Види видань тісно зв'язані з колом користувачів. Тут можна обмежитися ознаками періодичності і тематичної галузі, до якої видання відноситься. Щоденні і щотижневі видання поширюються практично тільки в мережних середовищах, причому вони можуть, зокрема, поширюватися шляхом розсилання, тобто повне видання, а частіше окремі його тематичні рубрики примусово посилаються тим користувачам, що на них підписалися. За тематичною галуззю коло електронних видань досить широке. Так, на нематеріальних носіях поширюються:

    1. навчальні посібники (навчання іноземним мовам, конспекти лекцій, методичні вказівки по виконанню практичних і лабораторних робіт, тексти рефератів і доповідей і ін.);
    2. наукові журнали (як правило, вибірка з декількох випусків журналів разом із програмними пакетами і супутніми рекламними матеріалами);
    3. дитячі видання у формі мультимедійних сценаріїв казкового, пригодницького, літературно-художнього і навчального типу;
    4. художня і науково-популярна література (звичайно в PDF-форматі або в архівіруваній формі). Ці видання становлять інтерес для всіх груп читачів;
    5. енциклопедичні і довідкові видання, іноді багатотомні, у тому числі аналоги раніше виданих енциклопедій, наприклад Grolier, Laruss, і специфічно комп'ютерні інтерактивний атлас світу, географічний довідник, атлас автомобільних доріг і ін. В електронному виді створюються зараз і інші довідково-картографічні системи. Для багатьох великих міст вони вже створені і дозволяють не тільки знайти потрібний будинок по відомій адресі, але й оптимізувати маршрут до місця призначення.
  • 3830. Елена Гуро
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Дочь крупного военочальника, Елена Гуро в тринадцать лет поступила в школу Общества поощрения художеств в Санкт-Петербурге, а в 1905 году дебютировала в печати в качестве писательницы и художницы. Ее первую книгу "Шарманка" (СПб., 1909) Д.Бурлюк впоследствии назовет первым литературным выступлением "старших футуристов, вышедших на борьбу за Русскую Литературу"4. Гуро публиковалась в обоих "Садках судей", в третьем выпуске журнала "Союз молодежи" (март 1913), как художница участвовала в нескольких выставках. Дом Гуро и ее мужа М.Матюшина (Песочная, 10) стал своеобразной штаб-квартирой "будетлян", здесь зародились многие их проекты. Вторая выпущенная ею книга -"Осенний сон" (СПб., 1912). Высоко оценивший эту книгу Вяч.Иванов писал о ней: "Тех, кому очень больно жить в наши дни, она, быть может, утешит. Если их внутреннему взгляду удастся уловить на этих почти разрозненных страничках легкую, светлую тень, -она их утешит"5. Задуманный еще при жизни Гуро альманах "Трое" (СПб., 1913), включавший произведения Е.Гуро, А.Крученых и В. Хлебникова и иллюстрированный К.Малевичем, был выпущен посмертно. В предисловии М.Матюшин писал о Гуро: "Душа ее была слишком нежна, чтобы ломать, слишком велика и благостна, чтобы враждовать даже с прошлым, и так прозрачна, что с легкостью проходила через самые уплотненные явления мира, самые грубые наросты установленного со своей тихой свечечкой большого грядущего света. Ее саму, может быть, мало стесняли старые формы, но в молодом напоре "новых" она сразу узнала свое -и не ошиблась. <...> Вся она, как личность, как художник, как писатель, со своими особыми потусторонними путями и в жизни и в искусстве -необычайное, почти непонятное в условиях современности, явление. Вся она, может быть, знак.

  • 3831. Елецкие пейзажи в творчестве М.М. Пришвина
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Список использованной литературы:

    1. Пришвин М.М. Кащеева цепь. М., 1984.
    2. Пришвин М.М. Избранные произведения. М., 1991.
    3. Пришвин М.М. Глаза земли. М., 1981.
    4. Пришвин М.М. Календарь природы. Осударева дорога. Воронеж, 1979.
    5. Пришвин М.М. Из дневника//Литературная газета, - 1968. - №14.
    6. Пришвин М.М. Творить будущий мир. М., 1989.
    7. Пришвин М.М. Собрание соч. в 6-ти томах. М., 1956.
    8. Ачкасова Л. Пейзаж К.Паустовского (о мастерстве писателя)//ФН. 1959. - №4.
    9. Борисова Н.В. Фольклорные мотивы в творчестве М.Пришвина//Материалы по славянской культуре.
    10. Борисова Н.В. Жизнь мифа в творчестве М.М.Пришвина. Монография. Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2001-82 стр.
    11. Боташева Е. «Открытие» Ельца// Липецкие известия. 2000. 30 августа.
    12. Бунин И.А. Собрание соч. в 9-ти томах. М., 1965.
    13. Горлов В. «Михаил Пришвин. Из Ельца»//Елецкая быль Краеведческий сборник, Елец, 1998.
    14. Горлов В. Елецкие корни//Красное знамя. 1997. 11 сентября.
    15. Горлов В.П., Зыкова М.А. и др. Елец. Воронеж, 1978.
    16. Гринфельдь-Зингурс Т.Я. Природа художественным мире М.М.Пришвина. Саратов, 1989.
    17. Давыдов К.М. Мои воспоминания о М.М.Пришвине//Воспоминание о М.М.Пришвине. М., 1991.
    18. Дворцова М.П. М Пришвин и русская религиозная философская мысль XX в. Тюмень, 1992г.
    19. Дворцова М.П. Пусть творчества М.М.Пришвина и русская литература XX века; АДФМ. М., 1994.
    20. Егерман Ю.Б. Мотив «тургеневской женщины» в романсе Пришвина «кащеева цепь»//Литературное краеведение в Липецкой области, Елец , 1999.
    21. Ефимова//Русский народный костюм. М., 1989.
    22. Завражин И., Благодарная память народа//Ленинское знамя. 1982,
    23. Замечательные полотна. Л., 1960.
    24. Захарин С.Б. М.М.Пришвин. Липецк.
    25. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л., 1989.
    26. История русского искусства. Т.9 кн.1. М. 1965.
    27. Кисилев П. М.Пришвин М. 1951.
    28. Климова Г.П. «Поход показания сначала одним, только собором»//Литературное краеведение, - Елец, 1999.
    29. Климова Г.П. Пришвинский Елец//Елецкая быль. Краеведческий сборник. Вып.1 Липецк, 1994.
    30. Коншина Г.И, В.Хрущева//Воспоминание, М., 1991.
    31. Краснова С. Певец России//Ленинское знамя, - 1982. 3 акт.
    32. Куликова И.С. Семантико-стилистическая характеристика атрибутики именных словосочетаний на материале световых и цветовых прилагательных в произведениях Паустовского и Пришвина: АК ФН. - , 1966.
    33. Минаева Е.А. Певец природы русской//В краю родном, - 1999. 2 февраля.
    34. Пошеков В. Михаил Пришвин. краевед//Русь Святая. 1995. - №4.
    35. Полянский В.Ф. и др. Путешествие по Липецкой области. Воронеж, 1941.
    36. Репин И.Е. Далекое близкое. Л., 1982.
    37. Семенова С. «Сердечная мысль». М.Пришвина//Волга. 1980. - №3.
    38. Серова Г.Л. Своеобразие лексического состава в творчестве М.М,Пришвина//Проблемы русской лексикологии. Самара, 1991.
    39. Сионова С.А. Песня Жизни//Елецкая быль. Вып. 6 ч.1 .- Елец, 1998.
    40. Сионова С.А. Фольклорно-краеведческие экспедиции как фактор гражданственного воспитания студентов на материале изучения пришвинских мест Липецкой области//Изв. Воронежского пед. ин-та, - 1986. т.240.
    41. Сионова С. По пришвинским местам//Красное знамя. 1987. 19 сентября.
    42. Стрельцов А.М. «Уединенное», «Опавшие листья» В.Розанова и «Дневники» М.Пришвина//Литературное краеведение. Елец, 1999.
    43. Трофимова Г.Г. М.М.Пришвин//История русской советской литературы: В 4т. т.3. М., 1968.
    44. Тимрот А. Пришвин в московском крае. М., 1973.
    45. Федоров Давыдов А.А. Ф.Васильев М., 1977.
    46. Федюкина Т. Пришвину был дорог наш город//Липецкая газета. 2000. 25ноября.
    47. Чичинов И. Михаил Пришвин: «Каждый коренной ельчанин мне приходится родственником»//Де-факто. 1998. 13-16 февраля.
    48. Чуваков В. Вместо преамбулы//О романе М.М.Пришвина «Кащеева цепь»//Пришвин М. и Кащеева цепь. М., 1983.
    49. Яблоков Е.А. Философско-этические и эстетические взгляды М.М.Пришвина 20-х начала 30-х годов//Вести. Московского университета, филология, 1998г. №6.
  • 3832. Елизавета - королева английская
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В истории развитии английского парламента царствование Е. довольно знаменательно. Правда, она стремилась управлять по возможности без содействия парламента и с особою ревностью оберегала свои королевские прерогативы. На парламент она смотрела лишь как на орудие обложения и созывала его только под давлением необходимости в денежных средствах, так что за 45 лет парламент созывался всего десять раз. Палата общин, однако, неоднократно и с успехом заявляла о своем праве касаться не только финансовых вопросов, но и вообще государственных интересов; не раз в ней решительно отстаивалась свобода слова и независимость членов ее, как представителей народа; в сессию 1571 г. впервые заявлен принцип, по которому каждый член палаты общин является служителем не одного только своего избирательного округа, но вообще всего королевства. Хотя Е. и ее министры имели преувеличенное представление о правах короны, нижняя палата проводила резкую грань между прерогативой и правами народа. Вообще в царствование Е. обнаружилось немало признаков постепенно приближавшегося конца преобладания королевской прерогативы. Эпоха Е. занимает видное место в истории ангел. литературы, будучи связана с именами Спенсера, Марло, Шекспира, Фрэнсиса Бэкона, Кемдена, Гукера. Из личных качеств Е. историки выдвигают ее ум, энергию, осторожность и бережливость, с которой, однако, мирилось желание окружать себя блеском. Натура гордая, властолюбивая и холодная, Е. дорожила своею свободою и, не желая жертвовать ею, решительно и много раз уклонялась от вступления в брак; унаследовав от матери красоту и стремление нравиться и не отличаясь особенно строгою нравственностью, она в разное время, до преклонных лет, имела фаворитов, с которыми, однако, в случае надобности не стеснялась поступать круто, как это было, напр., с графом Эссекс. Е. была последнею королевою из династии Тюдоров. см. Froude, "Hist. of Engl. from the Fall of Wolsey to the Defeat of the Spanish Armada" (Л., 1881, v. 7 - 12); Hallam, "Constit. Hist. of Engl." (Л., 1881, т. 1); Wright, "Queen Elisabeth and her Times" (Лонд., 1838); Wiesener, "La jeunesse d'Elisabeth" (Пар., 1878); H. de. La Ferriere, "Les projets de manage de la reine E." (Пар., 1882); H. Hall, "Society in Elisabethan age" (Л., 1887); Bekker, "Beitrage zur engl. Geschichte im Zeitalter Elisabeths" (Гиссен, 1887); Kretzschmer, "Die Invasionsprojecte der kath. Machte gegen England zur Zeit Elisabeths" (Лиц., 1892); Edward S. Beesly, "Queen Elisabeth" (Л., 1892); Philippson, "Westeuropa im Zeitalter von Philipp II, Elisabeth and Heinrich"; В. Соколов, "E. Тюдор" (1892).

  • 3833. Елизавета Английская
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Мария Стюарт и английская королева Елизавета так никогда и не встретились лицом к лицу. Елизавета постоянно уклонялась от такой встречи. В их соперничестве личные мотивы тесно сплетались с политическими. Елизавета не могла надеяться иметь потомство, не стремилась к замужеству. Она не могла не вспоминать незавидную, а подчас и трагическую судьбу жен своего отца Генриха VIII, и прежде всего своей матери Анны Болейн, отправленной супругом на эшафот. Вместе с тем надежда получить руку английской королевы была удобной приманкой, которую десятилетиями использовало английское правительство в дипломатической игре. Так же обстояло дело и с нежеланием бездетной Елизаветы назвать имя своего преемника: королева говорила, что он будет маячить у нее перед глазами, как саван. Но здесь опять-таки к обычной нерешительности Елизаветы и страху смерти примешивался хладнокровный политический расчет. Возможно взять дорогую цену за согласие признать права того или иного претендента была слишком сильным козырем, куда более важным, чем опасность того, что неурегулированность вопроса о престолонаследии может послужить причиной вооруженной борьбы за британский трон. Вместе с тем было замечено, что королева с чисто женской ревность осуждала возможность вступления в новый брак Марии Стюарт, которая была почти на девять лет ее моложе. Мария не отказывалась от права занять престол после Елизаветы. Это право, не признаваемое Лондоном, должно было быть унаследовано детьми Марии Стюарт. Потому Елизавета хотела, чтобы муж шотландской королевы, если она все же решится вторично вступить в брак, подходил для английского правительства. Супруг правящей королевы становился королем ее страны как Филипп II стал королем Англии во время правления Марии Тюдор, а Франциск II королем Шотландии, женившись на Марии Стюарт. Правда, ни тот, ни другой так и не успели воспользоваться политическими выгодами, которые сулили им их династические браки, но причиной тому была неожиданно ранняя кончина одного из супругов (в первом случае Марии Тюдор в 1558 году, а во втором Франциска II в 1560 году).

  • 3834. Елизавета Петровна (1709-1761/62)
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Обстоятельства восшествия на престол отразились на елизаветинском царствовании. Был провозглашен курс на возврат к наследию Петра Великого, в частности, восстановлена роль Сената и некоторых других центральных учреждений. Вместе с тем в конце 1740-х первой половине 1750-х годов по инициативе П. И. Шувалова был осуществлен ряд серьезных преобразований, важнейшим из которых стала отмена в 1754 внутренних таможен. Это привело к значительному оживлению торговых связей между различными регионами страны. Были основаны первые русские банки Дворянский, Купеческий и Медный; осуществлена реформа налогообложения, позволившая улучшить финансовое положение страны; получила развитие тяжелая промышленность. В 1754 была создана новая комиссия для составления Уложения, которая завершила свою работу к концу царствования Елизаветы. Однако процесс преобразований был прерван Семилетней войной (1756-62).

  • 3835. Емоційний спектр ліричного героя в інтимній ліриці Тодося Осьмачки
    Информация пополнение в коллекции 27.09.2010

    Взагалі, зустріч, що не сталася, є типовою ситуацією, навколо якої обертається ліричний сюжет поезій Т.Осьмачки, охоплених тематичним колом інтимної лірики. Мотив очікуваного, але незустрінутого кохання розробляється, збагачуючись різноманітними нюансами, передусім у поезіях «Елегія» («Лікарня. Гармидер і крик»), «Казка» («Як купала мене мати»), «Сонце встало над лісами», «Подорожній». Асоціативне поле поняття «любов» тут утворюють образи «розквітлого» серця, квітки, зірваної дівчиною, дівочого вінка, весни (ліричний герой сумує через те, що «чогось забарилась любов / у вінку із барвінку» [5, 30]; в його серці «не співали / юні води весняні, / і любов не шумувала / там, як вина на столі» [6, 36]). Якщо емоційний стан ліричного героя у поезіях «Елегія» («Лікарня. Гармидер і крик») і «Казка» («Як купала мене мати») не виключає можливості подальшої позитивної динаміки, то у віршах «Подорожній» і «Сонце встало над лісами» песимістичне забарвлення увиразнюється, посилюються ноти відчаю, безнадії, приреченості на самоту. Засобами вираження цих емоційних нюансів у поезії «Подорожній» постають образ-лейтмотив купальського вінка, «не-сплетеного» або посохлого («Мамо, моя мамо, / Ні одна дівчина / Вінка не сплітала / Для твойого сина»; «А вінки дівочі / Шелестять посохлі!» [5, 76]), мікрообрази «не-зірваної» квітки-любові («Ні одна красуня / На великих ріках / Мені не зривала / Найпершої квітки» [5, 76]) та осені, що має витоки у традиційному метафоричному зіставленні фаз людського життя з порами року. У вірші «Сонце встало над лісами», де мотив незустрінутої любові співіснує з мотивом смерті, аналогічну функцію виконує метафоричне зображення людської екзистенції як добового циклу («у свій захід попливу», «в ніч одвічну упаду» [6, 36]). Поезії «Казка» («Як купала мене мати») і особливо «Подорожній» насичені фольклорною образністю, акцентують фатальну неможливість зустрічі: ліричний герой залишається самотнім всупереч ритуальним діям матері («Як купала мене мати / у любистку...» [5, 37]; «Мамо, моя мамо, / Що ти ворожила, / Як мене малого / В колиску ложила? / Мамо, моя мамо, / Що ти накликала, / Як мене малого / Вночі колихала?» [5, 75]). Мотив незустрінутого кохання визначає смисловий стрижень вірша «Перепелиця», обертаючи ліричний сюжет навколо роздумів про «нездійснені надії». Ліричний герой цієї поезії балансує між усвідомленням безперспективності своїх сподівань і спалахами надії подолати самотність хоча б перед смертю.

  • 3836. Епископ Антоний Малецкий
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Епископ
    Антоний МалецкийБудущий Апостольский Администратор Ленинграда Антоний Малецкий родился в Санкт-Петербурге 17 апреля 1861 года и был вторым ребенком в семье полковника инженерных войск Владислава Малецкого. Получив хорошее домашнее образование, а затем, окончив гимназию Аннен-Шуле, Антоний, повинуясь воле отца, желавшего видеть сына военным, поступает в Кадетский корпус. Но карьера офицера, по всей видимости, его не прельщала. Так и не окончив военное училище, 19-летний юноша поступает в Санкт-Петербургскую Духовную Семинарию. Как и водится, четыре года учебы пролетели почти незаметно, и в мае 1884 года Могилевский митрополит Александр Гинтовт рукополагает его во священники и назначает викарием церкви св.Антония в Витебске, а через год викарием Минского кафедрального собора. Много лет спустя о.Антоний напишет о своем призвании к священству: "Я родился в старой, богатой дворянской семье. Отец мой, бывший военным инженером во времена Николая I, научил меня любить и уважать всех людей. Когда мне было 12 лет, я был очень праздным ребенком. Был очень невежлив к сторожу нашего дома и назвал его дураком. Вскоре отец мой, узнав об этом, позвал меня. Когда я оказался у него в кабинете, старый сторож сидел напротив него, а мой отец сказал: "Встань на колени, поцелуй ему руку и извинись перед ним!" Что я и сделал. Случай этот повлиял на всю жизнь. Бог использовал такой способ, чтобы призвать меня к священству и научить любви к бедным".

  • 3837. Епископ Далматинско-Истринский Никодим (Милаш)
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Епископ Никодим известен как крупный разносторонний ученый, церковный историк, исследователь Церковного права. Наиболее значительный его труд Православное церковное право (1890 г.) переведен на русский, немецкий, новогреческий и болгарский языки. Исключительный интерес вызывает его работа Православная Далмация (Нови Сад, 1911), представляющая собой исторический обзор церковных событии в Далмации, начиная с 55 года - времени основания в Далмации Церкви святым апостолом Титом, учеником апостола Павла, - по 1849 год. Перу Преосвященного Никодима принадлежат многочисленные статьи и монографии посвященные церковно-правовым и каноническим вопросам.

  • 3838. Епифаний Премудрый
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Основное изложение делится на 17 глав, имеющих заголовки ("Молитва", "О церкви Пермстей", "Поучение", "О прении волхва" и др.). Начинается "Житие" рассказом о детстве будущего святого. Стефан родился на севере, в городе Устюге. Отец его был причетником местного собора. Стефан, обладая хорошими способностями, выучился рано грамоте и прочитал все книги, которые смог найти в Устюге. Подросши, он отправился в Ростов и постригся там в монахи, чтобы отдаться чтению книг богатой монастырской библиотеки. Помимо чтения, Стефан любил беседовать с каждым "книжнем" мужем и "разумничнем" старцем. В монастыре Стефан изучил греческий язык и свободно стал читать греческие книги. Там же он продолжал совершенствовать свое знание пермского языка, полученное им еще в детстве. В связи с этим у него созрел замысел "еже ити в Пермьскую землю и учити я... Слышал бяше преподобный сый о Пермьской земли, яко идолослужители в ней суть, яко действо дьявольское царюет в ней. Бяху бо в Перми человеци всегда жруще глухим кумирам и бесам моляхуся, влъшвением обдержимы суще, верующе в бесование, и в чарование, и в кудесы". Для этого Стефан "и грамоту нову пермьскую сложи, и азбуки незнаеми счини... и книги русския на пермьский язык преведе, и преложи, и преписа". Стефан решил отправиться в Пермскую землю, чтобы не дать ее населению погибнуть в язычестве "в последниа дни, во скончанье лет, во остаточнаа времена, на исходе числа седмая тысяща лет". В начале деятельности Стефана в Пермской земле его проповедь почти не имела успеха. Ему пришлось испытать "озлобление, роптание, хухнание, укорение, уничижение, досаждение, поношение, и пакость, овогда же прещенне" со стороны язычников, которые, вооружившись "ослопами" и "уразами" (палками и дубинками), угрожали проповеднику смертью. Все же Стефану удалось крестить некоторых пермяков. С их помощью он построил церковь "высоку и хорошу", "красну и добру". Для того чтобы успешнее проповедовать христианство, Стефан решил разрушить наиболее почитаемую местную кумирницу и сжег ее вместе с идолами, в ней находившимися. Видя это, язычники "с многою яростию и великым гневом и воплем, яко звери дивии, устремишася нань, единаче с дреколием, друзии же от них мнози похващаху топоры об одну страну остры в руках их, обоступиша же его отвсюда, и напрасно острием топоров своих хотяху ссещи его, кличюще вкупе и нелепая глаголюще и бесчинныя гласы испущающе нань". Однако Стефан остался цел и с еще большей энергией продолжал свое дело. Ему удалось обучить пермской грамоте некоторых людей, из которых он выбрал себе в помощь чтецов, псаломщиков и дьяконов. Тогда против Стефана выступил пермский "лукавый" волхв, по имени Пам. Это был "лютый супротивник", "великий злоратоборец" и "неукротимый супостат" московского миссионера. Пам говорил землякам: "Мене слушайте, а не слушайте Стефана, иже новопришедшего от Москвы. От Москвы может ли что добро быти нам? Не оттуда ли нам тяжести быша и дани тяжкие и насильства, и тивуны, и довотщицы и приставницы? Сего ради не слушайте его, но паче мене послушайте, добра вам хотящего: аз бо есмь род ваш и единоя земля с вами, и един род и единоплеменен, и едино колено, и един язык". Чтобы испытать искренность побуждений Стефана и силу его веры, Пам предложил ему пройти через испытание огнем и водой. Узнав о предстоящем испытании, в назначенном месте собралось множество народа. Развели костер, Стефан взял за руку Пама и предложил ему вместе войти в огонь. Пам, испугавшись "шума огненного", наотрез отказался. Тогда приступили к испытанию водой. В реке на некотором расстоянии вырубили во льду две проруби. Стефан, взяв Пама за руку, предложил ему опуститься в воду через одну прорубь, пройти по дну реки и выйти через другую прорубь. Пам вторично отказался от испытания. Тогда толпа, видя страх волхва, хотела убить его как обманщика. Но Стефан уговорил людей ограничиться одним изгнанием Пама из Пермской земли. После такого успеха Стефана крещение пермяков пошло беспрепятственно. Вскоре появилась потребность в местном епископе, который возглавил бы новую пермскую церковь, "понеже до митрополита и до Москвы далече сущи, елико далече отстоит Царьград от Москвы, тако удалена от Москвы дальняя Пермь". Стефан поехал в Москву. По решению митрополита и московского великого князя, хорошо понимавших значение для Москвы миссионерской деятельности Стефана, он был рукоположен в пермские епископы. Говоря о поставлении Стефана, Епифаний особо отмечает его честность и бескорыстие: "не бо ведал бывающего, яко быти ему епископомь тем, и не добивался владычества, ни вертелся, ни тщался, ни наскакивал, ни накупался, ни посуливался посулы; не дал бо никому же ничто же и не взял у него от поставления никто же ничто же - ни дара, ни посула, ни мзды; нечего бо бяше было и дати ему, не стяжанию стажявшу ему, но и самому сдаваша, елико потребнаа, елико милостиви и христолюбци и страннолюбци, видяще бога ради бывающее творимо. И митрополит бога ради поставль его и спасения ради обращающихся новокрещенных людей". Однако поставление Стефана в епископы происходило далеко не гладко. У него в Москве были противники и завистники, рассматривавшие назначение в Пермскую землю епископом как выгодное дело. Поэтому перед избранием Стефана выдвигались и другие кандидаты: "Овии же сего поминаху, другие же другого вдергиваху". Противники Стефана не верили в его бескорыстие и называли его Храпом. Стремясь опровергнуть обвинение в личной заинтересованности Стефана быть пермским епископом, Епифаний приводит примеры его бескорыстия. Так, разрушая языческие кумирни в Пермской земле, Стефан, по словам Епифания, "соболи или куници, или горностаи, или лисици, или бобра, или медведиа, или рыси, или белки - то все, собрав во едину кущу, съкладе, и огневе предаст я... себе же в приобретение того избытка не принимаше, но огнем съжегше я, яко ее чясть есть не-приязнена. И о сем зело дивяхуся пермене, глаголюще и како не принимаше всего того себе в корысть?" Мало этого, "возбранил преподобный учеником своим и отроком си, служащим ему не повелел отинуть взяти что от кумирниць или златое, или серебряное, или медь, или железо, или олово, или что иное, и прочее от прежереченных". Впрочем, по мнению Епифания, если бы Стефан даже воспользовался этим богатством, такой поступок был бы естественной наградой за его подвиг. Поэтому "в един же от дний приидоше пермяне к нему, и въпросише его, глаголюще: молим тя, добрый наш учителю и правоверна наставниче, рци нам, что ради изгубил еси себе толико богатства, еже предреченаа вся обретаемая в кумирницах наших, и изволил еси огнем ижжещи, паче, нежели к себе в казну взяти, в свою ризницу на потребу свою и служащим ти учеником с тобою по реченному: достоин бо есть делатель мзды своеа". Рукоположенный в епископы, Стефан вернулся в Пермскую землю в качестве ее духовного главы. С этого момента фактическое управление населением Перми стало осуществляться из Москвы.

  • 3839. Епифаний Премудрый: "Житие Сергия Радонежского"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Как видно, здесь в качестве художественного приема использована триада предсказаний. И то, что сделано это вполне сознательно, подтверждается буквально следующим пассажем, в котором тринитарная концепция автора прямо декларирована: лексико-семантически, образно (через исторические примеры, а также предвещания) и на понятийном уровне христианской догматики; и, кроме того, сокровенно выражена через синтаксические триады, усиливающие общий пафос отрывка: "Пакы ему достоит чюдитися, что ради не провъзгласи единицею или дважды, но паче третицею, яко да явится ученик святыя Троица, поне же убо тричисленое число паче инех прочих числ болши есть зело чтомо. Везде бо троечисленое число всему добру начало и вина взвещению, яко же сеглаголю(здесь Епифаний ссылается на 12 - запомним это! - библейских примеров.- В. К.): /1/ трижды Господь Самоила пророка възва (1 Цар. 3: 2-8; 10-14; 19-20); /2/ трею камению пращею Давид Голиада порази (см. выше); /3/ трижды повеле възливати воду Илиа на полена, рек: Утройте! - утроиша (3 Цар. 18: 30; Сир. 48: 3); /4/ трижды тожде Илиа дуну на отрочища и въскреси его (3 Цар. 17: 1-23); /5/ три дни и три нощи Иона пророк в ките тридневнова (Ион. 2: 1); /6/ трие отроци в Вавилоне пещь огньную угасиша (Дан. 3: 19-26); /7/ тричисленое же слышание Исаию пророку серафимовидцу, егда на небеси слышашеся ему пение аггельское, трисвятое въпиющих: Свят, свят, свят Господь Саваоф! (Исайя 6: 1-3); /8/ трею же лет въведена бысть в церковь Святая Святых пречистая Дева Мариа (апокриф); /9/ тридесяти же лет Христос крестися от Иоанна въ Иердане (Лк. 3: 23); /10/ три же ученикы Христос постави на Фаворе и преобразися пред ними (Лк. 9: 28-36 и др.); /11/ тридневно же Христос из мертвых въскресе (Мф. 16: 21; 20: 19); /12/ трикраты же Христос по въскресении рече: Петре, любиши ли мя? (Ин. 21: 15-17). Что же извещаю по три числа, а что ради не помяну болшаго и страшнаго, еже есть тричисленое Божество: /1/ треми святынями, треми образы, треми собьствы - в три лица едино Божество; /2/ пресвятыа Троица - и Отца, и Сына, и Святого Духа; /3/ триипостаснаго Божества - едина сила, едина власть,едино господьство? Лепо же бяше и сему младенцу трижды провъзгласити, въ утробе матерне сущу, преже рожениа, прознаменуя от сего яко букдет некогда троичный ученикь, еже и бысть, и многы приведет в разумь и въ уведение Божие, уча словесныя овца веровати в Святую Троицу единосущную, въ едино Божество".

  • 3840. Епифаний Славинецкий
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    На формирование религиозно-философских взгляды Епифания Славинецкого несомненно решающее значение оказало учение и служба в Киевской братской школе. Он был знатоком не только греческой богослужебной литературы, но и прекрасным латинистом. Так, на основе словаря Амбросия Калепина, он подготовил учебный "Лексикон латинский", старейший список которого датирован 1642 годом. Подобная "синтетическая" подготовка в значительной степени повлияла на то, что Епифаний Славинецкий ориентировался прежде всего на современную ему греческую догматику, на современную греческую "ученость", не стремясь разобраться в специфике и истории собственно русского традиционного понимания православного вероучения. Может быть, и поэтому его проповеди были, как отмечает Л.Н. Пушкарев, сухи и заумны, это были проповеди ученого богослова, а не проповедника, ибо он нес своей пастве в большей степени знание о вере. С этим же фактом связано, что в его проповедях нередко встречаются чуждые русскому языку лексические конструкции. Само же понимание вероучительных и религиозно-философских вопросов было достаточно традиционным для греческой догматики, но выраженное в прекрасных стилистических формах. Так, размышляя о противоречивости бытия, он создает настоящее литературно-художественное полотно: "Вознесох бо очеса горе и видех пространственное небо беспрестанным движением от востока на запад многоличным разньствием точащеся со светилы и всею лепотою своею; зрех низу и се вся непостоянна и мимогрядущая. Еще возвед очи на стихия, вижу, яко аер исполнь есть различнаго применения, огнь скорому повинен изменению, земля же ныне благовонными украшена цветы, на утрие нага внезапу зрится и бесплодна. Соньмище паки водное коль есть непостоянное, чаю, никомуждо невестно небыти…"