Культура и искусство
-
- 4741.
Пирамида, как символ египетской культуры. Религия Древнего Египта
Информация пополнение в коллекции 03.07.2010 Особое место занимает образ пирамиды и в представлениях о мироздании, и в духовной жизни египтян. Главным был культ бога Солнца Ра, называвшегося в текстах дневным солнцем в отличие от Атума бога вечернего, заходящего солнца и Хепри бога утреннего, восходящего солнца. Пирамиды Древнего царства отождествлялись с Солнцем, а в поздний период Нового царства существовало изображение Солнца в виде пирамиды, что восходит к очень древнему мифу о сотворении мира. В мифе говорится о треугольном камне, который поднялся из вод первозданного океана. Этот камень называли “бен-бен” (или “ментхир”), ему поклонялись в окрестностях Мемфиса, отождествляя его также и с богом Атумом, который изображался человеком с двойной короной на голове и именовался “владыкой обеих земель”, т. е. Верхнего и Нижнего Египта. В Древнем царстве пирамиду считали равной по своему значению окаменевшему лучу солнца. Вершину пирамиды обычно венчала маленькая пирамидка с забавным названием “пирамидон”. До наших дней сохранился лишь один высеченный из черного гранита пирамидон на вершине пирамиды Аменемхета III (ок. 18491801 до н. э.) из XII династии на его гранях изображен крылатый солнечный диск. Египтяне, изображая солнце, рисовали его лучи в виде треугольников, обращенных вершинами к солнечному диску. Можно предположить, что в представлениях о пирамиде, как о символе Солнца, сыграли свою роль не только мифы. При восходе и заходе солнца над горизонтом возникает “зодиакальный” свет, который образует треугольник. Так что пирамида представляет собой одновременно и путь на небеса, и Солнечный луч, падающий на землю. В некоторых областях Египта сооружались мемориальные обелиски в виде суживающегося кверху гранитного столба с пирамидально заостренной верхушкой, считавшейся самой священной частью сооружения, причем часто ставили парные обелиски, видимо, они также были символами солнца.
- 4741.
Пирамида, как символ египетской культуры. Религия Древнего Египта
-
- 4742.
Пирамиды
Контрольная работа пополнение в коллекции 09.12.2008
- 4742.
Пирамиды
-
- 4743.
Пирамиды в Гизе
Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008 Фараон Снофру имел еще две пирамиды вблизи нынешней деревни Да-шур, расположенной к югу от Саккары. Об этом свидетельствуют надписи, сохранившиеся на обеих постройках. Мы не знаем, однако, почему этот правитель приказал выстроить себе если не три, то по крайней мере две пирамиды. Интересно, что при нем сложилась окончательная, геометрическая форма пирамиды, ибо так называемая ромбоидальная пирамида Снофру является своего рода звеном между увенчанной пирамидой мастабой и формой собственно пирамиды, какую имеет так называемая северная гробница этого фараона. Наклон ее стен (43°36'11") еще довольно пологий по сравнению с «классическим» типом пирамиды: угол наклона пирамиды Хеопса равен 51°52', Хефрена 52°20', Микерина 51°. При этом стоит обратить внимание на факт, что, начиная с северной гробницы в Дашуре, пирамиды приобретают все более стройные, вытянутые пропорции угол подъема стен усыпальниц VI династии в Саккаре составляет 65° (пирамиды Тети и Пепи II), а в мероитскую эпоху гробницы имеют уже форму высокой удлиненной вверх пирамиды. Когда речь заходит о пирамидах, человек обычно вспоминает пирамиду Хеопса. Действительно, эта пирамида наиболее грандиозна и монументальна, а совершенство ее пропорций является результатом сложных математических расчетов. Ее высота достигала 146,59 м, длина каждой из четырех сторон основания 230,35 м. На сооружение пирамиды понадобилось 2 590 000 м2 глыб камня, нагроможденных на поверхности величиной около 54 000 м2. Облицовка ее наружных стен была по-видимому покрыта плотным слоем штукатурки и именно с этим связано арабское название "раскрашенная пирамида". Пирамиде Хеопса посвящено много различной литературы, которую часто трудно назвать научной. Авторы многих книг и трудов старались открыть в цифрах, определяющих пропорции этой постройки, мистический смысл. Иные считали ее творением цивилизации, прибывшей из Атлантиды, превращенным позже в гробницу Хеопса. Множество недоразумений возникло в связи с планировкой ее внутренних коридоров и так называемой главной царской камеры с пустым саркофагом. Как известно, от этого помещения наружу ведет под углом узкий проход вентиляционный канал, а над камерой находится несколько пустых разгрузочных помещений, сооруженных для того, чтобы уменьшить огромное давление каменной массы. Основание пирамиды, расположенное на 30-й параллели, было ориентировано на четыре стороны света, но в связи с перемещением в течение веков точек весеннего и летнего равноденствия эта ориентировка уже не так точна, как прежде. Казалось бы, что о столь известном памятнике, бывшем предметом самых разнообразных исследований и толкований, трудно сказать какое-либо новое слово, а еще труднее объяснить ряд замеченных уже ранее моментов, давших почву для произвольных, часто эзотерических теорий.
- 4743.
Пирамиды в Гизе
-
- 4744.
Пиритим Сорокин
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Начиная свои странствия в поисках заработка, он появился в селе Жешарт, примерно в км. От Яренска. Здесь Александр Прокопьевич познакомился с Пелагеей Васильевной зырянкой крестьянского рода которая в 1883 году стала его женой. Очень скоро после свадьбы Сорокин заканчивает реставрационные работы в Жешарте, и молодые перебираются в село Гам. В 1885 году у них родился первенец Василий. Продолжая свое путешествие по селам Яренского уезда, они в течение трех лет проходят: Коквицы, Айкино, Усть-Вымь, Ляли, Княжпогост, Вотчу, Оттлы, Онежье, и, наконец, Турью. В Турье они остаются зимовать вдоме Ивана Алексеевича Панова, земляка Сорокина, преподавателя Турьинского земского училища. Здесь же в 1889 году и родился второй сын Питирим. Окрестили его в честь епископа Питирима (одного из местных усть-вымьских святых, чей праздник по церковному календарю 1889 года приходится на 24 января 1889 года, о чем имеется запись в метрической книге воскресенской церкви села Турья. Крестным отцом Питирима стал И.А. Панов. Весной, по окончании работ в Турье, семья Сорокиных двинулась дальше вверх по реке к селам Кони и Весляна. Дальше обжитых человеком мест не было, и семья Питирима повернула обратно. Сплавляясь теперь уже вниз по реке, делая остановки там, где имелась работа, к осени 1892 года они добрались до Коквиц. В этом селе в 1893 году Пелагея Васильевна родила третьего сына Прокопия и там же, в 1894 году, скончалась от рака в возрасте 34 лет, по воспоминаниям современников П.А. Сорокина, она была женщиной редкой красоты и чистоты души. С этого трагического события, ставшего первым сознательным воспоминанием Питирима Александровича и начинается его автобиографическая книга «Дальняя дорога». После смерти матери отец Сорокина продолжал заниматься ремеслом, обучая основам мастерства сыновей Василия и Питирима, младший Прокопий жил в Римье у сестры матери Анисьи (1860 1949), у которой не было своих детей. Отец не женился снова и пытался справиться с тоской по жене исконно русским способом: заливая ее водкой. По свидетельству Питирима Александровича, отец его очень много пил, а приступы запоя часто заканчивались белой горячкой. В 1899 году, после очередного такого приступа, 14-летний Василий и 10-летний Питирим ушли от отца и начали самостоятельную жизнь бродячих ремесленников, отступив от обычного маршрута своего отца и отправившись вверх к истокам реки Вычегды. Через два года, в 1901 году, их отец погиб. Несмотря на то, что братьям едва исполнилось 15 и 11 лет, им заказывали работу в нескольких селах, в том числе и в Палевицах; а в Римье они были наняты даже для реставрации Яренского Спасского собора (!). Объем работ был настолько масштабен, что Сорокины даже брали помощников. По окончании этого подряда в 1902 году Василий и Питирим приходят на работу в село Гам, где происходит событие, ставшее поворотным пунктом в судьбе юного Сорокина. Необходимо отметить, что к этому времени Питирим имел уже начальное образование, завершение которого пришлось на весну 1901 года, когда он, работая в Полевицах, окончил там местную церковно-приходскую школу. До этого он посещал школы грамоты в селах, где работал с отцом и братом, много читал, а чтению, письму и счету обучала его вместе с другими крестьянскими детьми одна из жительниц деревни Римьи, у которой проживала его тетка Анисья, забравшая к себе братьев после смерти их матери. Так вот, в 1902 году в селе Гам открылся набор в Гамскую второклассную школу, которая была создана специально для подготовки учителей в школы грамоты в селах Яренского уезда, этим она отличалась от обычных церковно-учительских школ, воспитывавших преподавательские кадры для церковно-приходских школ. В толпе зевак и родителей, присутствующих на публичном экзамене, устроенном кандидатам в первый набор учащихся, оказался и Питирим Сорокин. Решив попробовать свои силы, он блестяще справился с испытанием и в числе немногих был принят в школу. Положенная ему стипендия составляла всего 5 рублей в год, и эти два года полуголодной жизни в школе Сорокин выдержал только благодаря помощи и поддержке Анисьи, снабжавшей его сухарями.
- 4744.
Пиритим Сорокин
-
- 4745.
Писания Луки. Происхождение Евангелия от Луки и Книги Деяний
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Сказанное касается плана. Но особый интерес представляет именно этот новый материал, который только в Лк. стал духовною пищею широких кругов верующих. Нижеследующий перечень, отнюдь не притязающий на исчерпывающую полноту и далекий от какой-либо системы, содержит несколько наблюдений, которые показывают, на каких сторонах Благой Вести, выражающихся в слове и в деле, сосредоточивается преимущественное внимание Луки. Первое наблюдение: в Лк. постоянно упоминаются женщины: мать Предтечи Елизавета (гл. 1), Анна-Пророчица, дочь Фануилова (2:36-39), Наинская Вдова (7:11-16), грешница, помазавшая Господу ноги в доме Симона-фарисея (7:36-50), Мария Магдалина и другие, сопровождавшие Его по городам и селам Галилеи (8:2-3), Марфа и Мария (10:38-42), скорченная женщина в синагоге (13:10-17), Иерусалимские жены на Крестном пути (23:27-31) и др. Но прежде всего Пресв. Богородица. Только в Лк. повествуется о Благовещении (1:26-38), о посещении Мариею Елизаветы (1:39-56), и в Евангелии детства Матери Божией принадлежит место (ср. 2:19, 34-35, 41-51), какого Она не имеет в Мф. Далее, Лк. есть Евангелие о Св. Духе. Дух Святой постоянно упоминается в глл. 1 и 2 (ср. 1:15, 2:26, 27, в Духе; и, особенно, 1:35). Последнее обетование 24:49 раскрывается самим же Лукой в Деян. 1:4-5, как обетование Св. Духа. В иных случаях, упоминание Св. Духа являет своеобразие Лк. при сопоставлении его текстов с параллельными местами (ср., например. Лк. 11:13 и Мф. 7:11). С другой стороны, чаще, чем в первых двух Евангелиях, упоминается сатана. Такие тексты, как 10:18, 22:2, 31 и некоторые другие, не имеют параллели в Мф. и Мк. Замечательно, что, по свидетельству Лк. (4:13), диавол, по окончании искушения, отошел от Иисуса до времени. Обращаясь к Евангельскому учению, мы убеждаемся, что у Луки с особою силою звучит призыв к милосердию. Достаточно вспомнить притчи гл. 15-особенно последнюю из них: о Блудном сыне (стт. 11-32), Но этого мало. С первых же слов читателя поражает внимание к человеческому страданию: первая проповедь Христова в Назаретской синагоге (4:17-19 и слл.) на текст Исаии о лете Господнем благоприятном; в учении "на месте равне" ублажение нищих и алчущих, и возглашение "горя" богатым и пресыщенным (6:20-21, 21-25): на пути из Галилеи в Иерусалим притча о богаче и Лазаре (16:19-31). Но страдание связано не с одним только социальным неравенством. Господь проявляет милосердие к презираемой грешнице, надо думать, блуднице (7:36-50), и к ненавидимым мытарям (19:1-10). Притчи гл. 15 о милосердии Божьем сказаны Им в ответ на соблазн, который вызывало среди фарисеев и книжников Его общение с мытарями и грешниками (ср. 15:1-2 и слл.). Исцеление слуги Капернаумского сотника (7:1-10) и воскрешение сына вдовы Наинской (7:11-16) должны быть понимаемы, опять-таки, как проявление милосердия к опечаленному сотнику и скорбной матери. Являя любовь делом и свидетельствуя о любви Отца Небесного, Господь призывает к любви и учеников. Притча о милосердом Самарянине (10:30-37) не имеет параллели у других Евангелистов. И, наконец, последнее наблюдение: Лк. есть Евангелие молитвы. В нем повторно упоминается молитва Самого Господа в ответственные моменты Его служения (ср. 3:21, 6:12, 9:18, 9:1) и др.), и Господь опять-таки, повторно, научает молитве Своих учеников (11:1-13, 18:1-14). Можно было бы привести и другие наблюдения. Но и эти дают материал для выводов.
- 4745.
Писания Луки. Происхождение Евангелия от Луки и Книги Деяний
-
- 4746.
Писатель-билингв: свой среди чужих?
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Здесь было бы уместно обсудить точку зрения М.П. Алексеева, который в свое время обращался к проблеме многоязычия в литературном процессе. Свою мысль "многоязычие не так уж редко встречается в образованной среде" он иллюстрирует ссылками на творчество П. Мериме, Ж. Верна, А. Стринберга, английского поэта XIX века Ч. Суинберна ("почти сверхъестественная "многоязычность"), О. Уайльда ("по мнению современников, отличался мастерством, с которым он писал по-французски"). Однако тут же автор замечает: "прежде чем печатать французский текст Стринберга (шведа - К.Б.), его приходилось всегда исправлять"; "несмотря на изящество и звуковое богатство стихов" Суинберна "... в них чувствуется иностранный акцент"; "французские сочинения" О. Уайльда "с точки зрения природных французов имели много погрешностей...". Затем делает вывод: "усвоение чужого языка в писательском сознании имеет предел; творческое владение несколькими языками всегда оказывается в какой-то степени иллюзорным". Далее автор приводит слова И.С. Тургенева (который "великолепно говорил и писал по-французски и по-английски"): "Когда я пишу по-русски, я свободен. Когда ... по-французски, я чувствую себя стесненным. Когда ... по-английски, то мне кажется, будто я надел на ноги слишком тесные сапоги..." [7. С. 12]. Во всех этих высказываниях Тургенев имел в виду только литературное творчество в узком смысле слова.
- 4746.
Писатель-билингв: свой среди чужих?
-
- 4747.
Писемність та система числення майя
Информация пополнение в коллекции 18.05.2011
- 4747.
Писемність та система числення майя
-
- 4748.
Пискаревское мемориальное кладбище
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008 Бережно хранит Ленинград память о героях его обороны.Эта благодарная память увековечена в названиях улиц и площадей, в надписях на стенах домов, в монументах.Первыми памятниками в честь подвига советского народа в Великой Отечественной войне стали Московский и Приморский парки Победы, заложенные 7 октября 1945 года на массовых субботниках.На протяжении многих лет создавался Зеленый пояс Славы уникальный комплекс, протянувшийся на двести километров по всему кольцу осады,а кроме него по бывшей линии фронта на Ораниенбаумском плацдарме и вдоль Дороги жизни.На Зеленом поясе Славы установлены десятки монументальных сооружений.В конце Московского проспекта, где в июле 1945 года под временной триумфальной аркой прошли победители германского фашизма, теперь образовалась площадь Победы.В ее центре 9 мая 1975 года был открыт памятник защитникам города с 48-метровым обелиском, тридцатью четырьмя скульптурными фигурами и залом музеем.Через десять лет, к 40-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне, на площади Восстания вырос гранитный обелиск «Городу-герою Ленинграду».Его венчает золотая звезда, поднятая на высоту 33 метра.
- 4748.
Пискаревское мемориальное кладбище
-
- 4749.
Письменность древних славян
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008 Мы остановимся на одной детали для освещения истории глаголицы на Руси. В 1047 г. новгородский поп Упырь Лихой (ну и подходящая фамилия для священника!) переписал "Книгу пророков с толкованиями". В приписке он написал: "Слава тебе. Господи, царю небесный, яко сподобил мя написати книги си ис коури-ловце князю Володимеру, Новеграде княжащу, сьшови Ярославлю Болшемоу". Значение выражения "ис коурило-вице" нам не представляется столь ясным и убедительным, как это кажется Ангелову (см. упомянутую выше его работу). Он считает, что "переписчик хотел подчеркнуть, что его книга является переводом или списком не с греческого оригинала, а со славянской книги. Словами "ис коуриловице" переписчик старался поднять авторитет своей книги". Нам такое объяснение кажется совершенно неубедительным и даже нелогичным. В самом деле, что из того, что человек переписывает какой-то документ, писанный кириллицей, той же кириллицей? Никакой^ этом авторитетности и просто логики нет. Возможно другое объяснение: "ис коуриловице" означало не "с кириллицы", а "кириллицей". Даже до сих пор можно слышать на юге неверное, но народное "ис рукою" вместо "рукою". В этом случае приписка становится понятной и уместной: переписчик указывает, что он не просто переписал текст, а транслитерировал его на кириллицу с другого алфавита (очевидно, глаголицы), этим он действительно может подчеркнуть ценность своего труда.
- 4749.
Письменность древних славян
-
- 4750.
Письменные Памятники Иерусалимской Церкви. Внутреннее Состояние Иерусалимской Церкви в Шестидесятые Годы
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 На всем Мф. лежит печать Иудейского духа. Эта связь с Иудейством во-первых, внешняя. Евангелисту было известно, что земля горшечника, купленная на деньги, брошенные Иудою, называется "землею крови до сего дня" (27:8). То же отмечается и о молве, пущенной членами Синедриона о похищении Тела Христова: "и пронеслось слово сие между Иудеями, до сего дня" (28:15). "Сей день" есть день Евангелиста, день составления Мф. Указания 27:8 и 28:15 говорят о том, что, составляя Евангелие, он поддерживал связь с Иудейскою средою. В иных случаях он прибегает к мнемоническим приемам, опять-таки, употребительным в Иудейской среде. Сюда относится группировка поучений Христовых по числовому принципу. Не повторяя преувеличений, допущенных некоторыми современными исследователями, видевшими приложение этого принципа там, где о нем Евангелист, может быть, и не думал, нельзя не отметить, напр., явный трехчлен в учении о милостыне, молитве и посте, как оно дано в 6:1-18. В 1:17 подчеркнуто, что родословие Иисуса Христа распадается на три части, каждая по четырнадцати родов. Это ударение тем более заметно, что в рукописях греческого текста Мф. имя Иоакима в 1:11 отсутствует, и уже древние толкователи отметили, что в третьей части родословия не четырнадцать родов, а тринадцать. Число "четырнадцать" должно быть понимаемо, или как гематрия, т. е. сумма числовых значений тех букв, которыми по-еврейски пишется имя "Давид," или как встречающееся и в раввинистической письменности сравнение роста и упадка Иудейского национального Царства с возрастанием и убыванием луны. Как известно, от новолуния до полнолуния проходит около четырнадцати дней, и столько же от полнолуния до новолуния. И в том и в другом случае объяснение "четырнадцати" лежало бы в Иудейской культуре Евангелиста. В этой же связи надо отметить чрезвычайно многочисленные цитаты из Ветхого Завета, которые наблюдаются на протяжении всего Евангелия, но особенно в его первых главах. Кроме того, как в свое время отмечалось (ср. ч. 1: История Евангельская, стр. 18, примечание 3), Царство Божие именуется в Мф. его синонимом "Царство Небесное," который отражает неизреченность священной тетраграммы, имени собственного Бога Израилева. Эта особенность тоже говорит о той Иудейской среде, к которой относится возникновение Мф. И, наконец, необходимо отметить то место, которое в Мф. принадлежит ап. Петру. В списке Двенадцати он прямо называется "первым" (10:2). В гл. 14 рассказан эпизод его хождения по водам: изнемогающего в вере Петра спасает Господь (ср. стт. 28-31). В гл. 17 он докладывает Господу о требовании сборщиков храмовой подати, и Господь ему повелевает внести за Него и за себя (ср. стт. 24-27). И, наконец, в гл. 16 ответ Иисуса на исповедание Петра, переданный с исключительными подробностями, заключает основание учения о Церкви (ср. стт. 17-19). Эти особенности Мф., не имеющие характера, личных воспоминаний, как те ссылки на Петра, с которыми мы встретимся в Мк., относятся к месту Петра в Церкви. Недостаточные для утверждения его примата в Римско-Католическом смысле, они понятны, как отзвук того положения, которое принадлежало Петру в Иерусалимской Церкви в течение Первого и Второго периодов Истории Апостольского Века.
- 4750.
Письменные Памятники Иерусалимской Церкви. Внутреннее Состояние Иерусалимской Церкви в Шестидесятые Годы
-
- 4751.
Питирим Сорокин: культурная динамика и эволюция культурных стилей
Информация пополнение в коллекции 04.09.2011 Выделяют разные уровни взаимодействия. Этнический уровень взаимодействия характерен для отношений между локальными этносами, историко-этнографическими, этноконфессиональными и другими общностями. На национальном уровне взаимодействия регулятивные функции в значительной степени выполняют государственно-политические структуры. Цивилизационный уровень взаимодействия приобретает спонтанно-исторические формы; однако на этом уровне и прежде, и в настоящее время возможны наиболее существенные результаты в обмене духовными, художественными, научными достижениями. В повседневной практике общения стран и народов мира чаще всего перекрещиваются процессы и отношения, характерные для всех трех уровней взаимодействия. В межкультурных связях, особенно внутри полинационального государства, принимают одновременное участие как большие, так и малые нации, имеющие свои административно-государственные формы регулирования этнические образования и не имеющие таких форм. При этом более крупное по численности представителей и по роли в жизни разных народов культурное образование способно оказать большее влияние на процессы взаимодействия, нежели малая этническая группа, хотя вклад последней во взаимодействие никоим образом нельзя недооценивать. Все же исследователи выделяют культуру-донора (которая больше отдает, чем получает) и культуру - реципиента (культура, в основном принимающая). В течение исторически длительных периодов времени эти роли могут меняться. Важное значение в взаимодействии культур имеет его структура, т.е. те содержательные направления и конкретные формы взаимного обмена, через которые оно осуществляется. Одной из наиболее древних и широко распространенных форм взаимодействия выступает обмен хозяйствующими технологиями, специалистами-профессионалами; устойчивым видом взаимодействия являются межгосударственные отношения, политические, правовые связи. Под влиянием взаимодействие культур весьма своеобразно могут происходить изменения в языке, художественной или религиозной практике взаимодействующих народов, а также в их обычаях.
- 4751.
Питирим Сорокин: культурная динамика и эволюция культурных стилей
-
- 4752.
Пища казахов Западной Сибири: традиции и новации
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Когда две-три семьи сообща покупают для забоя на зиму одну лошадь - согым, мясо делят согласно частям туши, не взвешивая. Разница при этом составляет всего несколько граммов. Внутренности лошади, состоящие из толстой и тонкой кишок, живота тщательно промываются с солью. Толстую кишку выворачивают вовнутрь жиром и получают таким образом колбасу, наполненную жиром - карта. Длинную тонкую кишку делят на несколько частей и начиняют мелко нарезанным мясом и жиром, которые готовят заранее. Так делается конская колбаса шужук. Карта, карын, шужук, жал (продолговатое отложение жира под кожей верхней подгривенной части шеи) являются почетными частями внутренностей. Одно гостевое блюдо включает в себя такие части конины, как жанбас, жая, омыртка, казы, жилик, карта, карын, жал, шужук, и кесек ет - куски мяса с мякоти, которые берут с задней части туши. Для особо дорогих гостей кладут язык, часть сердца, почки. В гостевое блюдо с мясом баранины входят такие части, как бас, жанбас, ортан или асыкты жилик, омыртка, субе и кесек ет. При приготовлении мяса опытные хозяйки часто взбалтывают воду (сапыру), чтобы бульон (сорпа) получился более наваристым. Мясо не должно быть жестким или сильно разваренным. Считается позором для хозяйки, если мясо сильно разваривается и отходит от костей.
- 4752.
Пища казахов Западной Сибири: традиции и новации
-
- 4753.
Планування та підготовка ділових поїздок
Курсовой проект пополнение в коллекции 21.02.2011 - Деловой протокол и этикет. М., 1996.
- Деловой этикет. К., 2001.
- Льюис РД. Деловые культуры в международном бизнесе. М., 1999.
- Соловьев Э.Л. Этикет делового человека: организация встреч, приёмов, презентаций. Минск, 1994.
- Тимошенко Н.Л. Вітання та рекомендування // Політика і час. 1998. № 10. С. 6667.
- Ягер Д. Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса. М., 1994.
- Axtell Е. R. Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. N.Y., 1998.
- Bell H.A., Williams G.G. Intercultural Business. N.Y., 1999.
- Lichtenberg R. Work Would Be Great If It Weren't For The People: Making Office Politics Work For You. N.Y., 1998.
- Morgan J. Debrett's New Guide to Etiquette and Modern Manners. London, 1996.
- Morrison Т., Conaway W., Douress J. Doing Business Around the World. Paramus, 1997.
- Peterson B. Cultural Intelligence: A Guide to Working with People from Other Cultures. Yarmouth, 2004.
- Sabath M. Business Etiquette: 101 Ways to Conduct Business with Charm and Savvy. Franklin Lakes, 1998.
- Zheng S. Enhance Your Image Quotient: Yo.ir Guide to Personal Branding. Singapore, 2004.
- 4753.
Планування та підготовка ділових поїздок
-
- 4754.
Пластика Древнего Египта и Месопотамии
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Развитие рельефов значительно тормозилось необходимостью повторения сцен и соблюдения давно выработанных форм, что считалось обязательным для памятников, имевших культовое назначение. Фигуры людей строились на плоскости так, как это было еще во времена Нармера. Социальные различия отмечались различием в размерах фигур канонов ростки нового пролагали себе дорогу иначе искусство было бы бессильно отразить то, что создавалось людьми, развитие знаний, технические открытия, изменения в мировосприятии. С течением времени художники стали многое видеть иначе и стремились это передать. Не имея возможности нарушить правила изображения богов и царей, художники воспользовались тем простором, который давали им сцены труда, охоты, войны(см рис. 15). Сопоставление показанных на одном и том же памятнике фигур вельмож и их спутников или работников отчетливо свидетельствуют о том, где сосредоточивались подлинный интерес мастеров, их творческие поиски. Так, в сцене охоты на Ниле в гробнице Ти последний показан по всем правилам в профиль, но с развернутыми в фас плечами; он стоит в лодке как статуя неподвижный, опираясь на традиционный посох, глядя куда-то вдаль, в то время как вокруг него кипит бурная, полная опасности охота на гиппопотама. Фигуры охотников, изображенных раза в три меньше вельможи, полны жизни: плечи их даны то в полном профиле, то в различных ракурсах; ноги, согнутые в коленях, упираются в ладью, тогда как тело всей тяжестью налегает на копье, вонзившееся в зверя. Так же живо трактованы в других случаях молотильщики, матросы, играющие дети. Особенно хорошо, с тонкой наблюдательностью передаются животные и птицы знаменитые гуси в гробнице Нефермаата и Итет в Медуме, газели, собаки, зайцы, львы в гробнице Птаххотепа и т. д. Подчас художники добиваются больших успехов в умении передавать синеву воды, дерево лодки, рисунок кожи крокодила. Иногда они пишут без обязательных предварительных набросков контуров.
- 4754.
Пластика Древнего Египта и Месопотамии
-
- 4755.
Племянник Эрмитажа, Третьяковки старший брат
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Сенсационная находка. Этот старинный дом можно видеть на многих картинах Виктора Борисова-Мусатова. Лежащая ныне в руинах усадьба Голицыных-Прозоровских Зубриловка вдохновляла художника на создание живописных элегий с томными дамами, изящными кавалерами в камзолах XVIII века, забытыми, как старый чеховский Фирс, в зарослях запущенных садов, лабиринте парковых дорожек. Увидеть Зубриловку глазами Борисова-Мусатова можно на фотографиях, сделанных выдающимися краеведами земли саратовской Александром и Виктором Леонтьевыми. В 20 - 30-е годы прошлого века Леонтьевы были сотрудниками Радищевского музея, инспекторами по охране памятников старины, членами Общества изучения русской усадьбы. Их стараниями создан колоссальный фотоархив утраченных сегодня памятников - как в самом городе, так и в окрестностях. В одной из записных книжек Леонтьевых есть такие слова: “Я ощущаю тебя, мой город, как собственное свое тело, и вот эту поломанную скамейку чувствую, как царапину на пальце”. Сейчас в открытом здании музея проредит выставка из архива Леонтьевых. Поводом для ее проведения послужила сенсационная находка, сделанная в августе 2000 года. Рассказывает ученый секретарь музея Елена Савельева: “В здании Радищевского музея шла подготовка к реставрационным работам. Освобождалась одна из комнат, в процессе чего был вынесен шкаф, за которым наглухо запертая дверь. Ее открыли и в проеме обнаружили еще один шкаф с несколькими полками. А в нем связки документов и бумаг, обернутых в газеты, папки, книги... Так был найден считавшийся безвозвратно утерянным архив Александра и Виктора Леонтьевых по истории Саратова”.
- 4755.
Племянник Эрмитажа, Третьяковки старший брат
-
- 4756.
Плетение ручного гобелена
Информация пополнение в коллекции 07.12.2011 Гобелены обычно изготавливаются одиночные или комплектами. Комплект гобеленов - это группа индивидуальных гобеленов, схожих по сюжету, стилю и изделию, предназначенных для вывешивания вместе. Число таких составных частей в комплекте может варьироваться в зависимости от параметров стен покрытия. Проектирование комплектов получило наибольшее распространение в Европе, начиная со Средних веков вплоть до 19-го века. Комплект 19-го века «Жизнь Луи XIV», разработанный королевским художником Шарлем ле Бруном, включал в себя 14 гобеленов и 2 дополнительные вставки. В 20-ом веке число составных частей комплектов было значительно меньше. К примеру «Полинезия», дизайн которой принадлежит современному французскому художнику Генри Матиссу, состоит лишь из двух частей, и «Мон-Сан Мишель», сотканный на основе картона современным гравером и скульптором Генри-Джорджи Адамом, является триптихом (состоит из 3-х вставок). Большинство западных гобеленов использовалось как средство мобильной монументальной декорации для больших архитектурных поверхностей.
- 4756.
Плетение ручного гобелена
-
- 4757.
Повесть о Петре и Февронии Муромских
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 роме того, Феврония использовала данную ей мудрость не для себя, а для своего мужа. Она вела его, помогала в делах, в том числе и государственных, была ему настоящей помощницей. При том, Петр не потакал ей, как бояре, которые предложили ей оставить их город, потакали своим женам. Они пошли у них на поводу, что было их самой большой глупостью. Ермолай Еразм показывает это таким образом: «Бояре, по наущению жен своих, не любили княгиню Февронию, потому что стала она княгиней не по происхождению своему; Бог же прославил ее ради доброго ее жития. Однажды кто-то из прислуживающих ей пришел к благоверному князю Петру и наговорил на нее: “Каждый раз, говорил он, окончив трапезу, не по чину из-за стола выходит: перед тем как встать, собирает в руку крошки, будто голодная!” И вот благоверный князь Петр, желая ее испытать, повелел, чтобы она пообедала с ним за одним столом. И когда кончился обед, она, по обычаю своему, собрала крошки в руку. Тогда князь Петр взял Февронию за руку и, разжав ее, увидел ладан благоухающий и фимиам. И с того дня он ее больше никогда не испытывал». И «Неистовые же бояре, потеряв стыд, задумали устроить пир. Стали пировать, и вот, когда опьянели, начали вести свои бесстыдные речи, словно псы лающие, отрицая Божий дар святой Февронии исцелять, которым Бог наградил ее и по смерти». Хотелось бы обратить внимание на то, что перед тем, как подойти к ней с такой просьбой, они устроили пир, им, похоже было очень стыдно предложить княгине уйти на трезвую голову. Феврония же не заставляла князя делать то, что хотела она. Мудрая жена всегда радость для своего мужа и для окружающих. Феврония, как мы знаем, прославила и возвысила своей мудростью и себя и своего мужа, Петра. Существует такое изречение, что семейная жизнь это корабль и капитан на нем муж, но все это огромное судно находится в руках у жены. Таким образом, куда она повернет руль, туда и поплывет корабль, а она может повернуть его в сторону тихого и спокойного моря, а может в сторону рифов. «Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками». (Притч. 14,1).
- 4757.
Повесть о Петре и Февронии Муромских
-
- 4758.
Повседневная и церемониальная одежда самураев
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 На верхнее кимоно, надеваемое на белое нижнее кимоно с узкими рукавами (косодэ), и хаори нашивались фамильные гербы (мон) самурая, считавшиеся привилегией господствующего класса. (Иметь герб и носить фамильное имя могли только представители японского дворянства (кугэ, букэ). С отменой этого положения, после революции Мэйдзи, право выбирать себе имя и герб получили все слои японского общества). Такая одежда с гербами называлась "монцуки". В соответствии с правилами герб нашивался на одежду в пяти местах: на спине, между плечами, на груди (справа и слева), на обоих рукавах. Однако были известны случаи, когда самураи заказывали себе верхнюю одежду, которая вся была покрыта вытканными или нанесёнными краской фамильными гербами. Такая одежда имела название "тобимон".
- 4758.
Повседневная и церемониальная одежда самураев
-
- 4759.
Поговорим о сленге
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Дело в том, что абсолютное большинство слэнговых терминов представляют из себя "русифицированный английский". Например, известное название кнопки резет - "эникей" - это всего лишь озвучивание английской фразы "any key" (дословно - "любая кнопка"). Кнопку резет стали так называть в честь распространенного несколько лет назад розыгрыша, когда возле резет-а приклеивали этикетку с надписью "any key" и, когда ничего не подозревающий "чайник" видел на экране надпись "press any key to continue...", то... Сами понимаете. Другим примером подобного образования слэнговых выражений может служить "генерал Фэйлор" (General failure - общая ошибка). Вспоминается шутка по поводу юзера (вот, кстати, и еще один пример), который пришел к сисадмину и спросил: "Кто такой генерал Фэйлор и почему он все время читает мой диск?"
- 4759.
Поговорим о сленге
-
- 4760.
Погрудный рельефный портрет
Информация пополнение в коллекции 26.02.2011 Некоторые авторы отождествляют понятия «медаль» и «медальон». В действительности, между ними имеются различия, хотя и небольшие. Литые медальоны используются как украшения в виде брошей, амулетов, кулонов и пр. Медальонами также называли особенно красивые греческие и римские монеты, также служившие украшениями. В некоторых случаях медальонами в настоящее время называют особо крупные медали, например, на памятниках.Литые плакетки или, как их называют в некоторых литературных источниках, плакеты, представляют собой плоские четырехугольные или многоугольные художественные отливки с мелким рельефным изображением па лицевой стороне. Как правило, обратная сторона без изображений. Некоторые плакетки и овалы, как медали и медальоны, иногда служили, наряду с монетами-амулетами, оберегами, защищающими от опасностей, болезней и других бед.
- 4760.
Погрудный рельефный портрет