Культура и искусство

  • 4601. Офіс кожного дня
    Курсовой проект пополнение в коллекции 18.02.2011

    СИТУАЦІЯДІЇ ГОСПОДАРЯДІЇ ГОСТЯЧас візитуНе заставляйте вашого гостя чекати у приймальні, це не найцікавіше місце вашого офісу. До того ж, час вашого гостя так само важливий, як і ваш власнийПриходьте вчасно, або на кілька хвилин раніше для того, щоб мати додатковий час для отримання перепустки, роздягання в гардеробіПрибуттяДетально поясніть, як найкраще дістатися до місця призначення, назвавши оптимальний маршрут. Точно зорієнтуйте гостя, де розташований ваш кабінет, офіс. За необхідності внесіть ім'я гостя в список на перепустку. Зустріньте гостя при вході або у приймальні та проведіть в офіс. Якщо використовуєте ліфт, притримайте двері для гостя. Якщо ви використовуєте двері, які обертаються, хазяїн проходить першим, щоб мати можливість вказати гостю напрямок подальшого рухуЗа необхідності уточніть ваш маршрут перед виходом. При вході до установи або у приймальні хазяїна назвіть своє ім'я, організацію, яку ви представляєте, а також ім'я особи, до якої ви прийшли. За необхідності запропонуйте свою бізнес-карткуПривітанняПривітайтеся, посміхнувшись та потиснувши руку. При зустрічі в кабінеті/індивідуальному робочому місці підніміться та вийдіть із-за столуАналогічні дії для привітанняВерхній одяг, головний убірПовісьте верхній одяг та головний убір гостяПочекайте, поки господар покаже, де повісити верхній одяг та головний убір. Якщо таке місце не буде вказано, покладіть речі на сусідній з вашим стілецьРозміщенняЗапропонуйте сісти, вказавши місце, яке буде не тільки комфортним, а й достатньо зручним для ведення записів. При цьому гість і хазяїн мають сидіти як рівні, а стіл не повинен бути бар'єром між нимиПочекайте, доки господар не вкаже вам місце, де сісти (можливо, вам запропонують перейти в інше приміщення). Не кладіть нічого на стіл хазяїна це його територія. Портфель або сумку краще за все поставити на підлогу. Якщо ви бажаєте переставити запропонований стілець або крісло, зробіть це тільки з дозволу хазяїна офісуНеформальна бесідаТривалість неформальної бесіди від 3 до 5 хвилин, після цього переходьте до справ (ви можете запропонувати гостю каву, чай, воду або сік)Ініціатива належить господарю, якщо він запропонував зустріч; у протилежному випадку ініціатива за гостемПочаток бесідиЗразу, якщо цього не було зроблено при призначенні зустрічі, визначте час, який ви можете відвести для бесіди з вашим гостем3 розумінням поставтеся до можливих змін у часових рамках зустрічіБізнес-карткиЗапропонуйте гостю свою картку, а також картку організації, яку ви представляєтеПопросіть картку хазяїна офісу/організації, яку він представляє, якщо її вам не запропонували. Якщо бізнес-картки знаходяться у спеціальній підставці (холдері), перед тим, як взяти одну, запитайте дозвіл у хазяїна офісуПалінняЗапитайте дозвіл у гостя («Ви не будете заперечувати?»)Намагайтеся утриматися від палінняПерерви у бесідіНе відволікайтеся на телефонні дзвінки та на інших візитерів, якщо вони тільки не пов'язані з якоюсь екстремальною, терміновою справою. Якщо ж до вашого кабінетуЯкщо хазяїн офісу вимушений переговорити по телефону, запитайте (це можливо зробити і за допомогою відповідних жестів), чи хотів би він вести розмову без присутності сторон-хтось зайшов, коротко представте присутніх(чи треба вам вийти). Якщо до кабінету хазяїна хтось зайшов, привітайтеся, піднявшисьПрощанняЗа відповідних умов позитивно оцініть факт зустрічі, її результати. Проведіть гостя до приймальні (до ліфта або до виходу). Якщо візитер затримується, вибачившись, скажіть, що ви обмежені у часі (ваш помічник/секретар може нагадати вам про наступну заплановану зустріч)Піднявшись, потисніть руку. Не затримуйтесь без потреби, не затягуйте бесіду. При сприятливих, позитивних результатах зустрічі можливе написання лис-та-подяки

  • 4602. Охрана памятников в конце XX – начале XXI веков в общественном сознании
    Дипломная работа пополнение в коллекции 07.07.2011

    Положительную оценку обстановки, сложившейся вокруг охраны памятников Петербурга, дает Никита Игоревич Явейн, сейчас руководитель архитектурного бюро «Студия-44», член Совета по сохранению культурного наследия, в прошлом глава КГИОП. Видимо большое значение играет практика прошлого. Кто как не он знает работу государственной инспекции изнутри: «Я не знаю ни одной страны в мире, где законодательство по охране исторических памятников было бы идеально отрегулировано. И думаю, что это невозможно. Экспертные оценки носят субъективный характер, а потому не вписываются в законодательство. Безусловно, наше федеральное и региональное законодательство по охране объектов культурного наследия достаточно несовершенно и часто нарушается. Но на Западе оно еще более расплывчатое. Сплошь и рядом случаи, когда исторические объекты не консервируются должным образом и разрушаются буквально на глазах. Но ради справедливости надо отметить, что, например, во Франции и Бельгии такие прецеденты с историческими зданиями тоже не редки. Правда, там климат помягче. А петербургскому КГИОП очень трудно в такой ситуации бороться с инвесторами или собственниками, которые могут просто заявить, что у них нет денег на консервацию. Юридических оснований отобрать права собственности или долгосрочной аренды при этом недостаточно. Механизмы борьбы с такими приемами ограниченны и болезненны. Это судебные разбирательства, которые затягиваются на годы. А за это время многострадальное здание уж точно развалится. И будет ли новый инвестор, которому перейдут права на памятник, лучше старого, еще неизвестно». Губернатор Санкт-Петербурга: «Могу без преувеличения сказать, что этот труд сродни подвигу. Вашему профессионализму и опыту вверено сохранение уникальной жемчужины мирового градостроительного искусства. Трудно представить более ответственную и почетную задачу». В другом разговоре с представителями прессы Никита Игоревич защищает процесс приватизации, который правительство считает одним из методов сохранения культурного наследия: «В принципе, это нормально, если памятник, даже очень известный, обретает частных владельцев. Другое дело, критерий отбора покупателей и пользователей часто не очень понятен. Последнее время я что-то не слышал, чтобы собственник сознательно доводил ценное здание до аварийности. Примеры на ум не приходят. Противоположные примеры есть: скажем, крепость БИП в Павловске. Это был руинированный объект, а когда пришёл частный владелец (или долгосрочный арендатор, я точно не знаю), теперь там много что сделано. Это значимый, выдающийся памятник». На самом деле схема очень проста: город предоставляет инвестору здание (как правило, аварийное) с условием, что компания его отремонтирует в срок, установленный Администрацией города. Все работы выполняются по заданию КГИОП и под его наблюдением. При реализации проекта с хорошим качеством и в установленный срок инвестор получает право собственности на объект. Таким образом были отреставрированы особняк Тенишевых (Английская наб., 6), особняк Шереметьева (Шпалерная ул., 18), Варшавский вокзал (наб. Обводного кан., 118) и другие объекты.

  • 4603. Охрана памятников истории и культуры в России
    Курсовой проект пополнение в коллекции 25.02.2010

    Остается, правда, один "небольшой" вопрос. Дело в том, что сама по себе приватизация памятников разрешена еще в 1994 году. И сейчас все упирается в давнишнее противостояние федеральных властей с региональными, которые никак не могут разделить памятники. Между тем, если в столице и Петербурге найти желающих будет довольно легко, с поиском покупателей на культурное наследие регионов будет тяжелее. "Сегодня значительная часть памятников в малых городах, на периферии может вообще не привлечь внимания собственников, - сказал директор Государственного исторического музея Александр Шкурко. - И окончательная выгода этой инициативы будет ограничена коммерчески привлекательными зданиями". И чем дольше будет длиться этот "раздел", тем меньше будет желающих купить приходящий в полную негодность особняк, находящийся к тому же в глуши. Тем временем, 22 апреля администрация Санкт-Петербурга и НК "ЛУКОЙЛ" подписали соглашение, в рамках которого нефтяная компания вложит 30 миллионов долларов в реконструкцию дворца на Английской набережной и получит его в аренду сроком на 49 лет. При этом само здание будет передано на "общественные нужды". Правда, реставрацию начнут только после внесения соответствующих поправок, которые, несомненно, заинтересуют крупные компании и российских олигархов. Например, предполагается, что приватизация будет проходить на льготных для потенциальных покупателей условиях - вполцены. За это владелец должен будет за счет собственных средств провести ремонт здания и поддерживать его состояние, а также регулярно открывать его для посетителей. Сфера охраны памятников испытала на себе все "плюсы" и "минусы" рыночной экономики последних десятилетий. В связи с отсутствием у государства денег на финансирование сохранения памятников истории и культуры, весьма актуальным становится вопрос о приватизации объектов культурного наследия, наиболее активно эту проблему пытаются решить в Санкт-Петербурге.

  • 4604. Охранительные идеи господствующего класса в 18 веке
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Наиболее ярким представителем идеологов дворянства являлся уже упоминавшийся князь М. М. Щербатов. Это была колоритная фигура. Богатый ярославский помещик, с гордостью называвший себя «Рюриковичем», прекрасно образованный, владелец большой библиотеки, он хорошо знал французскую философию и литературу, обладал ораторским и полемическим талантом. Оттесненный на второстепенные роли новым служилым дворянством и фаворитами, он был готов по любому поводу критиковать действия Екатерины II и ее окружения, в самых мрачных красках рисовал положение страны, давал убийственные характеристики императрицы и ее двора. Щербатов выступил в Уложенной комиссии в роли лидера дворянских депутатов, а после ее роспуска возглавил Герольдмейстерскую контору и одну из коллегий, получил звание сенатора. Автор многотомной «Истории Российской с древнейших времен», он опубликовал ряд исторических документов, после восстания Пугачева написал «Краткую повесть о бывших в России самозванцах». Вместе с тем он выступал с многочисленными «рассуждениями», «мнениями», «записками», адресованными Сенату и коллегиям. Но большинство его работ отнюдь не предназначалось для правительственных учреждений и печати, так как содержало критику политики и законодательства Екатерины и могло распространяться только в рукописях.

  • 4605. Оценка социокультурной деятельности и социокультурное проектирование
    Контрольная работа пополнение в коллекции 06.09.2010

    Среди приоритетных направлений социально-культурной политики государства современной России в области художественной культуры выделяются проведение мероприятий, обеспечивающих реализацию прав доступа граждан к различным видам искусств, расширение социальной сферы и географии востребованности профессионального искусства. Предметом внимания государственных органов культуры является постоянный рост массовой аудитории, но к сожалению такие сведения далеко ложные, так как ведение отчетности каждого учреждения культуры (муниципального) за частую не правильные и есть тому пример: 2008 год объявлен «Годом Семьи», в связи с этим каждый месяц должно быть мероприятие, связанное именно с этой тематикой. Понятно, вышестоящим органам хочется чтоб каждое мероприятие проходило ярко и весело, но…проблема: 1) самое главное: отсутствие финансирования (из областного и городского бюджета), хорошо, есть внебюджетные средства, но заявку на подотчет финансовых необходимо определить смету расходов примерно за два месяца до проведения мероприятия, так как в г. Кирове существует только одна централизованная бухгалтерия Управления культуры администрации г.Кирова; 2) проведение яркого и красивого мероприятия зависит от идеи его создания, т.е. формы, сценария и места проведения, а на каком уровне будет написан сценарий мероприятия если его писал специалист со средне-специальным образованием и специальностью фельдшер. 3) аудитория… как и с кем будится проводиться мероприятие, ведь афиша как информация не достаточна, а пользование Интернетом на ничтожно низком уровне у работников, не говоря о руководителях. От сюда следует: ряды патриотов своей культурно-массовой деятельности редеют с каждым годом, в «культуре» остаются единицы работников, имеющих образование по профилю, и из этого вытекающее последствие того, что каждый раз на мероприятие приходят не то чтобы десятки, а единицы посетителей.

  • 4606. Очерк из истории Русской культуры советского и постсоветского периода
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Великая Отечественная война одна из самых ярких и трагичных страниц в истории России. Выстоять в противоборстве с мощнейшей из развитых стран того времени фашистской Германией стало возможным только ценой огромного напряжения сил и величайших жертв. Немалую роль в достижении Победы сыграли деятели науки и искусства. С первых дней войны литература стала важнейшим идейным и духовным оружием в борьбе с врагом. Многие писатели в качестве военных корреспондентов отправились на фронт: К.М.Симонов, А.А.Фадеев. Многие погибли: А.П.Гайдар, Е.П.Петров. Советский татарский поэт М.Джалиль был ранен, погиб в плену. Подъем патриотических чувств, вызванный войной, стал мощным стимулом к творчеству. Бурный взлет переживает лирика. Большой отклик среди фронтовиков имели стихотворения Константина Михайловича Симонова (19151979) («Жди меня»). Огромную популярность приобрел Василий Теркин герой поэмы Александра Трифоновича Твардовского (19101971), простой боец, заводила и балагур. Многие стихи были положены на музыку и стали песнями (например, «Землянка» А.А.Суркова). В прозе создавались произведения, посвященные войне (К.М.Симонов «Дни и ночи», А.А.Фадеев «Молодая гвардия»). На передовую выезжали театрально-концертные бригады. Кинематографисты выпускали документальные фильмы и художественные картины военно-патриотической тематики («Секретарь райкома» реж. И.А.Пырьев, «Нашествие» реж. А.М.Роом, «Два бойца» реж. Л.Д.Луков и др.). Историческое кино было представлено первой серией фильма «Иван Грозный» (реж. С.М.Эйзенштейн), вышедшей на экраны в 1945 г. Художники создавали плакаты. В самом начале войны появился необыкновенный по эмоциональной силе плакат И.М.Тоидзе «Родина-мать зовет!». Много работали в жанре плаката Кукрыниксы (М.В.Куприянов, П.Н.Крылов, Н.А.Соколов). Возрождаются традиции «Окон РОСТА», которые теперь именуются «Окна ТАСС». Военная тема нашла выражение в станковых произведениях А.А.Дейнеки «Оборона Севастополя» (1942 г.), А.А.Пластова «Фашист пролетел» (1942 г.), С.В.Герасимова «Мать партизана» (1943 г.). В симфонической музыке событием стала премьера героической Седьмой симфонии Д.Д.Шостаковича, состоявшаяся в блокадном Ленинграде.

  • 4607. Очерки истории общественного сознания Древней Руси XI - XIII веков
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сказанное о летописях может быть распространено на весь комплекс древнерусской литературы. Наибольшей ценностью обладают, конечно, оригинальные произведения Древней Руси, такие как «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона, «Сказание о Борисе и Глебе», «Слово» и «Моление» Даниила Заточника, «Слова» Кирилла Туровского, «Послание» Климента Смолятича, «Поучение» Владимира Мономаха, «Слово о полку Игореве», «Житие Феодосия Печерского», «Киево-Печерский патерик», «Хождение игумена Даниила», «Слова» и «Поучения» других авторов. Кроме того, немало ценного можно почерпнуть из переводных сочинений, вошедшие в круг чтения средневекового человека. Возможность использования последних обусловлена тем, что сам процесс перевода является, по сути, сотворчеством. С.Франклин, занимавшийся проблемой рецепции византийской культуры славянами, считал возможным подходить к изучению славяно-византийских (в частности русско-византийских) культурных связей как к продукту «мис-трансляции» (mis-translatio), т.е. «искаженного перевода». А если «трансляция» искаженная, значит в переводах уже очень много от переводчиков. Особенно ярко проявилось это в Изборнике 1076 года. По мнению многих исследователей, составитель его древнерусский книжник, который «подвергал включаемые в сборник тексты стилистической и языковой правке, лишая их подчеркнутой монашеской ригористичности, русифицируя язык, вводя в текст отдельные слова и выражения, отражающие древнерусский быт». Весьма ценным источником является и Изборник 1073 года. Хотя в нем «мис-трансляция», в силу большей корректности вошедших в него переводов, проявляется в меньшей мере. Несмотря на то, что Изборники, а также другие греческие своды нравоучительных сентенций, например «Пчела», не были порождены реалиями русской жизни, анализ их может дать очень интересные результаты. Прежде всего, потому, что содержащиеся в них рекомендации выступали в качестве ориентиров, нравоучительного чтения, для широкого читателя. И хотя часто невозможно судить, на сколько предписанные идеальные нормы воплощались в реальную жизнь, но сам факт создания списков таких произведений говорит об интересе к обсуждаемым в них вопросам со стороны человека Древней Руси. Не менее плодотворным может быть обращение к другим переводным произведениям познавательного и развлекательного плана. В их числе могут быть упомянуты «Повесть об Акире Премудром», апокриф «Сказание отца нашего Агапия», «Сказание об Индийском царстве», «Христианская топография» Козьмы Индикоплова и пр.

  • 4608. Ошибка Киплинга
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В основном выводы сводились к тому, что человек творение христианского Бога, он должен жить по его законам, а все отклонения вызваны вредным воздействием цивилизации. Еретики такие же, но неправильно верят в Бога, мусульмане такие же, но верят в неправильного Бога, язычники такие же, но верят вообще в черт знает что. И вдруг налетел, закружил умы поток информации о том, что там, за краем известного мира, живут миллионы совершенно иных людей! Они не просто верят в иных богов, - они живут по иным законам, у них иные мысли, иные чувства, иной, непонятный образ жизни. И все же они живут, создают свои многовековые цивилизации, свое, непонятное нам, но понятное им искусство. Они другие! И этих других разных других множество! Рухнула вера в идеального «изначального» человека. В «доброго дикаря», не испорченного цивилизацией. Медленно, трудно, с огромными жертвами рождалось представление о том, что люди и их культуры разные. Не хуже или лучше а именно разные!

  • 4609. Ошибочность теории А.Т. Фоменко
    Методическое пособие пополнение в коллекции 09.12.2008

    Кроме этих четырех "календарных условий Воскресения", при вычислении года распятия Христа исследователи делают еще одно довольно спорное допущение. Они предполагают, что пасхальное полнолуние в год распятия Христа было первым после весеннего равноденствия. Но это, на самом деле, совершенно необязательно! У евреев во времена Христа (да и значительно позже, вплоть до разработки ими в конце V века н.э. лунно-солнечного календаря) был лунный календарь. Месяц нисан, 1-й месяц года, устанавливался спустя либо 12, либо 13 лунных месяцев после прошлогоднего нисана, в зависимости от срока созревания ячменя в данном году. Таким образом, лунный год в Израиле приводился в соответствие с солнечным не с помощью весеннего равноденствия, а на основании состояния сельскохозяйственных культур. Известно письмо раввина Гамалиила, написанное им в 75 году н.э.: "Поскольку голуби еще малы и агнцы еще очень молоды, и к тому же время авива еще не настало, то... мы признали необходимым прибавить в этом году еще 30 дней." (См. И.А.Климишин "Календарь и хронология" стр. 246). То есть, если от предыдущего месяца нисана прошло 12 лунных месяцев, и ко времени наступления очередного лунного месяца становилось ясно, что ячмень не созреет ко дню Пасхи (то есть, через две недели - 14 нисана), то этот месяц делался 13-м месяцем того же года; и тогда, конечно, пасхальное полнолуние пришлось бы на первые дни после весеннего равноденствия. Но, если бы, например, весна была ранняя, то ячмень мог созреть и до весеннего равноденствия, - тогда 13-й месяц, естественно, не добавлялся, и Пасха вполне могла праздноваться и до дня весеннего равноденствия. Можно, правда, возразить, что такая ранняя весна - довольно маловероятное событие. Однако есть еще один вариант, когда Пасха запросто могла праздноваться до дня весеннего равноденствия, - это в год субботний, которым в Израиле был каждый седьмой год, и в год юбилейный - каждый пятидесятый год. (Левит гл. 25). В эти годы земля не засевалась, и люди делали опресноки на Пасху из муки прошлогоднего урожая. Поэтому, в эти годы вставлять 13-й лунный месяц не было никакой необходимости, и Пасха очень легко могла прийтись на дни, предшествующие весеннему равноденствию. Кроме того, очень даже был возможен противоположный вариант - когда весна поздняя. Допустим, прошлогодняя Пасха (полнолуние) приходилась на 14-й день после весеннего равноденствия. Тогда следующая Пасха при 12-ти месячном лунном годе должна прийтись на 3-й день после весеннего равноденствия (так как лунный год на 11 дней опережает солнечный). Но если весна поздняя, и ячмень еще не созрел, то при добавлении 13-го месяца Пасха будет приходиться уже на второе полнолуние после весеннего равноденствия! По этим причинам, соответственно, не может быть и верен расчет авторами пасхальных полнолуний по формулам Гаусса, так как эти формулы применимы только к календарю, разработанному и внедренному лишь в 499 году н.э. (см. Еврейская энциклопедия, т.9) в котором вставки 13-го месяца стали производиться по определенным правилам. До этого времени, и тем более во времена Христа, эти вставки делались произвольно для каждого года, в зависимости от того, ранняя или поздняя была весна и зависели от срока созревания ячменя. Отсюда ясно, что еще одно допущение авторов, которое они формулируют как "пасхальные условия = условиям Воскресения" также не совсем правомерно. Ведь пасхальные условия, определенные на Никейском Соборе (или после него), подразумевают, что Христос был распят именно в первое после весеннего равноденствия полнолуние, что, как было только что показано, является на самом деле совершенно необязательным.

  • 4610. П. П. Свиньин и его Русский музеум
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    “Слава России требует учреждения Русского музея или галереи Русской школы художников, и тот, кто не равнодушен к сей славе, должен желать, просить, требовать сего. Мысль эта уже давно занимает умы”, писал тот же неизвестный автор (13). Он торопил с осуществлением своего проекта, беспокоясь, что многие незаурядные произведения русских художников разойдутся по частным владельцам и навсегда будут потеряны для музея. Он предлагал также создать Комитет экспертов, который мог бы отобрать наиболее ценные произведения русской школы из частных коллекций, Академии и даже Эрмитажа, а также заказать новые отливки скульпторам, чтобы иметь в экспозиции и скульптуры. “У нас художники занимаются работами для церквей, всегда срочными и мало значащими”, писал он, предлагая обеспечить заказами талантливых и уже зарекомендовавших себя живописцев, таких как А.Е. Егоров, В.К. Шебуев, А.Г. Варнек, О.А. Кипренский, А.Г. Венецианов, К.П. Брюллов, С.Ф. Щедрин и другие (14). Существовал предварительный “Список произведениям, могущим поступить в музей”. Небезынтересно отметить, что все работы, указанные в списке, за исключением нескольких, впоследствии вошли в экспозицию Государственного Русского музея и составили лучшую ее часть.

  • 4611. Пабло Пикассо - испанский живописец
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Возращение к предметной живописи. В 1917 Жан Кокто уговаривает Пикассо поехать с ним в Рим для исполнения декораций к балету «Парад» на музыку Эрика Сати для Сергея Дягилева. Сотрудничество Пикассо с Русскими балетами (декорации и костюмы для «Треуголки», 1919) воскрешает в нем интерес к декоративизму и возвращает его к персонажам своих ранних работ («Арлекин», 1913, Париж, Нац. Музей современного искусства, Центр Помпиду). «Пассеистический по замыслу», как говорил Лев Бакст, занавес для «Парада» отмечает возникший еще в 1915 («Портрет Воллара», рисунок) возврат к реалистическому искусству, к изящному и тщательному рисунку, часто «энгристскому», к монументальности форм, навеянной античным искусством («Три женщины у источника», 1921, Нью-Йорк, Музей современного искусства). Это выражается то с оттенком народной грубоватости («Флейта Пана», 1923, Париж, музей Пикассо), то в своего рода буффонаде («Две женщины на пляже», 1922, там же). Эйфорическая и консервативная атмосфера послевоенного Парижа, женитьба Пикассо на буржуазной Ольге Хохловой, успех художника в обществе - все это отчасти объясняет этот возврат к фигуративности, временный и притом относительный, поскольку Пикассо продолжает писать в то время ярко выраженные кубистические натюрморты («Мандолина и гитара», 1924, НьюЙорк, музей Соломона Гуггенхейма).
    Наряду с циклом великанш и купальщиц, картины, вдохновленные «помпейским» стилем («Женщина в белом», 1923, Нью-Йорк, Музей современного искусства), многочисленные портреты жены («Портрет Ольги», пастель, 1923, частное собрание) и сына («Поль в костюме Пьеро», Париж, музей Пикассо) являют собой одни из самых пленительных произведений, когда-либо написанных художником, даже при том, что своей слегка классической направленностью и пародийностью они несколько озадачили авангард того времени. В этих работах впервые обнаруживается настроение, которое проявилось с особой силой уже позже и которое было присуще многим художникам, и в частности Стравинскому, в период между двумя войнами: интерес к стилям прошлого, ставшим культурным «архивом», и необыкновенная виртуозность в их переложении на современный язык.

    Контакты с сюрреализмом.

  • 4612. Павел Самосатский
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Он отрицал божественную сущность Христа и различение Лиц Отца, Сына и Св. Духа, утверждая, что есть только одно божественное Лицо. Согласно его учению, Иисус был по природе своей человеком, подобным другим людям, но что позднее на него сошел Логос (Божественное Слово) и что после этого он стал Богом, но не по природе, а через соединение Логоса с человеком-Иисусом вследствие избранничества, действий и воли последнего.

  • 4613. Павловск
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    С ее появлением усадьба словно ожила. Музыка стала полноправной царицей Павловска. Она блуждала по паркам, витала в уютных комнатах и просторных залах. Приемы и встречи, праздники и семейные вечера, обеды и ужины - все обычно происходило под звуки музыки. Именно тогда придворным капельмейстером стал Дмитрий Бортнянский. Это было время увлечения домашним любительским театром. В Павловске были поставлены три оперы Бортнянского. Среди придворных актеров-любителей выделялась фрейлина Марии Федоровны - Екатерина Нелидова. По воспоминаниям современников, "Нелидова была девушка милая, но лицом отменно дурна, благородной осанки, но короткого роста, черна как жук…но до того умна и любезна, что всякий, говоря с ней, забывал, что она дурна собой". Как получилось, что именно этой дурнушкой всерьез заинтересовался Павел Петрович, для Марии Федоровны было загадкой. Красавица княгиня нашла единственно верный выход из столь неприятной ситуации, сделав Нелидову лучшей подругой и наперсницей. Этого было достаточно, чтобы мнительный Павел заподозрил возлюбленную в измене и порвал с ней всякие отношения. Любовь Марии Федоровны к мужу была безгранична. В Павловском дворце до сих пор можно найти немало чудесных вещичек, которые княгиня дарила Павлу. Причем многие из подарков сделаны собственными руками будущей императрицы. Чернильный прибор, маленькая копия павильона Дружба, ножки письменного стола его сиятельства - все это Мария Федоровна выточила на столярном станке - не совсем обычное хобби для великосветской дамы XVIII века. Но наряду с этим увлечением княгиня имела и чисто дамские интересы. Например, страсть к экзотическим растениям. Рядом с дворцом располагался личный садик, пестревший разнообразными клумбами. В садик имели доступ только члены семьи и садовник. Даже на кабинете княгини отразилась ее любовь к цветам. Здесь стоял выполненный под заказ стул-кресло, спинку которого венчали цветочные горшки, укрепленные по бокам. Но более всего страсть к цветам проявилась у Марии Федоровны уже после смерти мужа.

  • 4614. Павышэнне эфектыўнасці бібліяграфічнай дзейнасці як галоўная мэта кіравання
    Информация пополнение в коллекции 21.08.2011

    Існуе некалькі падыходаў да вызначэння эканамічнай эфектыўнасці. Першы - гэта вызначэнне затрат на адзінку прадукцыі або паслуг. Больш эфектыўным зяўляецца працэс вытворчасці бібліяграфічнага прадукта або паслугі, які, пры заданым узроўні якасці, зўляецца меньш затратным. Для эканамічнай ацэнкі бібліяграфічнай дзейнасці могуць ацэньвацца розныя яе вынікі - бібліяграфічная прадукцыя (падрыхтаваныя бібліяграфічныя крыніцы, рэкламныя матэрыялы, колькасць уведзеных у БД бібліяграфічныя і фактаграфічныя запісы і інш.), бібліяграфічныя паслугі (выдадзеныя даведкі, праведзеныя кансультацыі, сумарны час работы карыстальнікаў з электроннымі рэсурсамі і інш.). Важным таксама зяўляецца правільнае вызначэнне тых рэсурсных затрат, якія будуць брацца ў разлік: расходныя матэрыялы, затрачаны час на вытворчасць, амартызацыя сродкаў вытворчасці і інш. У якасці паказчыкаў для вызначэння эканамічнай эфектыўнасці могуць выкарыстоўвацца натуральныя і стаімасныя (коштавыя) паказчыкі. Да асноўных натуральных паказчыкаў затрат на адзінку прадукцыі (паслуг) адносяцца: абарачальнасць даведачна-бібліяграфічнага фонда; удзельная працаёмкасць (сярэднія затраты часу на вытворчасць адзінкі прадукцыі); удзельны расход матэрыялаў; нагрузка на бібліёграфа (па відах работ); каэфіцыент інтэнсіўнасці выкарыстання тэхнічных сродкаў і абарудавання, машыннага часу і інш. У якасці базавых стаімасных паказчыкаў выступаюць сабекошт і рэнтабельнасць. Сабекошт - гэта грашовы эквівалент усіх відаў затрат на вытворчасць прадукта ці паслугі. Рэнтабельнасць - гэта суадносіны паміж даходамі ад рэалізуемых прадуктаў і паслуг і расходамі на іх падрыхтоўку і прадастаўленне. Разлік рэнтабельнасці важна выкарыстоўваць пры ўвядзенні і рэалізацыі платных паслуг.

  • 4615. Пакистан: культура и образование
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Печать. В стране выходит более 2700 газет и других периодических изданий. Из них ок. 120 публикуются на английском языке и ок. 2500 на урду. Остальные печатаются преимущественно на языках народов Пакистана, а также на арабском и персидском. Главные ежедневные газеты включают: на урду «Джанг», «Нава-и вакт» и «Хурриет», на синдхи «Хилал-и Пакистан» и «Афтаб», на гуджарати «Миллат» и «Ватан», на английском «Пакистан таймс», «Дейли ньюс», «Нейшн» и «Хайбер мейл», на английском и гуджарати «Доон». «Бизнес рикордер» служит ежедневным источником коммерческой и другой экономической информации на английском языке, а «Фрайди таймс» считается ведущим политическим еженедельником. Среди ежемесячных изданий наибольший авторитет завоевал «Хералд», а «Нукуш» («Впечатления») считается лучшим литературным журналом на урду. Еженедельник «Ахбар-и хаватин» («Газета для женщин») рассчитан на женскую читательскую аудиторию. В стране функционируют два информационных агентства: «Ассошиэйтед пресс оф Пакистан» (АПП) и «Пакистан пресс интернэшнл» (ППИ).

  • 4616. Пако Рабанн: жизнь и деятельность
    Информация пополнение в коллекции 23.06.2012

    Пако Рабан , урожденный Франциско Рабанеда и Куэрво. Родился 13 февраля 1934года, в городе Пасехес,Испания. Французский модельер-Кутюрье, революционер в мире моды 1960-х годов. Модельер написал о своем творчестве 5 книг. Семья была довольно неординарной: религиозная бабушка, владевшая тайнами оккультизма, мать - атеистка, член социалистической партии и руководительница испанского отделения ателье Баленсиаги, отец - генерал республиканской армии. С приходом к власти Франко семья эмигрировала в Советский Союз, а через несколько лет переехала во Францию. Полностью унаследовал горячий южный нрав родителей, активность, пылкость, неугомонность, неуемное желание творить, удивлять и привлекать к себе восторженные взгляды. В юности Франси?ско Рабане?да и Куэ?рво уехал во Францию, изучал архитектуру, ему пророчили блестящее будущее, творческие способности проявлялись уже в студенческие годы. Но он не захотел работать по специальности, увлекся другими творческими идеями и неожиданно занялся дизайном и производством бижутерии. Он стал использовать для своих изделий совершенно новый по тем временам материал родоид (разновидность пластмассы) и вообще дал волю своей неуемной фантазии. Наверное он очень чутко уловил потребности молодежи ( это не удивительно, он тоже был очень молод, то что нравилось ему самому, нравилось и всем молодым людям ), украшения были яркие, необычной оригинальной формы и, что немаловажно, недорогие и его бижутерия понравилась потребителю, легко и быстро продавалась. Этот бизнес позволил заработать первый капитал и почувствовать уверенность в собственных силах. Для молодого человека это было очень успешное начало творческой карьеры, но ему было этого мало. Это были его первые опыты в моде, искусству которой он учился в Доме Баленсиаги, у Юбера ле Живанши и восемь лет в Доме Кристиана Диора. Самостоятельное творчество дизайнера началось в 60-х гг. Тогда рождалось новое искусство - «оптическое», «кинетическое»; в архитектуру пришли современные материалы - пластик и металл. Всем этим и была вдохновлена показанная в феврале 1966 г. первая коллекция от-кутюр Рабанна под названием «12 экспериментальных и негодных к носке моделей из современных материалов.

  • 4617. Палех
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Палехские лаковые миниатюры пишутся на изделиях - шкатулках, баульчиках, пластинах, брошах, пудреницах, - изготовленных из папье-маше. Отличительными чертами палехской школы являются: миниатюрное (мелочное) многоклеймное письмо; общий мягкий тон письма; многообразие элементов композиции и их живописность; узорчатость палатного письма; разнообразие радужных сияний; вписание гор остроконечными лещадками; деревья с натуральной листвой; удлинeнность фигур подобно строгановским; тонкость плави голов и обнажeнных частей фигур; пробелы краской, широкие и светлые, с резкой и очень тонкой белой оживкой, а иногда золотом "в полуперо"; фоны разных тонов (вплоть до золотых).

  • 4618. Палитра. Размещение красок.
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    У каждого художника со временем складывается своя живописная логика в том или ином расположении красок на палитре. И так он привыкает к своему порядку, что может брать краски кистью не глядя на них. Краски уже не пестрят перед глазами. Их строй по краю палитры сам по себе становится красивым и близким к цветовым гаммам, свойственным творчеству художника. Но всегда на палитре мастера должен быть порядок, несмотря на то, что он может выбирать наиболее полюбившееся расположение красок. Для того, чтобы мазок не был сухим, нужно выдавливать необходимое количество красок. Вся середина палитры должна оставаться свободной для составления смесей. Нельзя писать подсохшими красками, это может стать причиной «тушеванной», тусклой прописки, поэтому по окончании работы все краски с палитры надо удалять мастихином и вытирать ее начисто промасленной тряпочкой.

  • 4619. Памяти Мухиной
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Мы знали еще при жизни Мухиной, что ей было не легко подчинять свой живой, могучий талант, свой ум, свое живое чувство тем нормам условности и благоприличия, которые ей порой навязывались. Общее признание ее „Рабочего и колхозницы" накладывало на нее особые моральные обязательства. Она это понимала и прилагала усилия, чтобы оправдать доверие, быть во всем образцовой. Об этом говорить очень трудно и горестно, особенно, когда любишь художника, когда вспоминаешь о невозвратности прошедшего. В этом нет вины художника, но в этом была его беда. Именно из уважения к нему не следует этого замалчивать, ведь замалчивание неудач грозит нивелировкой творчества. Конечно, памятник П. Чайковскому это обидная неудача Мухиной, и не потому, что памятник этот непредвиденно изменил свой характер после отливки и что он был поставлен без непосредственного участия Мухиной (Д. Е. Аркин, указ, соч., стр. 168.). Все так случилось потому, что руку художника сковывали академически-салонные каноны, и потому, что в фигуре нет характерности. Скульптурную группу „Требуем мира" тоже нельзя оправдать, назвав ее „скульптурный плакат"; скульптор не смог перевести идею борьбы за мир на язык искусства, который позволил бы ему в своей работе раскрыть свое сердце. Это холодная и надуманная работа. И, конечно, последнюю работу Мухиной, статую „Мир" для здания планетария в Волгограде, нельзя объяснять задачей возрождения аллегорий в скульптуре. Сноп, голубь и фигура женщины не составляют целого. В лепке тела нет ничего мухинского, в облике ничего от ее воли. Вокруг фигуры пустота, в этом она полнейшая противоположность статуе „Ветер", которая сама создает вокруг себя пространство.

  • 4620. Памятники античности
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Одно из самых сенсационных событий в истории археологии произошло 6 декабря 1876 года, когда немецкий предприниматель и археолог- любитель Генрих Шлиман в поисках легендарной Трои открыл в Микенах первый из пяти наполненных сокровищами древних шахтных могильников, располагавшихся на участке земли, известном теперь под названием «Могильный круг А». При раскопках были обнаружены останки 19 человек. Рядом с ними лежали золотые украшения, инкрустированные золотом серебром бронзовое оружие, золотые нагрудные пластины и золотые и серебряные кубки. Самой великолепной находкой Шлимана, в Шахтном могильнике V, оказалась роскошная золотая маска, которая, по его убеждению, была посмертной маской Агамемнона. По словам греческого поэта Гомера, жившего в VIII веке до н. э., Агамемнон был царём Ахеи (тождество которой с Микенами установлено) и предводителем греческого войска в Троянской войне. Шлиман незамедлительно отправил греческому королю восторженную телеграмму: «Я видел лицо Агамемнона».