Культура и искусство
-
- 2501.
К истории почитания трех святителей и происхождения их праздника
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Именно в такое непростое время пришлось проповедовать Трем Святителям религию самоотвержения, аскезы и высокой нравственности, принимать участие в решении вопроса о Святой Троице и борьбе с ересями IV века, толковать Священное Писания и произносить пламенные речи на памяти мучеников и церковные праздники, активно заниматься общественной деятельностью, возглавлять епископские кафедры Византийской империи. До сегодняшнего дня Православная Церковь служит Литургии, сердцевины которых анафоры (Евхаристический канон) составлены Иоанном Златоустом и Василием Великим. Молитвы, которыми молились Василий Великий и Иоанн Златоуст, мы читаем на утреннем и вечернем правиле. Студенты и выпускники классического отделения филологического факультета Университета могут с радостью в сердце припомнить, что и Григорий Богослов, и Василий Великий в свое время также получили классическое образование в Афинском университете и изучали античную словесность, были лучшими друзьями. Григорий говаривал в шутку: Ища познаний, обрел я счастье…испытав то же, что и Саул, который в поисках ослов своего отца обрел царство (греч. basileivan). Все трое стояли у истоков новой литературной традиции, участвовали в поиске нового поэтического образа. Позднейшие писатели нередко черпали образы из их произведений. Так, строки первого ирмоса Рождественского канона Космы Маиумского (VIII век) Христос раждается, славите. Христос с небес, срящите. Христос на земли, возноситеся. Пойте Господеви вся земля…, звучащего в храмах начиная с подготовительного к празднику периода Рождественского поста, заимствованы из проповеди Григория Богослова на Богоявление. Прозвания Трех Святителей дают им как нельзя более точные личностные определения: Великий величие учителя, воспитателя, теоретика; Богослов (только трое подвижников за всю христианскую историю были удостоены этого именования возлюбленный ученик Христа, св. евангелист Иоанн, св. Григорий и св. Симеон Новый, живший в XI в.) боговдохновенность поэта скорби и страданий и богослова жизни скорее, нежели догматиста; Златоуст золото уст подвижника и мученика, пылкого и язвительного оратора, талантливого и блистательного. Жизнь и творения Трех Святителей помогают понять, как происходило взаимодействие античного наследия c христианской верой в сознании интеллектуальной элиты римского общества, как закладывались основы единения веры и разума, науки, образованности, не противоречащего подлинному благочестию. Ни в коем случае не отрицали святители светской культуры, но призывали изучать ее, уподобляясь пчелам, которые садятся не на все цветы равно, и с тех, на которые нападут, не все стараются унести, но, взяв, что пригодно на их дело, прочее оставляют нетронутым (Василий Великий. К юношам. О том, как пользоваться языческими сочинениями).
- 2501.
К истории почитания трех святителей и происхождения их праздника
-
- 2502.
К истории русского надгробия XVIII века
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 В рельефе Мартоса заметно множество повторов: две розы, два овальных герба и тут же рядом две ноги Гения. Косо поставленный факел соответствует покатому контуру пирамиды и нижнему краю саркофага; пирамида находит себе соответствие в контуре правого крыла Гения, ее зеркальное отражение можно видеть в саркофаге. Когда мы всматриваемся в рельеф, перед нами возникают треугольники, многогранники, возникают и, тут же сменяясь другими, исчезают. В рельефе Кановы фон воспринимался как пустое трехмерное пространство. Наоборот, Мартос в надгробии Собакиной, как ни в одном другом своем произведении, близко подошел к подлинному классическому рельефу: прекрасно вылепленные тела не входят в рельеф, как в картину, но и не выпирают слишком вперед. Они пребывают в особой среде, они сами создают вокруг себя пространство, и потому их возвышенный покой и гармония чувств приобретают такую пластическую силу. Мартос включил самые интервалы, пустоты между телами в живую ткань композиции (как это до него сделал Рублев в своей „Троице"). В соответствии с этим рельеф Мартоса носит не такой картинный характер, как у Кановы, в нем сильнее подчеркнута архитектоника плиты как надгробного памятника. Пирамида выглядит не столько как изображение пирамиды, за фигурами, ее грани похожи, скорее, на членение самой стелы, вроде горизонтального шва, который вместе с верхним краем саркофага делит ее на три равные части. Рельеф Мартоса многослойный, но планы четко не отграничены, скорее, спутаны. Поскольку рельеф не имеет обрамления, весь он развивается не столько в глубину, сколько выступает немного вперед, как в греческих стелах. Саркофаг у Мартоса по сравнению с фигурами слишком короток, как стол в „Тайной вечере" Леонардо слишком мал для двенадцати апостолов. Но Мартос удовлетворился одним краем саркофага, так как он знал поэтическую силу воздействия метонимии.
- 2502.
К истории русского надгробия XVIII века
-
- 2503.
К кому обращаются катрены Чакра Муни?
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Работая с многоуровневой литературой, герменевт подстраивается под работу ГЛЦ предшественника, которая отображена в многоуровневой литературе, соответственно, обретая суть предшественника, овладевая его мыслями и опытом. Причем опытом многих поколений, т. к. на этой частоте работы мозга работали многие герменевты. Это низкая частота амплитуды колебания асимметрии работы мозга. Она же в христианской религии называется царствием Божьим. Помните выражение из Библии: «Все идут воротами широкими, а мы пойдем воротами узкими». При низкой частоте амплитуды колебания асимметрии работы мозга человек успокаивается, у него увеличивается скорость работы мозга, соответственно, в работу включается больший процент нейронов. Чем меньше амплитуда, тем больше процент рабочих клеток мозга. Увеличение скорости работы мозга открывает перед человеком доселе ему неведомые возможности, плюс увеличивает продолжительность его жизни. К сожалению, на этой частоте амплитуды колебания асимметрии работы мозга, человек не может постоянно находится. Ему не позволит это сделать фон извне. Поэтому рано или поздно асимметрия все равно уничтожит человека. Но, она не сможет убить его душу; его мысли; его знания, которые будут находиться в подсознании каждого его последователя. Стоит только войти последователю в узкие ворота, как он тут же обретет душу предшественника.
- 2503.
К кому обращаются катрены Чакра Муни?
-
- 2504.
К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Актуальность проблемы выработки непротиворечивой методики лингвистического анализа художественного перевода как языкового феномена, воспринимаемого в контексте более чем одной этнокультуры, обусловлена целым рядом причин. Во-первых, такой анализ, если он предполагается к проведению с должным рассмотрением всех или хотя бы важнейших языковых особенностей текстов, позволяет выявить наиболее существенные типологические черты двух произведений, созданных на разных языках, но связанных единой и единонаправленной интенцией воздействия на читателя/слушателя, а также представляющих собой литературные, художественные и, соответственно, языковые опыты, относимые к разным культурам, но с обязательным учетом того, что один из этих текстов пребывает в зависимости от другого (текст перевода обусловлен текстом оригинала). Во-вторых, такой анализ определяет творческую специфику двух личностей автора и переводчика: он вычленяет наиболее типические приемы и подходы в творческих методах обоих, которые составляют, с одной стороны, авторский идиостиль, а с другой переводческий метод. В-третьих, такой анализ позволяет проследить каноны, которые доминируют (доминировали) в художественной культуре двух этносов в тот период ее развития, когда создавался оригинал и когда производился перевод. Наконец в-четвертых, указанный анализ приближает нас к возможности объективной оценки качества художественного перевода, то есть способствует определению степени его структурно-семантического соответствия оригиналу или, иначе говоря, его адекватности.
- 2504.
К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике
-
- 2505.
К проблеме возникновения диалога
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Для исследования сущности диалога как относительно самостоятельного духовного феномена необходимо обращение к истокам, в которых постепенно выкристаллизовывались его цели, назначение, содержание, непосредственная связь с проблемой возникновения общих и исходных понятий, отрефлектированных категорий конкретно-научного и философского знания. Начальный этап становления диалога в качестве универсального и всеобщего способа мышления особенно проявился в софистике и во всей духовной деятельности Сократа, блестяще описанной Платоном и Аристотелем. Конечно, потребность в беседах объяснялась прежде всего отсутствием печатного слова. Но главная причина господства диалогового способа мышления состояла в стремлении во взаимной беседе почувствовать, ощутить безграничные, неиссякаемые реальные возможности своего духа. Слово, по мнению софиста Горгия, "есть великий властелин, который, обладая весьма малым и совершенно незаметным телом, совершает чудеснейшие дела" [1, с. 36-37]. С софистов и начинается, пишет А. С. Богомолов, "исторической важности мыслительно-языковый эксперимент" [2, с. 182], основная идея которого состояла в выявлении возможностей формирования диалектических способов мышления. Но сами эти способы могли возникнуть на пути рефлексии, на пути критики, опровержения существующих социально-политических, нравственных идеалов, религиозной веры. Изображение мифа как мышление противоположностями [3, с. 161], диалектика мифов [4, с. 43-44], противоречивость мышления древнегреческих натурфилософов (Зенон, Гераклит) все это служило наглядным выражением начального этапа исторической тенденции мыслить противоположностями [5, с. 442-485]. Надо было почувствовать саму эту реальную возможность мыслить подобным образом, возможность сознательного управления таким способом мышления. В данной связи становится понятным сформулированный Протагором принцип, в соответствии с которым "о всяком предмете можно сказать двояко и противоположным образом". Он "первый стал пользоваться в спорах доводами". "О богах, утверждает Протагор, я не могу знать, есть ли они, нет ли их, потому что слишком многое препятствует такому знанию, и вопрос темен, и людская жизнь коротка" [6, с. 375]. Но речь идет здесь чаще всего не об объективном характере противоположностей, а более всего о двойственности мнений, которые вовсе не обязательно отражают противоречивость самой вещи, ее природу. Однако такой подход позволяет изобретать, конструировать новые и новые противоположные утверждения, нередко ведущие к абсурду. Последний становится возможным при отсутствии всесторонней, универсальной гибкости понятий, доходящей до гибкости, тождества противоположностей. "Эта гибкость, указывает В. И. Ленин, примененная субъективно, = эклектике и софистике.
- 2505.
К проблеме возникновения диалога
-
- 2506.
К проблеме утверждения рационального начала в синтаксисе французского языка XVII века
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 В том случае, если идентифицировать ведущий антецедент оказывается затруднительным, в силу вступает семантическое согласование контекста, основным принципом которого является подчиненность правилу однофункциональности. Данное правило было сформулировано Кондильяком при анализе закономерностей семантической однородности текста (Condillac, 1803). Омология функции замещаемого и замещающего, по Кондильяку, составляет функциональную маркировку периода, развивающего одну тему. В периоде употребление субститутов должно, во избежание экивоков, соответствовать субординации, то есть следованию членов предложения в последующих предложениях, подобно следованию их в исходном предложении. Так, в периоде: «...Le comte dit au roi que le marechal vouloit attaquer l'ennemi; et il l'assure qu'il le forcerait dans ses retranchements» (C. Aubery), в cоответствии с принципом однофункциональности следует соотносить: il - le comte; l' - le roi; il - le marechal; le - l'ennemi. В некоторых случаях идентификация антецедента происходит только по данным контекстного семантического согласования, часто с опорой на данные пресуппозиции. При этом для современного читателя правильное декодирование пресуппозиционных данных, особенно отражающих синхронную и более раннюю для текста культурологическую информацию, вызывает значительные трудности. Особый тип конструкций, не отвечающих в полной мере принципу ясности, составляют субституционные структуры, строящиеся в виде концептуальной анафоры или «анафорического острова». Все более утверждающийся в синтаксисе принцип рациональности способствует переходу такого типа конструкций к числу либо ненормативных, либо имеющих специальную функционально-дискурсивную нагрузку.
- 2506.
К проблеме утверждения рационального начала в синтаксисе французского языка XVII века
-
- 2507.
К этногенезу бурят по материалам этнонимии
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Вопрос об этноязыковой принадлежности курумчинцев, или как предложил их отождествлять А.П. Окладников (1955), курыкан гулиганей, поднимался неоднократно. Проблема принадлежности курыкан к той или иной языковой общности часто решалась с помощью выявления этимологии их этнонима. Ю.Д. Талько-Грынцевич и П.М. Мелиоранский считали, что этноним происходит от монгольского хуриган - "ягненок, овца" (Талько-Грынцевич, 1900, 67; Мелиоранский, 1899, 100). Г.Н. Румянцев сопоставлял курыкан и хори, считая их одним этносом (Румянцев, 1962, 128). Позднее, Г.Д. Санжеев предлагал сопоставлять этноним курыкан с курканами Рашид-ад-Дина и бурятским племенем хурхад, полностью отрицая возможность фонетических параллелей между курыкан и хори, предложенных Г.Н. Румянцевым, и в то же время поддерживал его в том, что курыкан из тюркских языков не объясняется (Санжеев, 1983, 88, 93). Г.В. Ксенофонтов считал, что этноним объясняется из бурятского хюргэн кюргэн и тунгусского курокан куракан курэкэн, означающих "зять", считая этими "зятьями" - тюрков, монголов и тунгусов (Ксенофонтов, 1992, 195). В.В. Свинин, также считает, что уч-курыкан - "три зятя" - три рода тюрков, монголов и тунгусов, связанных системой родства (Свинин, 1974, 20). Т.А. Бертагаев (1970) предлагал версию о том, что этноним бурят произошел от этнонима курыкан. В дальнейшем эта гипотеза была раскритикована Ц.Б. Цыдендамбаевым (1972, 101-105). Г.Н. Румянцев (1951, 80) выдвигал гипотезу о том, что этноним урянхан урянхай - это поздняя форма этнонима курыкан. Д.В. Цыбикдоржиев (1996) попытался развить гипотезу о происхождении этнонима урянхай от курыкан. Эта версия была подвергнута критике Д.Д. Нимаевым (2000, 66). Сам же Д.Д. Нимаев считает, что проблема этнической принадлежности курыкан значительно шире, чем поиски этимологии этнонима (Нимаев, 1988, 70).
- 2507.
К этногенезу бурят по материалам этнонимии
-
- 2508.
К юношам о том, как получать пользу из языческих сочинений
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Посему-то, как кажется, и Солон говорит богатым: "А мы не поменяемся с ними богатством добродетели; потому что оно всегда постоянно, а имуществом людей владеет то тот, то другой". Подобно сему и то место у Феогнида, где он говорит, что "Бог (какого Бога он ни разумел) наклоняет людям то ту, то другую чашку у весов, чтобы им то богатеть, то ничего не иметь". Да и хийский софист Продик, в одном месте своих сочинений, сходно с сим любомудрствовал о добродетели и пороке. И в его слова надобно вникнуть умом; потому что он человек не презрения достойный. Говорится же у него там, сколько помню его мысль, потому что слов не знаю, кроме того, что сказано это просто, не мерною речью: "Когда Иракл, будучи очень молод, и в таком же почти возрасте, в каком теперь вы, рассуждал, на какой ему обратиться путь, на тот ли, который чрез труды ведет к добродетели, или на другой легчайший: подошли две женщины; а это были добродетель и порок: потому что, хотя они и молчали, но различие тотчас выказывалось в наружности. У одной красота была подготовлена с помощью притираний; она дышала роскошью; неотлучно водила с собою целый рой удовольствий, старалась привлечь к себе Иракла. Другая была худощава, неубрана, смотрела пристально и выражала в себе иное тому подобное; потому что обещала не что-нибудь легкое и приятное, но тысячи трудов, подвигов и опасностей везде и на суше, и на море. А награда за это такова, что можно стать богом, как выразился Продик. И Иракл последовал, наконец, за сею женщиною". И все почти сколько-нибудь заслуживающие внимание по мудрости, каждый по мере сил, в сочинениях своих более или менее распространялись в похвалу добродетели; им должно верить, и надобно стараться в самой жизни выразить их учения. И кто любомудрие, заключающееся у других в словах, оправдывает делом, тот "один жив; прочие же только движущиеся тени". Мне кажется, что такой образ действий походит на то, как если бы живописец подражал чему-нибудь дивному, например, красоте человека, и человек действительно был таков, каким тот представил его на картине. Ибо с жаром хвалить добродетель пред людьми, вести о ней длинные речи, а наедине предпочитать целомудрию удовольствие, и справедливости прибыток; назвал бы я подражанием тем, которые лицедействуют на зрелище, и часто выходят представлять царей и владельцев, не будучи не только ни царями, ни владельцами, но даже, может быть, и свободными. Притом, играющий на лире не охотно согласится, чтобы лира у него была не настроена; и начальник лика не захочет иметь у себя такой лик, который бы не пел, как можно, согласнее. Таким образом каждый сам с собою будет в разладе, представит жизнь не соответствующею словам, будет говорить словами Еврипида: "Язык у меня клялся, а сердце не чувствовало в клятве", и виноват будет в том, что кажется добрым вместо того, чтобы быть таким. Но если поверить Платону, это крайний предел несправедливости казаться справедливым, не будучи таким.
- 2508.
К юношам о том, как получать пользу из языческих сочинений
-
- 2509.
К. Лэш \"Восстание элит и предательство демократии\"
Методическое пособие пополнение в коллекции 12.01.2009
- 2509.
К. Лэш \"Восстание элит и предательство демократии\"
-
- 2510.
К. П. Брюллов
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Первая мысль картины «Последний день Помпеи» (1830-1833, ГРМ, ) относится к 1827 году. По мнению Герцена, картина, в которой представлена «дикая неразумная сила, губящая людей», была вдохновлена Петербургом. Возможно, что здесь действительно отразились чувства и мысли русских людей, порожденные разгромом восстания декабристов. В пользу этого свидетельствует независимость политических взглядов Брюллова, о которых можно судить по письмам и многочисленным фактам творческой биографии художника. Вернее, однако, что замысел картины отражает, хотя и достаточно отдаленно, ту общую атмосферу совершающихся и назревающих исторических сдвигов, которая царила в Европе, где 20-е годы были ознаменованы революционными выступлениями в Испании, России, Италии, национально-освободительной войной в Греции, нарастанием революционного движения во Франции. В 1827 году художник впервые посетил Помпею-город, погибший в 79 году нашей эры при извержении Везувия. О Помпее Брюллов слышал рассказы от своего брата Александра-архитектора. Но только посещение погибшего города, прогулка по его улицам, подробный осмотр домов, сохранившихся под вулканическим пеплом со всей обстановкой и утварью, и виденные художником в Неаполитанском музее поразительно живые отпечатки тел людей, засыпанных горячим пеплом, окончательно решили выбор сюжета. Событие, о котором повествуют исторические источники и памятники, дало возможность художнику изобразить захватывающую драматическую картину гибели города и его населения. Стихия с уничтожающей силой обрушилась на человека и творения его рук. Две темы переплетаются в произведении Брюллова: тема гибели) разрушения и тема необычайной высоты человеческого духа, тема любви и самопожертвования. Первая воплощена в тревожном, огненном колорите картины, в шатающихся стенах зданий, низвергающихся статуях, в сбесившихся от ужаса конях и, наконец, в прекрасной фигуре убитой женщины, сброшенной с колесницы и распростертой на мостовой. Ее неподвижность резко контрастирует с бегущими людьми, стремящимися покинуть город. В их группах таится главная мысль художника, главная цель - изобразить чувства и поведение людей перед лицом гибели. В «Последнем дне Помпеи» каждая группа имеет свое содержание, вытекающее из общего содержания картины. Мать стремится укрыть детей. Сыновья спасают старика отца, несут его на плечах. Жених уносит бесчувственную невесту. В одной из групп заднего плана художник изобразил самого себя. Он тоже уходит, как и все другие, из-под града каменьев. Но в его глазах не столько ужас перед смертью, сколько пристальное внимание художника, обостренное ужасным зрелищем. Он несет на голове самое дорогое- ящик с красками и другими живописными принадлежностями. Кажется, он замедлил шаги и старается запомнить развернувшуюся перед ним картину. Так произведение объединило в себе все главные творческие поиски художника, движение и пластику фигур, выразительность лиц. «Море блеска», по выражению Гоголя, заливает всю картину. Люди как бы оживают на полотне в горячих отблесках зарева и холодном свете молний: живыми делает их трепетность двойного освещения. Гоголю казалось, что человеческое тело приобретает при этом своеобразную прозрачность. В лицах и фигурах Брюллов создал красоту столь совершенную, что она оказывается более действенной, нежели зрелище всеобщего страдания и гибели. Каждая фигура возведена в пластически цельный образ. Претворенные в произведении искусства, поражающие совершенством форм, они противостоят разрушительным силам природы. Художник украсил их всем. что может дать живопись: их одежды ложатся прекрасными складками, цвет тканей-плотный, насыщенный, теплые и холодные рефлексы от зарева и молний оживляют тела, бледные, сверкающие, как мрамор. Натиск стихий не уничтожает человека, но выявляет в нем необычайную душевную, пластическую и живописную красоту. К картине ведет длинный ряд эскизов, но сравнительно мало рисунков и этюдов с натуры. Среди наследия художника не обнаруживается и рисунков с античных скульптур, к которым было бы естественно обратиться при работе подобного порядка. Эскизы же поражают не только количеством, но еще более- последовательностью развивающейся в них идеи картины. Цепь эскизов, хронологически сопоставленных, дает полное представление о пути художника к совершенному выражению главной мысли. Таким образом, вся подготовительная работа была посвящена обдумыванию и уяснению композиции. Феноменальная зрительная память Брюллова, видимо, делала почти ненужными предварительные натуральные зарисовки и этюды. К натуре художник обратился только тогда, когда перенес окончательную композицию на большой холст и когда были разрешены вопросы, связанные с ролью каждого действующего лица и его значением и местом в картине. Можно представить себе, что Брюллов обдумывал композицию «Последнего дня Помпеи» с карандашом или кистью в руках, фиксируя в эскизах и мимолетных набросках каждое движение своей мысли, меняя, совершенствуя расположение фигур, изменяя и детализируя обстановку. Память художника, хранившая бесчисленные и точные наблюдения, позволила ему совершить эту работу без натуры. Картина Брюллова, законченная в 1833 году, была выставлена сначала в Милане, затем в Париже и, наконец, летом 1834 года привезена в Россию. Для современников ее появление было событием. Восторженное отношение к Брюллову разделяло все передовое русское общество.
- 2510.
К. П. Брюллов
-
- 2511.
К.П. Брюллов – портретист
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008 В портрете кн. А. А. Багратион Брюллов вновь выразил свои представления об идеале женской красоты. Художника увлекал такой тип женщины, которая, обладая мягкой натурой, была бы вместе с тем наделена пылкой душой. Особенности Брюллова, мастера психологического портрета, ощутимо проступают при сравнении портрета кн. Багратион с изображением жены герцога Лейхтенбергского, вел. кн. Марии Николаевны, работы А. Т. Неффа (1846). Сопоставить эти портреты позволяет общность задач, которые стояли перед художниками, создающими портреты женщин, занимавших высокое положение при дворе. Сравнение диктуется также сходством их позы и жеста рук, придерживающих на груди капюшон, наброшенный на голову. Схож колорит портретов, построенный на сочетании белого и розового цветов. Однако не только мастерство исполнения различно, но и характер раскрытия образа. Холодным и бессодержательным остался портрет Неффа художника, чрезмерно чувствительного к эффектам обстановки и колорита. Брюллову чужда была слащавость будуарной живописи, насаждаемой его современником. Его привлекал внутренний мир человека. За светской непринужденностью и приветливостью кн. Багратион проступает образ женщины, объятой душевным волнением. В изяществе и грациозности всего ее облика, в смуглом с тонким овалом лице южанки и мечтательно устремленных вдаль больших карих глазах, в достоинстве, с каким таит она свои переживания, есть очарование поэзии и романтики. Чутким камертоном, дающим основной тон художественному замыслу, служит нежное сочетание великолепно написанного белого шелкового плаща и розовой подкладки капюшона, эту мягкую колористическую гамму слегка оживляет мерцание синего сапфирового кольца княгини. Как и в портрете Л. И. Алексеевой, Брюллов использовал в изображении А. А. Багратион форму овального портрета, подчеркивающую изящество и грациозность облика женщины.
- 2511.
К.П. Брюллов – портретист
-
- 2512.
К.П. Победоносцев его жизнь и деятельность
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Граф М.Т. Лорис-Меликов министр внутренних дел предложил программу изменений в государственном устройстве. Против этого выступает Победоносцев и журналист М.Н. Катков. Император Александр 3 поручил Победоносцеву составление исторического манифеста «о незыблемости самодержавия», утверждающего Самодержавие, подписанного им 29 апреля 1881 года. Представляя 26 апреля соответственный проект, Победоносцев писал, что его одобряет граф С.Г. Строганов. Когда манифест был оглашен министром юстиции Д.Н. Набоковым в совещании, происходившем в кабинете Лорис-Меликова в доме Министерства внутренних дел на Фонтанке, А.А. Абаза и его единомышленники открыто возмущались и требовали назвать имя составителя. Победоносцев отвечал, что написал его он по приказанию государя. Абаза сильно возмущался, кричал чтобы Государь взял назад это нарушение контракта. Вскоре последовало увольнение либеральных министров, во главе с графом Лорис-Меликовым, просившего Государя 30 апреля уволить его в отставку. Преемником Лорис-Меликова на посту министра внутренних дел стал Н.П. Игнатьев. Он попытался увенчать политику «народного самодержавия» созывом всесословного Земского собора, однако против этого резко выступили Катков и Победоносцев. В мае 1882 Александр 3 заменил Игнатьева Д.А. Толстым убежденным сторонником самодержавия. Отвергая либеральные начала, Победоносцев в то же время критически относился к контрреформамадминистративно-законодательной ломке институтов 1860-70-х годов. Это обусловило разногласия Победоносцева с другими деятелями консервативного лагеря (М.Н. Катковым, Д.А. Толстым). В первые годы царствования Император Александр советовался иногда с Победоносцевым касательно перемен в составе правительства. Победоносцев настаивал на ужесточении цензуры, ограничении прав ( не запрещении) неправославных исповеданий. Особое внимание уделял повышению общественной роли Православной церкви. Победоносцев постоянно обращался к царю, высказывая откровенно суждения по отдельным вопросам, нарочито, когда они касались Церкви. Победоносцев в начале 1883 г. был взволнован намерением министра Императорского двора графа И.И. Воронцова-Дашкова допустить театральные представления во время Великого поста, о чем тот испрашивал Высочайшее разрешение. Также Победоносцев отрицательно отзывается по поводу написания Л.Н. Толстым драмы «Власть тьмы». Победоносцев считал необходимой борьбу со штундой, сильно развившейся в юго-западных и южных губерниях. В конце апреля 1889 скончался министр внутренних дел граф Д. А. Толстой. Ценя графа Д.А.Толстого, Победоносцев, со свойственной ему прямотой и независимостью, высказывался против тех его мероприятий, которым не сочувствовал. Так было в отношении детища Толстого- учреждение земских начальников. 30 сентября 1888 г. в « Московских ведомостях» появилась основательная критика брошюры Владимира Соловьева «L idee russe». 1 октября Победоносцев писал: Вот до какого мог дойти русский умный и ученый человек и еще сын Сергея Михайловича Соловьева.» Государь часто поручал Победоносцеву составление важных бумаг и своих обращений. Знакомил Победоносцев Государя с местными нуждами и передавал впечатления, воспринимаемые при поездках, которые он делал часто. Победоносцев всегда заботился об улучшении материального положения сельского духовенства. В марте 1887 г. Победоносцев побывал в Смоленске и Витебске. В 1890 побывал в Перми и Екатеринбурге, в Полтаве. В 1891 в Пскове. В 1890 году К.П. Победоносцев побывал в Курске. Позволю себе более подробно осветить это событие. Победоносцев прибыл в Курск 27 августа вечером на почтовом поезде из Харькова в сопровождении Управляющего канцелярией Синода - В.К. Саблера. На вокзале они были встречены Преосвященным Иустином, Епископом Курским и Белгородским, вице-губернатором, который в этот момент управлял губернией, представителями духовных и гражданских ведомств. После этого Обер-прокурор и Владыка отправились в дом Архиерея, где для Победоносцева было подготовлено помещение. После небольшого отдыха Обер-прокурор и Архиерей посетили духовную семинарию, где Победоносцев осмотрел церковь, актовый зал, классные комнаты, спальни воспитанников, правление, библиотеку и столовую. 28 августа в 6 часов утра К.П. Победоносцев прибыл в Троицкий женский монастырь. Там он выслушал обедню, а по окончании ее навестил настоятельницу - игуменью Софью, так много сделавшею для этой обители. После этого К.П. Победоносцев прибыл в архиерейский дом, затем осмотрел Знаменский собор, в котором тогда производилось обновление купола и стенной росписи, а также Воскресенский храм, привлекавший особое внимание гостя. Затем Обер-прокурор осмотрел новоустроенную трапезу и несколько келий монашествующих. После этого Победоносцев осмотрел ряд городских учебных заведений. В епархиальном женском училище на улице Дворянской (ныне Л. Толстого), в здании которого сейчас находится завод медицинского стекла, он осмотрел домовую церковь во имя святых апостолов Петра и Павла и все училищные помещения. По пути от епархиального женского училища в духовное мужское, Обер-прокурор посетил учительскую семинарию (располагалось в здании современного епархиального управления) и Мариинскую женскую гимназии на Флоровской (ныне Радищева) улице. Также Победоносцев побывал в духовном училище, находившемся на северо-заподном углу улиц Пастуховой (Белинского) и Троицкой (Пионеров). Там с особым вниманием осмотрел создающуюся домовую церковь во имя равноапостольных Кирилла и Мефодия и посетил классы. После этого Победоносцев был в Курской духовной консистории (улица Сонина), в которой осмотрел комнату присутствия, канцелярию и Архив. В 5-м часу вечера Победоносцев вместе с Владыкой Иустином отбыл на вокзал Московско-Киево-Воронежской железной дороги, куда прибыли также некоторые представители городского общества и местного духовенства. На вокзале Константин Петрович около получаса беседовал с провожающими его лицами. Затем, сердечно простившись с Преосвященным Иустином и выразив ему искреннюю благодарность за прием, К.П. Победоносцев, сопровождаемый В.К. Саблером, отправился почтовым поездом в Москву...( Курские епархиальные ведомости №8 1998г.)
- 2512.
К.П. Победоносцев его жизнь и деятельность
-
- 2513.
Кааба
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 После потопа сооружение было восстановлено Авраамом (Ибрахимом) и Исмаилом. По преданию, Черный камень первоначально был дарован Богом Адаму, Авраам должен был принести на нем свою жертву, а во время восстановительных работ Исмаил получил его вновь от Гавриила (Джибрила) и поместил в восточном углу здания. Им были получены также наставления, регламентирующие обряды, совершаемые во время паломничества.
- 2513.
Кааба
-
- 2514.
Кабала як релігійно-містичне вчення іудаїзму
Контрольная работа пополнение в коллекции 23.02.2011
- 2514.
Кабала як релігійно-містичне вчення іудаїзму
-
- 2515.
Кабала. История архаических и нехристианских религий
Контрольная работа пополнение в коллекции 29.05.2012 ,%20%d0%bc%d0%b8%d1%86%d0%b2%d0%be%d1%82%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%B2%D0%BE%D1%82>),%20%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%ba%d1%83%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d0%b0%20-%20%d0%bd%d0%b5%d0%be%d1%82%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d1%8f%20%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d0%b8%d1%83%d0%b4%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9%20%d0%b4%d1%83%d1%85%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d1%86%d0%b8%d0%b8.%20%d0%92%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b5%20%d1%81%20%d1%82%d0%b5%d0%bc%20%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8%20%d0%bf%d0%be%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%8f%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d1%8b%20%d1%81%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%8e%d1%82,%20%d1%87%d1%82%d0%be%20%d0%be%d0%bd%d0%b0%20%d0%be%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d1%82%20%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5%20%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%8f%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%b4%d1%83%d1%85%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%be%d0%b5%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b8%d0%b5%20%d0%ba%d0%b0%d0%b6%d0%b4%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%d0%bd%d0%b4%d0%b8%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d1%83%d1%83%d0%bc%d0%b0%20%d0%b2%20%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%b8%20%d0%bd%d0%b0%20%d1%87%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be%20%d0%b2%20%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%bc.%20%d0%9b%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d1%80%d1%8b%20%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9%20%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d1%85%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d1%83%20%d0%a4.%20%d0%91%d0%b5%d1%80%d0%b3%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BF_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B3>%20%d0%b8%20%d0%9c.%20%d0%9b%d0%b0%d0%b9%d1%82%d0%bc%d0%b0%d0%bd%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD>%20%d1%8f%d0%b2%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%b8%20%d0%b0%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%82%d0%bd%d1%8b%d1%85%20%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b2%20(%d1%81%d0%be%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%20%d0%99%d0%b5%d0%b3%d1%83%d0%b4%d1%8b%20%d0%91%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b2%d0%b0%d0%b9%d0%bd%d0%b0%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%B5%D0%B3%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BD>%20%d0%b8%20%d0%91.%20%d0%90%d1%88%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%88>)%20%d0%b8%20%d1%81%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%8e%d1%82,%20%d1%87%d1%82%d0%be%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b5%20%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d0%99%d0%b5%d0%b3%d1%83%d0%b4%d1%8b%20%d0%90%d1%88%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BC>%20%d0%be%d0%bd%d0%b8%20%d1%81%d0%be%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d0%b8%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%85%d0%be%d0%b4%d1%8f%d1%89%d0%b8%d0%b5%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%87%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%ba%d0%b0%20%d0%b8%20%d0%b2%20%d1%82%d0%be%20%d0%b6%d0%b5%20%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f%20%d0%b3%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%be%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d1%8b%20%d0%b8%d0%b7%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d1%8b.%20%d0%9e%d0%bd%d0%b8%20%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b6%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83%d1%8e%d1%82%20%d1%83%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%b0%20%d0%ba%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d0%b5%20%d0%b2%20%d0%be%d1%80%d1%82%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%81%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%bc%20%d0%98%d1%83%d0%b4%d0%b0%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b5,%20%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%be%20%d1%81%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%8e%d1%82,%20%d1%87%d1%82%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d0%bf%d1%8b%d1%82%d0%ba%d0%b8%20%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%b2%20%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%b0%20%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%b8%d0%b7%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%20"%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9"%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%85%d0%be%d0%b4%20%d0%ba%20%d0%9a%d0%b0%d0%b1%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d0%b5%20%d0%b0%d0%b1%d1%81%d0%be%d0%bb%d1%8e%d1%82%d0%bd%d0%be%20%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b5%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d1%8b.">Ортодоксальные иудеи полагают, что массовое увлечение Каббалой будет неизбежно носить поверхностный характер, пока оно не соединится с практикой иудаизма (галаха <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0>, мицвот <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%B2%D0%BE%D1%82>), поскольку Каббала - неотъемлемая часть иудейской духовной традиции. Вместе с тем сторонники популяризации Каббалы считают, что она оказывает положительное влияние на духовное развитие каждого индивидуума в частности и на человечество в целом. Лидеры движений распространяющих Каббалу Ф. Берг <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BF_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B3> и М. Лайтман <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD> являются учениками авторитетных каббалистов (соответственно Йегуды Брандвайна <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%B5%D0%B3%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BD> и Б. Ашлага <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%88>) и считают, что на основе учения Йегуды Ашлага <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BC> они создали подходящие для простого человека и в то же время глубокие системы изучения Каббалы. Они также приветствуют усиление интереса к Каббале в ортодоксальном Иудаизме, однако считают, что попытки сторонников данного подхода монополизировать "правильный" подход к Каббале абсолютно неприемлемы.
- 2515.
Кабала. История архаических и нехристианских религий
-
- 2516.
Каббала
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Каббалисты полагали, что тайное учение передано Богом через ангелов Адаму и далее Ною, Моисею, Давиду, Соломону, наконец, известному мудрецу-мистику рабби Шимону бар Иохаю, который записал его во 2 в. Эта легенда указывает на глубокую древность каббалы. Критическая школа видит в каббале результат осознания древнееврейским народом близости Бога и признания его верховной власти. Намеки на тайное учение содержатся в Библии (Сир 3:22; 3 Езд 14:5-6). Талмуд упоминает мистические изыскания некоторых мудрецов и эзотерические рассуждения о «Маасе Берешит» («рассказе о Творении»), базирующихся на Книге Бытия, и о «Маасе Меркава» («рассказе о божественной колеснице»), базирующихся на видениях пророка Иезекииля (Иез 1 и 10). Тем не менее, нам ничего неизвестно об эзотерической литературе вплоть до периода гаонов в Вавилонии (611 в.). К этой эпохе относятся такие мистические книги, как Йецира (Творение), Шиур Кома (Размеры Тела) и литература Хехалот (Небесные Чертоги). Первая из них приписывается Аврааму, другие рабби Ишмаэлю, мученически погибшему во время гонений Адриана. В 13 в. появляется сочинение, ставшее своего рода библией каббалистов, Зохар (Сияние), написанная в Испании Моисеем де Леоном и приписываемая им Шимону бар Иохаю. См. также МОИСЕЙ ДЕ ЛЕОН.
- 2516.
Каббала
-
- 2517.
Кагава Тоёхико
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 После землетрясения 1923 отправился в Токио налаживать деятельность социальных служб, реорганизовал работу Бюро социального благосостояния. Поддерживал кооперативное движение, которое существовало в Японии примерно с 1900. Основал школы, больницы, церкви и способствовал распространению христианства. Был заключен в тюрьму японскими властями в 1940 за нарушение законов военного времени.
- 2517.
Кагава Тоёхико
-
- 2518.
Кадомская вышивка
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Советская власть кустарничества не терпела. В 1927 г. 25 вышивальщиц объединили в промыслово-кооперативную артель "Пробуждение", ставшую со временем просто швейной фабрикой. Через 30 лет продукция предприятия была представлена на международной выставке в "кружевной Мекке" - Брюсселе и в Монреале. К тому времени кружево перестало быть основной продукцией "Пробуждения". В то же примерно время ушла навсегда из жизни другая вышивка - филейная. Расшивали тогда ею шторы, салфетки, покрывала она и дамские перчатки. Мы уже и представить себе не можем, какими они были, и с трудом припоминаем, как называются кружевные дамские перчатки без пальцев. Оказывается, митенками. Они вновь недавно вошли в моду. Только в Кадоме их давно уже не выпускают: забыли, как это делается. Отказались от них по одной простой причине - дорого, изделия не находили сбыта. Продукция кадомских мастериц всегда была предназначена для людей обеспеченных, относилась к предметам роскоши. И никак не хотела приспосабливаться к неприхотливому советскому быту. Надобность в кружевных изделиях, выполненных в технике вениза, надолго отпала. Только музеи изредка закупали изделия кадомских вышивальщиц, да делались заказы для выставок народного творчества.
- 2518.
Кадомская вышивка
-
- 2519.
Казанская икона Божией Матери
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Примечания.
- Историческое и вполне достоверное свидетельство о явлении иконы Пресвятой Богородицы в Казани принадлежит патриарху Гермогену, который, будучи еще в сане священника, был очевидцем этого явления, а спустя 15 лет после обретения иконы, уже в звании митрополита Казанского и Астраханского, составил Сказание под заглавием: "Месяца июля в 8 день повесть о явлении чудотворныя иконы Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии, иже в Казани. Списана смиренным Гермогеном митрополитом Казанским и Астраханским в лето 7102 году" (т.е. от Рождества Христова в 1594 году, В.Н.). Подзаголовок Сказания взят из книжки священника Д. Булгаковского: "Казанская чудотворная икона Божией Матери и бывшие от нее чудеса", СПБ., 1896 г., стр.14, Примечание. Автор книжки читал повесть Гермогена в рукописи бывшей императорской публичной библиотеки (ныне имени Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге) из Древлехранилища Погодина за № 925. Имеются и древние рукописи этой повести. См. "С.-Петербургский духовный вестник", 1895, № 16, стр.366, Примечание
- Основные факты из истории Казанской иконы изложены в обстоятельной статье А. Завьялова под заглавием "Чудотворная икона Казанския Божия Матери в Санкт-Петербурге", см. "С.-Петербургский духовный вестник", 1895 г., №№ 16, 18, 20, 22, 24 и 25. Эти же сведения имеются у Д. Булгаковского (книжка "Казанская чудотворная икона Божией Матери и бывшие от нее чудеса", СПБ., 1896 г.); архимандрита Феодора Поздеевского (Странник, 1907 г., июль-август, статья "Казанская икона Божией Матери"); архимандрита Никанора (Сборник "Святыни Казани", статья "Казанская икона Божией Матери", 1890 г.); Г.З. Елисеева ("Православный собеседник", 1858 г., III ч., статья "Казанская чудотворная икона Божией Матери); профессора А. Дмитриевского (Труды Казанской Духовной Академии, 1905 г., I, ст. "В честь какой иконы Казанской Божией Матери установлен праздник 22 октября"); И. Покровского ("Явленная чудотворная казанская икона Божией Матери", Казань, 1904 г.); священника Н. Романского ("Московские церковные ведомости", 1904 г., №№ 50, 51-52, и 1905 г., №№ 4-5, статья "Где находится подлинная чудотворная явленная икона Казанской Богоматери") и других авторов.
- Вопрос о подлинности Казанской иконы Божией Матери, бывшей в казанском ополчении, является одним из спорных вопросов в истории этой иконы. Автор коснется его в дальнейшем изложении очерка.
- см. "Чудотворная Казанская Икона Божией Матери, находящаяся в Санкт-Петербурге в Казанском соборе", Изд.5. СПБ., 1896 г., стр. 17.
- см. "Церковные ведомости", 1904 г., прибавления № 27, статья протоиерея В. Жмакина "Церкви в Санкт-Петербурге, основанные в царствование Анны Иоанновны", стр.995.
- см. "Московские церковные ведомости", 1904 г., № 50, стр. 588.
- см. Примечание I, Булгаковский, стр.10, 24.
- см. Примечание I, Елисеев, стр. 401-402, архимандрит Никанор, стр. 11-12.
- см. "Московские церковные ведомости", 1904 г., № 50, стр. 587.
- "История России", т. VIII, издание 1894 г., стр. 986.
- "История русской церкви", т. Х, кн. I, СПБ., 1881 г., стр. 162.
- см. Примечание I, Завьялов, № 18, стр. 408.
- То же, Покровский, стр. 16 и дальше.
- То же, Дмитриевский, стр. 199.
- То же, Поздеевский, стр. 16-17.
- "Русский Паломник", 1904 г., № 30, стр. 515-516.
- Там же, № 47, стр. 810-812.
- Цитируя по указанной книге Булгаковского, стр. 24, Примечание. Подобные же ссылки имеются и в указанных статьях (примечание I) Елисеева, стр. 402; Дмитриевского, стр. 196-197; Покровского, стр. 16; Поздеевского, стр. 17; Завьялова, стр. 408, но в ссылке на "Летопись о мятежах" у них указана стр. 225, а у Завьялова на эту летопись вовсе не имеется ссылки.
- Я приведенное место из "Никоновской летописи" нашел в "Полном собрании русских Летописей", т. XIV, первая половина, ч. II. "Новый летописец", § 272, стр. 113, СПБ., 1910 г. 18. "Московские церковные ведомости", 1905 г., № 4, стр. 46. О Треневе см. примечание на этой же странице.
- А. Завьялов (Примечание I), № 20, стр. 449, сравни Н .Романский, "Московские церковные ведомости", 1905 г., № 4, стр. 43-44.
- Н. Романский, "Московские церковные Ведомости", 1905 г., № 4, стр. 43-44, сравни А. Завьялов (Примечание I), № 20, стр. 447.
- Н. Романский, "Московские церковные ведомости", 1905 г., № 4, стр. 44, № 5, стр. 51-52.
- А. Завьялов (Примечание I), № 22, стр. 491.
- Н. Романский, "Московские церковные ведомости", 1905 г., № 4, стр. 43.
- А. Завьялов (Примечание I), № 22, стр. 491.
- В статье Ив. Конобеевского "К вопросу о подлиннике и списках с Казанской иконы Божией Матери" в "Русском Паломнике" за 1904 г., № 47, стр. 810-812 указывается размер казанской иконы - 6 х 5 вершков.
- см. снимок с подлинника Казанской иконы Божией Матери в книге Булгаковского (Примечание I), также в "Русском Паломнике", 1904 г., № 30, стр. 519
- 2519.
Казанская икона Божией Матери
-
- 2520.
Казанский Кремль: от прошлого к будущему
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Казанский Кремль олицетворение мира, терпимости разных религий. На небольшом пятачке два храма, мусульманский и христианский. Благовещенский собор, основанный в 1556-1562 годах, едва миновала участь Кул Шариф. В годы революции и Гражданской войны он подвергся сильному артиллерийскому обстрелу: рабочие порохового завода прямой наводкой расстреливали Кремль. В 80-е годы местные реставраторы восстановили шесть куполов, полностью снесенных артиллерией. Сегодня приглашенные московские художники-реставраторы восстанавливают внутреннее оформление храма. Реконструкцию собора тоже планируется завершить к 2000 году. Богослужение будет проводиться только по престольным праздникам в Рождество, Пасху, Троицу. Здесь расположится музей иконной живописи.
- 2520.
Казанский Кремль: от прошлого к будущему