«Любимые песни военных лет»

Вид материалаРеферат

Содержание


Музыка Е. Жарковского Стихи Н. Букина
Под звездами балканскими
Хороша страна Болгария
Три танкиста
На границе тучи ходят хмуро
Расскажи-ка, песенка-подруга, Не одну фашистскую гадюку
Я знаю, как песня родится. Как ранит.
Но тайна особая скрыта
Выстрел грянет.
Твой дружок в бурьяне
Песню дружбы запевает молодёжь
Потому что его ожидала Волга
Пусть всегда будет небо
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8
Прощайте, скалистые горы

^ Музыка Е. Жарковского Стихи Н. Букина

Рыбачий! Легендарный полуостров у 69 параллели – здесь проходил участок государственной границы, который ни разу за всю войну так и не удалось перешагнуть фашистам. Моряки прозвали его «гранитным линкором». Дело в том, что защитники Рыбачьего с первых же дней войны оказались отрезанными от материка. С трёх сторон их окружало Баренцево море, а со стороны суши – фашисты. И так – почти сорок месяцев!

Гитлер требовал от своих генералов во что бы то ни стало захватить хотя бы часть полуострова. Но стойкость и мужество североморцев перечеркнули все планы захватчиков. Отсюда, от скалистых гор Рыбачьего, уходили в море бесстрашные десантники, громившие фашистов на вражеском берегу.

Среди экипажа «гранитного линкора» был боец морской пехоты, а затем сотрудник фронтовой многотиражки Николай Букин. Он-то и написал стихи, ставшие вскоре одной из любимых песен военных моряков. Да и не только моряков.

Стихи эти в 1943 году прочитал композитор Евгений Жарковский, морской офицер. Он давно уже искал стихотворение о героях Рыбачьего, которое можно было бы положить на музыку.

– Стихи произвели на меня большое впечатление, – рассказывал композитор. – Настроение поэтических строчек выразительно передавали чувства людей, уходящих от родных берегов в свирепое Баренцево море для смертельной схватки с врагами.

Песня, написанная в характере матросского вальса, была опубликована в газетах Северного флота и Беломорской флотилии. Все сразу же стали считать её своей, и подводники, и морские пехотинцы, и те, кто служил на надводных кораблях, и лётчики.

Песня «Прощайте, скалистые горы» была и остаётся символом сражавшегося Заполярья. Каждые тридцать минут она звучит на берегу Кольского залива у монумента в честь подвига моряков-североморцев. Звучит и в Мурманске возле пирамиды из якорей – памятника морякам торгового флота, погибшим в войну.

^ Под звездами балканскими

Музыка М. Блантера Стихи М. Исаковского

Конец 1944 года. Наша страна полностью освобождена от гитлеровских оккупантов. Советские войска воюют уже на территории противника, они рвутся вперёд, на Запад, чтобы завершить разгром фашистского рейха.

В эти дни на фронте появилась новая песня.

– Когда приблизилась победа над фашизмом, лицо русского солдата изменилось, – рассказывал один из её авторов, композитор Матвей Блантер. – Запылённое на фронтовых дорогах, оно выражало великую радость – радость воина, прогнавшего врага со своей священной земли. Совсем другое настроение возникло у солдата…

«Наши воины сражались уже на чужой земле, – вспоминал Маршал Советского Союза В.И. Чуйков. – Они многое повидали, пережили радость победных боёв. Песня чудесно и глубоко выражала их внутреннее состояние. Все с восторгом распевали:


^ Хороша страна Болгария,

А Россия лучше всех!»


«Под звёздами балканскими» была первой песней, говорившей о пребывании советских воинов за рубежом. Интересно отметить, что в Болгарии она популярна не меньше, чем у нас.

^ Три танкиста

Музыка Дм. И Дан. Покрасс Стихи Б. Ласкина

Шёл 1938 год. Фашисты оккупировали Австрию, а на Дальнем Востоке Япония, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины. Нападение это, как известно, закончилось для самураев печально. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий.

Один из этих героев-танкистов, участник знаменитой битвы у озера Хасан, и был задуман как основной герой весёлой музыкальной кинокомедии «Трактористы».

Было решено начать фильм с песни. Режиссёр Иван Пырьев пригласил к себе поэта Бориса Ласкина и сказал ему, что нужна песня, в которой нашла бы отражение тема подвига славных героев-танкистов, участников боёв на Хасане.

«Ясно? – спросил Пырьев и добавил тоном, не допускающим возражений, – песня должна быть готова завтра к часу дня…»

«Я сказал, что подумаю, – вспоминал Борис Ласкин, – и вышел от режиссёра несколько растерянный. Мне никогда не приходилось бывать на границе, не видел я боевых действий наших танкистов, хотя в армии к тому времени уже успел отслужить и поэтому определённое представление об этом грозном роде войск у меня было. И начали складываться строчки:


^ На границе тучи ходят хмуро,

Край суровый тишиной объят.

У высоких берегов Амура

Часовые Родины стоят…»


С готовым текстом Ласкин отправился к братьям Покрасс. «Этому трудно поверить, – говорил он потом, – но песня была готова через 30-40 минут». Задорная, зажигательная и очень мелодичная она стала лейтмотивом картины.

В дни Великой Отечественной войны на фронте бытовало немало переделок и вариантов этой замечательной довоенной песни:


^ Расскажи-ка, песенка-подруга, Не одну фашистскую гадюку

Как дерутся с чёрною ордой Укротили силой огневой

Три танкиста, три весёлых друга, Три танкиста, три весёлых друга,

Экипаж машины боевой. Экипаж машины боевой.


Музыкально-литературная композиция

«Пусть всегда будет солнце»,

(посвящается творчеству Л.И. Ошанина)

Учитель: Этот праздничный вечер мы посвящаем поэту, автору известных песен, нашему земляку Льву Александровичу Ошанину.

Родился он в Рыбинске в 1912 году, но провёл в нём всего лишь пять первых лет. Потом судьба водила его по разным дорогам страны, но никогда не забывал он о родном крае. И нам хочется, чтобы вы прониклись уважением к нему самому, его творчеству и гордились тем, что наша ярославская земля полна такими талантливыми людьми.

Ученик от имени Л. Ошанина: «Мне всегда хотелось написать песню о Волге. Я родился на Волге, в Рыбинске, много раз бывал в Волгограде, Саратове. Но после удивительных старых народных песен, после песен о Стеньке Разине – у меня просто не поднималась рука».

Ученик 2: Но вот однажды снимали панорамный фильм о Волге и попросили Льва Ошанина с Марком Фрадкиным написать для фильма песню. Всем хотелось, чтобы песня вышла и очень волжской и очень простой, а в то же время значительной и современной. И для картины важно, чтобы потом песня вышла из неё и зажила самостоятельной жизнью.

Ученик от имени Л. Ошанина: «Песню для фильма записал Владимир Трошин, а для радиослушателей первым исполнителем был Марк Бернес. Но, пожалуй, наибольшее количество поклонников у Людмилы Зыкиной, которая поёт её, как сама Волга, сама Россия. Я счастлив, что мне довелось написать эту песню».

Исполнение песни «Течёт Волга»

(музыка М. Фрадкина)

Ученик 3: Как вы пишете песни? –

Спросили меня.

В дальнем поле сажусь

У ночного огня.

С переполненной палубы

Ветром дыша,

По волне енисейской

Плыву не спеша.

И с утра до утра,

В полумглу, на заре,

На дворе заводском,

В институтском дворе, -

Глядя прямо в глаза

Многих судеб людских,

Слышу души друзей

И соседей моих.

И у каждой души

Есть на песню права.


Так не спи,

Отбирая скупые слова!

Так сумей,

Посылая слова эти в путь,

В те же души людские

Их песней вернуть.

Ученик 2: Музыкой он жил с детства. Музыка обернулась для него словами песни. Были песни, в которых он не сумел написать слова. Были песни, в которых не получилась музыка. Были песни, где слова и музыка в отдельности, может, и существовали, а вместе не сливались, и, значит, песни не было. А уж если песня получалась, она приносила столько волнения и радости, сколько вряд ли может принести баллада, лирическое стихотворение или даже поэма.

Ученик 4: А как же рождается песня? Песню нельзя приказать запеть. Если пеня не проникла к вам в сердце сразу – её не существует. Песню нельзя перечитать. Песня должна ворваться в сердце.

Песня имеет двух авторов. Поэт полностью отвечает за удачу и неудачу песни наряду с композитором. Нелеп вопрос, что важней в песне – слова или музыка.

^ Я знаю, как песня родится. Как ранит.

Как всё в ней до срока темно.

Как яростно спорят в ней два дарованья,

Пока не сольются в одно.


Ученик 5: Посвящается Анатолию Новикову.


Ты плохо поёшь, композитор,

А я и совсем не певец.

^ Но тайна особая скрыта

В двойном откровенье сердец.

Не знает ни друг, ни ровесник,

Как в час беспокойный ночной

Ещё не рождённая песня

Приходит к нам жаркой мечтой.

Маячит и просится в руки…

Но как это без колдовства

Крылатые выловить звуки

И лучшие выбрать слова?

Мы песню в груди согревали,

В ней наша сердечная дрожь.

И вот ты подходишь к роялю

И первую ноту берёшь.

Блестящие клавиши дразнят,

Час первого взлёта настал,

И вдруг эта песня, как праздник,

В притихший врывается зал.

И как бы не пел композитор

И что б ни добавил поэт –

Два сердца, два пламени скрытых

Согласно в ней рвутся на свет.

И, если мы крылья ей дали,

Так, значит, строку за строкой

Из ваших сердец записал

Её мы счастливой рукой.


Ученик 2: Во время Великой Отечественной войны Лев Ошанин, по-мальчишески горячий, почти слепой, и поэтому забракованный навечно как солдат, он стал солдатом по-своему. Привозил на фронт свои стихи и песни.


Ученик 6: Кем я был на войне?

Полузрячим посланцем из тыла,

Забракованным напрчно всеми врачами

земли.

Только песня моя

С батальоном в атаку ходила,

Ясноглазые люди её сквозь огонь

пронесли.

Я подслушал в народной душе эту песню

Когда-то.

И, ничем не прикрасив, тихонько сказал

ей:

- Лети! –

И за песню солдаты встречали меня, как

Солдата,

А враги нас старались убить

На пути…


Ученик от имени Л. Ошанина: «Хотя из-за скверного зрения я был полностью снят с военного учёта, но я много был в командировках на третьем Белорусском, Западном и Карельском фронтах. Не раз попадал я в рискованную ситуацию, приходилось рядом видеть смерть.

Помню, как я искал а песне одну строку:

^ Выстрел грянет.

Ворон кружит…

Твой дружок в бурьяне…


Вот это место…Что он – мёртв? Убит? Подкошен? Вырван из жизни? Наконец нашлось:

^ Твой дружок в бурьяне

Неживой лежит…


Вот это – «неживой», мне кажется, сказало больше, чем множество слов, которые могли стать не это место».

Исполнение песни «Дороги»

(музыка А. Новикова)

Ученик 4: Кончилась война, а стихи и песни Ошанина продолжали звучать по стране. С его песнями молодёжь уезжает на новые стройки, отстраивает города и сёла.

Жизнь для поэта это, прежде всего, движение, путь, дорога, герой Ошанина испытывает подлинное счастье только в пути, когда ветер в лицо и ощущаются переломы и взлёты жизни.

Герои Ошанина – это молодые люди. Именно на молодёжь он возлагал большие надежды. И не только он – вся страна.

Исполнение песни «Песня о тревожной молодости»

(музыка А. Пахмутовой)

Ученик от имени Л. Ошанина: «Вот говорят, что песню поют миллионы, какие-то отвлечённые миллионы, которые невозможно увидеть. Мне довелось слышать, как мою песню пел одновременно один миллион человек. Было это на заключительном митинге Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Берлине в 1951 году. Молодые люди множества стран на многих языках пели «Гимн демократической молодёжи».

Ученик 4: Что привело песню на свет?

Лев Ошанин с композитором Новиковым в 1947 году решили принять участие в конкурсе на лучшую песню для Первого Всемирного фестиваля в Праге. Времени было мало, они едва успели закончить песню и дать разучить её Георгию Абрамову.

И вот первый тур. Их позвали. Абрамов спел. Песня прошла на второй тур. У авторов было время ещё и ещё раз подумать. Дело в том, что припев песни написан вопреки всем законам песенного творчества: он весь состоит из шипящих букв.

^ Песню дружбы запевает молодёжь,

Молодёжь, молодёжь,

Эту песню не задушишь, не убьёшь,

Не убьёшь, не убьёшь.


Ученик 7: Ошанин написал чуть ли не двенадцать вариантов припева, они были очень вокальные, с удобными сонсорными звуками. Но чего-то главного в них не было. Силы – той удивительной силы, которая присутствовала в первом варианте.

И вдруг Новиков встречает одного из общественных или профсоюзных деятелей. «А, не задушишь, не убьёшь, здравствуйте!» – говорит он.

Так живёт эта песня, нарушив все песенные законы.


Исполнение песни «Гимн демократической молодёжи»

(музыка А. Новикова)

Ученик 7: Льва Ошанина знают, прежде всего, как автора песен. Однако это лишь одна сторона деятельности поэта. Богата и многогранна его лирика, особенно лирика любви. Но едва ли не первое место в ней принадлежит балладам. Лев Ошанин создавал различные виды баллад: сюжетные, с лирическим пафосом, иронические, психологические. С особой проникновенностью поэт пишет о любви.


Ученик 8: Баллада о красоте

Это были счастливцы. Те,

Которые даже

Встретились в красоте

Ленинградского Эрмитажа.

Он глядел, как толпятся вокруг

Все века и меридианы.

Но появилась она. И вдруг

Потускнели Венеры, поблекли Дианы.

А она, отмеченная судьбой,

Подняла глаза, холодея,

И узнала перед собой

Прометея.


Слушай, время, повремени-ка.

Дрогнул голос, который необходим.

- Ты Венера?

- Нет, Вероника.

- Я искал тебя.

- Кто ты?

- Я Вадим.


Десять дней между ними таяли льдинки,

Привыкала к руке рука.

Они, как будто две половинки,

Друг друга искал издалека.

Им кричали воды Невы и залива,

Зеркала дворцов и все вокруг:

- Ребята, вы вместе так красивы,

Смотрите не разнимайте рук! –

Десять дней просвистели. И всё умолкло, -

Не воротишь обратно, не пролетишь.

^ Потому что его ожидала Волга,

Её - Иртыш.

Десять дней – это просто первое слово.

Остались невидимые провода.

Через месяц они увидятся снова,

И на этот раз навсегда.

Он в поезде. Ляг, дружок, прикорни-ка.

От белых ночей голова в дыму.

«Вероника, Вероника, Вероника…» –

Колёса нашёптывали ему.

А она летит к сибирским рябинам.

Небосвод вокруг нелюдим.

Но с каждого облака смотрит в кабину

Вадим, Вадим, Вадим.

Ресницы глаз удалой распах.

Тёплой пшеницей нависшие брови

И детские ямочки на щеках.

Таким запомни его, Вероника.

Как назад не вернётся в реке вода,

Как не втянешь в горло взлётного крика,

Так его не увидишь ты никогда.

Почему никогда – разве были лживы

Глаза, и руки, и небеса?

Почему никогда, если оба живы

И вот они – адреса?

Правда, был он при смерти две недели.

Пришёл в себя, не поняв, почему

Бинты ему не голову надели,

Горло повязкой сжали ему.

А до этого лёгкость такая и смелость,

И всё удавалось. И вдруг этот крик…

Просто не было выхода – загорелось,

А он был рядом, и он не старик.

А крик ребячий откуда-то сверху.

Сквозь огонь он всё-таки добежал,

Схватил мальчишку, прижал к сердцу

И рухнул с третьего этажа.

Когда пришёл в себя понемногу,

Шевельнул руками – их боль не жгла,

Пощупал двойную от гипса ногу –

Сказали: срастётся. Будет цела.

И вдруг, когда голову разоблачали

От бинтов, лежавших белым венцом,

В очках врача он поймал вначале

То, что считалось теперь лицом.

Это может только присниться –

Кровавая маска, сплошной ожёг.

Ни бровинки-пшеничинки, ни ресницы,

Ни ямочек на щеках, ни щёк.

Он закрыл глаза и сжал зубы,

Равнодушьем дивя врачей.

А в ушах его пели весенние трубы

Ленинградских белых ночей…

Ещё едва ковыляя, в гипсе,

Твёрдо вывел, дыханье зажав в груди:

«Прости, Вероника. Я ошибся,

Я тебя не люблю. Не жди».


Она не могла поверить такому –

Внезапному, дикому, наотрез.

Почуяв беду, всё бросила дома,

Примчалась к нему. А он исчез.

Люди, надо жалеть его? Нет, не надо.

Хоть гордость горька в своей наготе.


Вот на этом и кончилась баллада

О красоте.


Ученик 7: Есть в песнях Ошанина и грусть, и горечь, и набат колоколов, и тревога, и усмешка… Но настроение жизнерадостности и солнцелюбия прорывается и победно звучит в песне «Пусть всегда будет солнце», которая сплачивает людей всех материков и континентов.

Ученик 9: А создавалась песня так. Корней Иванович Чуковский в книге «От двух до пяти» рассказал о мальчике, которому понравились слова… «пусть всегда». Он прыгал и пел:

^ Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду я.

Было это в 1926 году.

Потом художник Чарушин нарисовал удачный плакат, где изобразил мальчишеское лицо и написал эти слова. В 1962 году плакат несли по Красной площади на первомайской демонстрации в Москве. Газета «Правда» написала об этом плакате. На слова в газете обратил внимание композитор Аркадий Островский. Он позвонил Ошанину и предложил написать детскую песню.

Ученик от имени Л. Ошанина: Островский позвонил мне.

– Читал? Давай напишем детскую песню.

Я решительно отказался.

– Зачем? Ведь это уже написал мальчик?

– Но этого же для песни мало, – настаивал Островский.

Мало ли на свете стихов, которых для песни мало. Я отказался писать песню. Но Островский звонил по поводу неё снова и снова.

Я задумался.

– Если уж писать, – сказал я ему, – то это совсем не детская, а очень серьёзная песня.

И мы написали песню. К этому времени существовало множество песен о мире. Были песни маршевые, фанфарные, были песни трагические и драматические. Но такой песни не было. Может быть, поэтому судьба у неё оказалась удивительной.

Ученик 9: Песня прозвучала на Всемирном фестивале молодёжи в Хельсинки и вызвала там горячий приём. На Всемирном конгрессе женщин эту песню пели, обнявшись, солидные матери семейств всех цветов кожи и всех континентов. Иногда её выбирали для окончания музыкальных праздников на стадионах в дни русского искусства в той или иной республике. В польском городе Сопоте эта песня неожиданно для всех получила первую премию на Международном конкурсе эстрадной песни.

Люди никогда не устанут повторять: «Пусть всегда! Пусть всегда будет то, без чего невозможен мир, а это значит невозможна жизнь».

Исполнение песни «Пусть всегда будет солнце»

(муз. А. Островского)

Учитель: Вот она, излучина речная,

Маленький приволжский городок,

Где однажды в беспокойном мае

Первый свет глаза мои обжёг.


Песни Ошанина поют в самых различных уголках планеты. «Пусть всегда будет солнце», «Песня о тревожной молодости», «Течёт Волга»… – звучат на разных языках.

Уметь слышать то, что дорого многим, уметь передать поэтической строкой откровение сердца – не просто. В этом окрылённость его песен, в этом сила его щедрой и мужественной поэзии.