Уроки 77 94

Вид материалаУрок

Содержание


У. А язык авторских пьес и народных - сходный? Д.
У. Да. Это народная пьеса – «народная драма». Готовы ли вы заполнить схему построения «народной драмы» как жанра? Д.
Д. Несколько. По одному тексту судить о жанре нельзя, потому что жанр - это общие особенности разных произведений этого вида. У.
Задача пьесы
У. Какой следующий уровень вы должны выявить? Д.
Д. Преддействие, завязка действия, вершина действия, развязка и последействие. У.
У. Так же, как и в эпических текстах, в драме есть сюжет. А как вы узнаете про сюжет в драме? Д.
Д. Слышна песня за сценой, а потом Атаман приказывает найти того, кто поет. У.
Итог обсуждения.
Д. Нет, не подбирается. Действие из-за этих слов не развивается. У.
Построение картины жизни
Народная драма «лодка»
Ведущий уровень
Построение КЖ.
Ритмический рисунок.
Урок 79. Инсценировка сказки «Золотой серпок»
Наташа. Инсценировка. У.
У. Оценим работу. Что в инсценировке получилось, а что - нет? Павлик.
Миша. Здесь она простофиля - себе лубяной серпок купила. У.
Настя. Нет, у нас гроши были. У.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7



Вывод.

Задача драмы - показать на театральной сцене поступки героев, их поведение в конфликте, раскрывающие их внутренние качества. Герои на глазах зрителей совершают какие-то поступки, разговаривают друг с другом. Так «испытываются» герои пьесы. В пьесах нет рассказчика.

Главная особенность пьесы в том, что она предназначена не для чтения, а для постановки на сцене. Над постановкой работает много людей: режиссер, художник-декоратор и художник-костюмер, музыкальный оформитель спектакля, осветители и, конечно же, актеры, которые играют роли героев. А герои называются «действующие лица». И называются они так потому, что именно действуют: движутся по сцене, разговаривают. А все, что не должны произносить актеры, но должны знать все постановщики спектакля, автор записывает для них особым шрифтом - в ремарках (от франц. «пояснения автора», «указания автора»). До начала пьесы сообщается список действующих лиц (героев), потом пишет о том, какие декорации должны быть на сцене, а все, что надо делать актеру, пишет по ходу текста пьесы, обычно в скобках.

У. Сегодня вы получили первые представления о драме как роде литературы. В дальнейшем вам предстоит углубить это понятия, познакомиться с драматическими жанрами, научиться применять их в своей читательской практике.

Обратите внимание на то, что термином «драма» называется как род литературы, так и один из его жанров. Третье значение, в котором употребляется это слово в обычной речи – «тяжелое событие, переживание, причиняющее нравственные страдания.

Теперь можно поговорить о сходстве авторских пьес и народной пьесы. В чем сходство этих произведений?

Д. Они сочиняются для постановки, для игры исполнителей. У них, конечно, сходная задача - показывать внутренние качества героев через их поступки и высказывания, выражать авторскую оценку происходящего.

^ У. А язык авторских пьес и народных - сходный?

Д. В авторских пьесах литературный язык. А в «Лодке» много просторечий, потому что так говорили тогда крестьяне и таковы герои драмы – разбойники.

У. А есть ли различие в том, чего ждет автор от постановщиков? Ну, например, сравните, как описывается вид сцены у Маршака и как это описано в «Лодке»?

Д. Маршак рассчитывает на настоящий театр, с декорациями, осветителями. А в народной пьесе действие происходит в избе, декорации нет, даже лодку «делаю» из разбойников.

^ У. Да. Это народная пьеса – «народная драма». Готовы ли вы заполнить схему построения «народной драмы» как жанра?

Д. ...

У. Обычно перед тем, как делать выводы о структуре жанра, мы разбираем одно произведение или несколько? Почему?

^ Д. Несколько. По одному тексту судить о жанре нельзя, потому что жанр - это общие особенности разных произведений этого вида.

У. Верно, в схему входят самые общие особенности многих произведений. И вам тем более было легко, что с произведениями всех предыдущих жанров (с разными сказками и с небылицами) вы были знакомы заранее. Вот только протяжные песни вы плохо знали, но они маленькие по объему, и вы смогли быстро познакомиться с несколькими из них. А «народные драмы» - большие тексты. К тому же их вообще мало (это был не самый распространенный жанр народного творчества). Как же нам быть со схемой?

Д. ...

У. Чтобы вам не ошибиться (вдруг какие-то особенности, скорее всего, не главные, но все же попадутся в других драмах или, наоборот, их в других драмах не будет), сделаем схему поконкретнее, не к народная драме вообще, а к определенной народной драме "Лодка".

Учитель на доске, а дети в своих тетрадях начинают запись схемы № 12 (окончательный вид схемы см. ниже).

^ Задача пьесы – вызвать смех зрителей по отношению к героям, вызвать сочувствие к некоторым из них. Ведущий уровень Картина жизни –поступки героев, их речь. Герои - обычные люди. Действия и разговоры, раскрывающие внутренний мир героев .

^ У. Какой следующий уровень вы должны выявить?

Д. Построение картины жизни.

У. Что определяет построение картины жизни в эпических произведениях, сходных по задаче с народной драмой?

Д. Сюжет.

У. Да, развитие действия, развитие конфликта, в котором участвуют герои. Какие моменты вы выделяли в сюжете сказок?

^ Д. Преддействие, завязка действия, вершина действия, развязка и последействие.

У. Есть ли все это в драме «Лодка»?

Учитель под «диктовку» детей рисует на доске схему сюжета (возможны варианты).


Преддействие: «спойте мою любимую песню».

З1 – «Сострой мне лодку».

В1- гребцы садятся на пол.

Р1 – «Отваливай!»

З2 – «Кто это... гуляет... привести сюда немедленно!»

В2 – «Как ты смеешь...?» - «Где хочу, там и гуляю...»

Р2 – «Запиши его! Это будет у нас первый воин».

З3 – «Рад ли он нам, дорогим гостям?»

В3 – «Деньги есть?» - «Нет».

Р3 – «Жги, пали Богатого Помещика!»


^ У. Так же, как и в эпических текстах, в драме есть сюжет. А как вы узнаете про сюжет в драме?

Д. Актеры действуют и говорят.

У. И из их действий, из их слов мы и узнаем о событиях. Откуда, например, вы узнаете о Неизвестном?

^ Д. Слышна песня за сценой, а потом Атаман приказывает найти того, кто поет.

У. А как вы узнаете, чем кончилась эта встреча?

Д. Из слов Атамана: «Это будет у нас первый воин».

У. Значит, о развитии действий, о поступках, характерах героев мы узнаем, когда видим действия актеров, исполняющих роли героев, и слышим их разговор - диалог. Но вот в этот разговор - диалог героев - врывается длинный рассказ Неизвестного о своей судьбе. Это высказывание такое же, как и все другие, или в нем есть какие-то особенности?

Д. ...

^ Итог обсуждения. Это особое высказывание - оно как бы не зависит от других реплик. Такое высказывание знакомит зрителя с обстоятельствами, которые не получили сценического воплощения: как иначе мы могли бы узнать о прошлом героя?

У. Есть и еще особые высказывания в тексте этой драмы. Например:


Э с.а у л. Вижу: на воде колода!

А т а м а н (как бы не расслышав).

Какой там черт - воевода!

Будь их там сто или двести -

Всех их положим вместе!

Я их знаю и не боюсь,

А если разгорюсь,

Еще ближе к ним подберусь.


Э с а у л. На море чернядь.

А т а м а н (как бы не расслышав).

Что за черти?

Это - в горах черви,

В воде - черти,

В лесу - сучки,

В городах - судейские крючки

Хотят нас изловить,

Да по острогам рассадить.

Только я их не боюсь,

А сам поближе к ним подберусь.


У. Вы уже говорили, что очень смешно получается, когда Атаман отвечает невпопад, «как бы не расслышав». Это вставлено для смеха? Или есть другая еще цель? Для развития действия эти слова нужны? Атаман на самом деле «подбирается» к воеводе, к «судейскими крючкам»?

^ Д. Нет, не подбирается. Действие из-за этих слов не развивается.

У. Тогда зачем же?

Д.

Итог обсуждения. Атаман тут высказывает какие-то свои мысли. Создатель драмы как бы дает Атаману возможность приоткрыть зрителю свой внутренний мир, показать свое отношение к жизни через высказывание, прямо не связанное с развитием действия. Такие высказывания, не зависящие от реплики собеседника, раскрывают душевную жизнь героя, его характер, и называются монологом (от греч. «один» и «слово», «речь»), в отличие от диалога - разговора двух лиц. С таким видом монолога вы сталкивались в побасенке:


- Раздень меня, разуй меня,

Уложи меня, покрой меня,

Переверни меня,

А там, поди, усну я сам.


Далее учитель подводит детей к записи в схему: ^ Построение картины жизни - преддействие, завязка, вершина, развязка, диалог, монолог, ремарки, песни.

Затем дети с помощью учителя выявляют особенности оставшихся уровней формы, отмечая особый нелитературный уровень - игра актеров (записывают «открытия» в схему № 12).


^ НАРОДНАЯ ДРАМА «ЛОДКА»

Задача пьесы. Вызвать смех зрителей по отношению к героям, вызвать сочувствие к некоторым из них.

^ Ведущий уровень

Картина жизни. Поступки героев, их речь. Действия и разговоры героев в исполнении «актеров».

ГЕРОИ – обычные люди.

ДЕЙСТВИЯ И РАХЗГОВОРЫ, раскрывающие внутренний мир героев.

^ Построение КЖ. Преддействие, завязка, вершина, развязка.

Диалог, монолог, ремарки, песни.

Предложение. Реплики.

Слово. Просторечия.

Звуковой рисунок. Усиливает выразительность КЖ.

^ Ритмический рисунок. Ритм стиха преобладает.

Рифма. Концевая и внутренняя.

Игра актеров


(После урока схему перенести в классную книгу.)


У. Теперь, когда вы вспомнили то, что знали об авторских пьесах, узнали кое-что узнали о народной драме и даже получили первые представления о драме как роде литературы, можно поставить вопрос о том, каким путем создается пьеса. Как действовал ,например, Маршак? А как действовал автор, создавший пьесу «Лодка»?

Д. Маршак взял уже существующую сказку и сделал из нее пьесу. А про «Лодку» мы уже говорили, что была известна народная разбойничья песня о двух братьях-разбойниках. И Пушкин написал свою поэму на сюжет этой песни. А в народной драме использован монолог пришельца из поэмы Пушкина.

У. Существуют два способа создания пьес. Можно «перевести» в пьесу какое-нибудь эпическое произведение. Так Маршак переложил сказку – эпический жанр - в пьесу, и получилась «драматическая сказка». А можно придумать пьесу сразу как пьесу. И это разные авторские работы. Вот мы все время говорим: «Автор, автор». Но в зависимости от того, что автор сочиняет, его и называют по-разному. Как называют автора, сочиняющего стихи?

Д. Поэт.

У. Как называют автора, сочиняющего сказки?

Д. Сказочник.

У. А как называют автора, сочиняющего пьесы, драмы?

Д. Драматург.

У. Да, драматург сам создает пьесу. А как называется работа автора, который берет готовое эпическое произведение и создает на его основе пьесу?

Д. ...

У. Такой автор инсценирует. Это слово происходит от сочетания латинских слов: «ин» - «на» и «сцена» - «на сцене». Он переделывает литературное произведение, придает ему форму драмы, создает инсценировку.

Что же необходимо сделать инсценировщику, чтобы «перевести» эпическое произведение в драматическое? Сравните задачи эпоса и драмы (схема № 14). В чем сходство? В чем различие?

Дети высказывают свои мнения.


Задание на дом. Прочитать а учебнике статьи «Драма» и «Инсценировка». Сделать инсценировку сказки «Золотой серпок» - первую «волну» сюжета: З1 - просьба лисы, В1 - лиса не отдает серпок, Р1 - заяц плачет. Можно работать совместно и потом разыграть подготовленные инсценировки.


^ Урок 79. Инсценировка сказки «Золотой серпок»


Коллективная творческая работа


У. Дома вы должны были попробовать переложить часть сказки «Золотой серпок» для постановки на сцене. Как называется такой вид авторской работы?

^ Наташа. Инсценировка.

У. А инсценировщик - настоящий автор?

Дима. Да, конечно. Я же придумывал о зайце вступление.

У. Ну, кто же готов попробовать первым?

Выходят трое: Артем, Рафик, Дима.


А р т е м. Матушка-рожь на колос идет (это для художника). И в скобках: «Лиса и Заяц пришли в торжок». Третий - продавец.

А р т е м. Продайте серпок.

Р а ф и к. С вас 10 су.

Д и м а. Продайте.

А р т е м. Потом в скобках: «Заяц много нажал».


У. Такую ремарку в скобках можно дать в тексте пьесы, а как это показать на сцене?

Дети делают жесты, как будто жнут.


Д и м а. Лиса подошла к зайцу: «Дай на денек серпок поработать».

А р т е м. Пожалуйста. (Пауза.) Отдавай мой серпок.

Д и м а. Иди отсюда, нечестивый.


^ У. Оценим работу. Что в инсценировке получилось, а что - нет?

Павлик. Нужно не говорить «в скобках», а показывать. Это же не для чтения.

У. Да. А актерам пришлось рассказывать. И много или мало нажали - не видно. Лиса какая получилась?

Д. Хитрая.

У. Сразу хитрая или не сразу?

^ Миша. Здесь она простофиля - себе лубяной серпок купила.

У. А почему она получилась глупой?

Митя. Денег нет... И понадеялась.

У. Это ты уже придумываешь. Было ли это в тексте сказки?

Лена. Она хитрая, но глупая.

У. А лиса должна быть жадной. Вы это видели? Лубяной серпок дешевле. А цену серпка она спросила?

Д. Нет.

У. И еще о цене. В русской сказке может быть «су»?

^ Настя. Нет, у нас гроши были.

У. Или полушки, но никак уж не «су».

Миша. А если она жадная, то она купила бы много: все себе и себе.

У. Но для этого надо и денег много потратить. Ты, Миша, свою лису придумываешь, а вы должны только инсценировать. Вам надо такую лису изобразить, какая она в сказке. А в сказке сказано «припасла». Обязательно для этого идти на торжок?

^ Д. (наперебой).Может, у нее уже был серпок. Сама сделала. Денег было жалко. Лень идти. Жарко, далеко.

У. Вернемся к началу сказки: «Было то в лето - от весны до осени. Стала матушка-рожь на колос метаться, в пору наливаться». Это наши авторы «перевели» в декорации. А «пришло времечко жать», это можно «перевести» в декорацию?

^ Д. (по очереди). Словами надо сделать. Заяц может бежать и сказать: «Жать пора». Добавить героев, сельских жителей.

У. Нужны тут лишние герои? Не испортит ли такой «перевод» сказку?

^ Оля. Заяц шел на торжок, а Лиса около дома возилась. Заяц говорит Лисе: "Пришло время жать".

У. Именно такими словами он скажет? Или лучше как-то иначе?

^ Дима. «Лисичка, лисонька, пора жать»

У. Уже лучше, надо не забывать о языке сказки. И как Лиса отвечает?

Сережа. «Лисонька, Лисонька, пора серпы наточат». Лиса: «Успеем еще».

Миша. Проходит заяц: «Я иду серпок покупать и тебе могу купить».

^ У. Хорошо, но так ли будет заяц к Лисе обращаться? Как он к ней относится?

Миша. Заяц боязливо относится к Лисе.

У. Верно, и это в его реплике должно быть видно.

^ Настя. Заяц: «Лисонька, лисонька, пошли на торжок, уже поле созрело, надо серпок купить».

Таня. Заяц: «Матушка-рожь на колос пошла, пора жать, серпы наточать. Я пойду на торжок, куплю золотой серпок». Лиса: «А я лубяной припасла».

У. А как Лиса к Зайцу относится? Она с ним считается? Как такую реплику для Лисы сочинить, чтобы были раскрыты ее внутренние качества, в том числе и ее отношение к Зайцу?

^ Юля. Лиса: «Без тебя знаю, глупый, уже видела».

Лена. Лиса: «А у меня свой есть».

У. Видно из этих реплик отношение Лисы к Зайцу?

Зара. «А я без тебя пойду».

Лена.. «Подумаешь, у меня и лучше твоего есть».

^ Миша. Она сказала, что у нее лучше, она и наврать может.

У. Итак, первые фразы сказки «перевели». Осень экономно показали и какие отношения между Лисой и Зайцем, дали зрителю основания для понимания завязки. Надо показывать, как Заяц шел, как покупал?

^ Д. Нет, не надо, надо сразу - как жнут.

У. Декорации какие?

Миша. Поле, колосья. У зайца на поле - стога.

Настя. А у Лисы несколько помятых колосьев.

У. И дальше?

Зара. «Сподглядела Лиса».

У. Так в сказке нам рассказчик рассказывал. А как это показать на сцене, что она «сподглядела»?

Павлик. Она смотрит и идет домой.

У. Надо Лисе домой уходить?

^ Дима. Лиса думает: «Дай-ка схожу к зайцу». Смотрит - хорошо жнет.

У. Как показать, что Лиса думает? Правда, есть такие «реплики в сторону», когда герой ни к кому не обращается, но говорит то, что надо знать зрителю. А откуда мы узнаем, что Заяц хорошо жнет?

^ Миша. «Попрошу серпок и не отдам».

Юля. Лиса: «Вот заяц много нажал, а я наваляла, пойду, заберу серпок».

Дима. «Пойду, обману зайца».

У. Так, «перевели», что Лиса «сподглядела». А дальше что?

^ Таня. «Подходит к Зайцу и калякает».

Зара. «Заинька, серенький горностаюшка, дай на денек поработать серпок. Ты много нажал».

У. И Заяц отдает? Или еще что-то должно произойти?

Саша. Заяц: «А что ты свой не купила?» Лиса: «А я пошла, а там все кончились».

^ Дима. "Старый сломался, а денег мало".

У. Лиса хочет разжалобить Зайца. Как это показать?

Дима. «Заюшка, пожалей меня».

У. И что отвечает Заяц?

Настя. «Ну, возьми».

Дима. «Возьми, пожалуйста, только отдай».

Зара. «На, возьми, мне не жалко».

У. Заяц добрый, такой ответ соответствует его характеру. И дальше: «Лиса и была такова, какой день жнет, серпок не отдает». Как показать, что несколько дней прошло?

^ Зара. Заяц приходит к Лисе домой.

У. Тогда нужна другая декорация, не забудьте.

Юля. Заяц пришел к Лисе на полоску: «Ты кой день жнешь, назад не отдаешь, больше моего нажала».

^ Ира. Тогда Заяц - жадный. Заяц резко говорить не может.

Зара. «Дай, Лисонька, мой серпок, ты больше моего нажала».

У. Ласково и робко - это хорошо. Но он не жадный. Для него главное, что Лиса больше нажала или что-то еще?

Саша. «У меня рожь портится».

Зара. «Дай, Лисонька, мой серпок, у меня рожь переспевает».

^ Саша. «Лисонька, кумушка, отдай мой серпок, у меня рожь портится».

У. Может быть, другое слово вместо «портится»?

Дима. «У меня рожь наливается, тяжелеет».

^ У. Осыпается. И что же Лиса отвечает? Она же его прогнала.

Сережа. «Убирайся, не дам тебе серпок, я еще не нажала».

У. Слова нужны сказочные и такие, чтобы характер Лисы раскрывали.

Зара. «Пошел вон! Я сама еще не нажала, у меня еще вон сколько».

^ У. Как она будет пугать зайца? Есть в самой сказке подсказка?

Сережа. «Как выскочу, как выпрыгну».

Аня. «Вот я тебя, Козлищу, за сиву бородищу...»

^ У. Так это обращение к Козлу. Как его переделать, чтобы это было обращение к Зайцу?

Зара. «Вот я тебя, Зайчищу, за длинные усищи. Вот я тебя по коленам еловым поленом».

У. И Заяц ушел ни с чем. Кажется, с «переводом» вы справились. Теперь можно и сыграть. Попробуйте разыграть первую сцену - первый разговор о серпке.

Далее несколько групп детей пытаются разыграть инсценировку. «Зрители-критики» оценивают особенности речи героев и «сценичность» (нет ли пропусков необходимых звеньев, без которых не ясно развитие действия). Поощряют импровизацию, отмечают выразительные языковые находки.

У. А теперь послушайте, как можно было бы сделать инсценировку этой части сюжета. Вот как ее сделал взрослый инсценировщик. Послушайте и оцените: что вам нравится, а что нет в этой инсценировке? Сравните с вашим вариантом. Вы пытались буквально следовать тексту сказки, а автор этой инсценировки ведет себя более свободно. Хорошо это или плохо?


^ Инсценировка взрослого автора

Л и с а. Ишь, никак сам Заяц навстречу! Бежит-торопится... Неблизко, знать, собрался - кочерыжку взял, мешок не забыл... Далеко ли, косой, путь держишь?

З а я ц (подбегает, в сторону). Ой, беда - самой Лисице на глаза попался! Ну, Заяц, пропал!

Л и с а. Да не дрожи ты так! Я сегодня сытая, добрая, к разговору способная... Отвечай, коли спрашиваю»

З а я ц. Да вот, соседка, рожь на моем поле поспевает, зерно наливает. Пора о жатве думать. В торжок спешу, за золотым серпком. А тебе, Лиса, туда не надобно?

Л и с а. На торг? В город? Хи-хи-хи! Охота была ноги бить, за сто верст киселя хлебать! Велика невидаль - золотой серпок! Да я при моей-то ловкости и лубяным исхитрюсь! Липу обдеру, лубок согну, зубами обгрызу - вот и серп готов!

З а я ц. Как знаешь, соседка! Ты, конечно, умом-хитростью известна... Да только я бы на твоем месте покрепче серпок припас! Смотри, без лепешек зимой насидишься!

Л и с а. Ну-ну. Не бывать Зайцу на лисьем месте! Не вам, длинноухим, Лису учить! Смотри у меня - я и осерчать могу...

З а я ц. Сама меня заприметила, сама разговор затеяла, да сама же и сердится! Оставайся, делай как знаешь! А я по-своему сделаю.