Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина кратко описан в ваших учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


У. Каждый ли влюбленный будет любить не только любимого человека, но и весь мир, хотеть всем добра? Д.
У. Почему же Ивану Васильевичу стало стыдно? Д.
Д. «А между тем на сердце была почти физическая, доходившая до тошноты тоска». Это вызывает у него ужас. У.
Д. Нет, все считали это необходимым. У.
У. А можно ли считать полковника двуличным — неискренним, лицемерным? Д.
Урок 64. О повести Л.Толстого «Хаджи-Мурат»
Хаджи-мурат в оценке автора
Горцы и русские в оценке друг друга и автора
Подобный материал:
1   2   3   4

Д. «Я был добр, я был не я, а какое-то неземное существо, не знающее зла и способное на одно добро...». «Я обнимал в то время весь мир своей любовью».

^ У. Каждый ли влюбленный будет любить не только любимого человека, но и весь мир, хотеть всем добра?

Д. Далеко нет.

У. И все это уже взрослый Иван Васильевич оценивает по-взрослому и не без самоиронии. Мы не будем читать сцену экзекуции — это очень тяжелая сцена, а обратимся к реакции Ивана Васильевича на то, что он увидел.


«Мне было до такой степени стыдно, что не зная, куда смотреть, как будто я был уличен в самом постыдном поступке, я опустил глаза и поторопился уйти домой. Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то слышались слова: «Братцы, помилосердствуйте», то я слышал самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего: «Будешь мазать? Будешь?» А между тем на сердце была почти физическая, доходившая до тошноты тоска, такая, что я несколько раз останавливался, и мне казалось, что вот-вот меня вырвет всем тем ужасом, который вошел в меня от этого зрелища. Не помню, как я добрался домой и лег. Но только стал засыпать, услыхал и увидал опять все и вскочил.

«Очевидно, он что-то знает такое, чего я не знаю, — думал я про полковника. — Если бы я знал то, что он знает, я бы понимал и то, что я видел, и это не мучило бы меня». Но сколько я ни думал, я не мог понять того, что знает полковник, и заснул только к вечеру, и то после того, как пошел к приятелю и напился с ним совсем пьян.

Что ж, вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было — дурное дело? Ничуть. «Если это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым, то, стало быть, они знали что-то такое, чего я не знал», — думал я и старался узнать это. Но сколько ни старался — и потом не мог узнать этого.»

^ У. Почему же Ивану Васильевичу стало стыдно?

Д. «...Как будто я был уличен в самом постыдном поступке».

У. Как пишет Саша, он краснеет за других. Иван Васильевич сразу определяет поступок полковника как недостойный, постыдный.

А как он относится к татарину? Можно ли утверждать, что он равнодушен к его судьбе и считает такую форму наказания правильной?

^ Д. «А между тем на сердце была почти физическая, доходившая до тошноты тоска». Это вызывает у него ужас.

У. А мог ли он за татарина заступиться?

Д. ...

У. Оправдывает ли он полковника?

Д. Нет, но пытается понять, что же знает такого полковник, чего он не знает. И что позволяет ему так поступать по отношению к другому человеку.

У. Ведь «это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым». Такова была среда. Все так считали.

А если все, то можно ли утверждать, что «каждому было бы стыдно»? «каждый ужаснется, если видит пытку?»

^ Д. Нет, все считали это необходимым.

У. Вспомните сцену с пыткой башкирца из «Капитанской дочки». Зрелый Гринев считает «благодетельным» указ, уничтоживший оную». А в молодые годы? Вот текст: «В наше же время никто не сомневался в необходимости пытки, ни судьи, ни подсудимые. Итак, приказание коменданта никого из нас не удивило и не встревожило».

Чтобы ужаснуться, надо было отличаться от среды, а вы уже знаете, что Иван Васильевич был способен на добро, обнимал «весь мир своей любовью».

И еще очень интересное высказывание: «Что ж вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было — дурное дело? Ничуть». Обычная для Толстого манера оценки: тогда молодой человек не смог разумом оценить то, что чувствовал сердцем. А теперь зрелый Иван Васильевич сознательно оценивает происшедшее как дурное дело.

И хотя он так и не понял, что же такое знает полковник и все те, кто считает необходимым такой порядок вещей, он поступает по чувству — отказывается от службы. Но не только от военной, «нигде не служил». Почему «нигде»?

Д. ...

У. Не хотел подчиняться среде, государству, которое могло такое считать необходимым. Зато старался сделать многих людей годными быть людьми, гуманными, человечными.

^ У. А можно ли считать полковника двуличным — неискренним, лицемерным?

Д. (наперебой.) Да, он то такой, то такой. Нет, он искренне делал то, что все считали необходимым.

У. И этот случай сломал любовь: «Когда она, как это часто бывало с ней, с улыбкой на лице, задумывалась, я сейчас же вспоминал полковника на площади, и мне становилось как-то неловко и неприятно».

Можно ли считать, что любовь пошла на убыль потому, что Варя повторит жестокость отца?

Д. Нет.

У. Это чувство трудно понять. Варя ни в чем не виновата, но она внешне похожа на отца, она постоянно напоминала полковника, а полковник разрушил мир наивных чувство Ивана Васильевича, показал жизнь в ее жестокости.

Вспомните, какой вопрос ставил Толстой в начале рассказа: может ли личность совершенствоваться без изменения среды?

Д. ...

У. Кто же отвечает на него? Толстой или его герой?

Д. ...

У. Зачем Толстой ставит на пути героя испытания именно таким случаем?

Д.

У. Толстой считал самым важным для каждого человека нравственное самосовершенствование. Иван Васильевич имел для этого задатки, а случай помог им раскрыться, стать осознанной нравственной нормой.

А теперь, надеюсь, вы готовы сами оценить написанные вами сочинения. Для оценки предлагаю вам два сочинения.


Сочинение 1

Действие рассказа Л. Толстого «После бала» происходит в жестокое время в царской России. И жестокость этого времени искусно показана в сцене избиения татарина. Во время бала читателю кажется, что все хорошо и все герои положительны, но после наказания отношение к героям меняется.

В коротком вступлении можно сразу понять, что Иван Васильевич всеми уважаемый человек. «Так заговорил всеми уважаемый Иван Васильевич». Дальше можно понять, что Иван Васильевич — человек с большим жизненным опытом: «у него была манера отвечать на свои собственные мысли и по случаю этих мыслей рассказывать эпизоды из собственной жизни».

За время рассказа появляется предположение, что Иван Васильевич — человек добродушный, а в своей любви он вообще любит всех: «Я обнимал в то время весь мир своей любовью». В начале Иван Васильевич кажется человеком наивным, он полагает, что в мире все хорошо, и ему сначала даже нравится полковник. Потом он видит наказание татарина, наверное, первый раз в жизни, и после картины недавнего бала это производит на него потрясающее впечатление и вызывает в нем чувство отвращения, и в то же время ему стыдно за весь род человеческий после этого случая: «Мне было до такой степени стыдно...».

И в то же время он не может понять, что все это делается плохо. У него возникает мысль, что человек, танцующий на балах, не может такого делать, а если и может, то только зная что-то такое, чего Иван Васильевич не знает: «Очевидно, он что-то знает такое, чего я не знаю...». Иван Васильевич говорит, что для него тогда это было не дурное дело, с такой уверенностью признавалось всеми необходимым, значит, они знают что-то, чего не знает Иван Васильевич.

Толстой в своем произведении показал судьбу обыкновенного молодого человека того времени, но судьбу с событием, которое изменило ему жизнь. Толстой специально делает картину бала перед наказанием и этим показывает совершенное отчаяние Ивана Васильевича.

По-моему, Толстой ему сочувствует. Сам Толстой всей душой против этого изуверства.


Сочинение 2

Образ рассказчика Ивана Васильевича раскрывается по ходу рассказа. А точнее, я делю рассказчика на молодого влюбленного и на уже пожилого человека, который ударился в воспоминания, всеми уважаемый Иван Васильевич. И сначала я скажу про пожилого рассказчика, а потом про него же, но в роли героя.

«Так заговорил всеми уважаемый Иван Васильевич. Часто он, совершенно забыв повод, по которому он рассказывал, увлекался рассказом, тем более, что рассказывал он очень искренно и правдиво».

Ну и если подумать над этими фразами, то начинает казаться, что Иван Васильевич — уважаемый и бывалый человек, если у него на каждую тему разговора случай из собственной жизни. И еще он остался, как и в молодости, впечатлительным, потому что он до сих пор увлеченно рассказывает о «преданиях старины глубокой». Из последней цитаты мы узнаем, что человек он правдивый и искренний. Описывая Варю, он не упускает ни одной подробности.

А теперь о нем же в молодости... «Был я очень веселый и бойкий малый...», «Танцевал я хорошо и был не безобразен».

Он безумно влюблен в Вареньку, и это обостряет качества его характера. Он впечатлителен — его впечатляет все на этом балу, где есть Варя. Его умиляет отец Вари. Он бесконечно счастлив, когда идет домой после такого прекрасного для него бала. Ему хочется подняться в воздух. В упоении он доходит до рокового поля, и сразу его состояние омрачает эта музыка: «...и услыхал доносившиеся звуки флейты и барабана... Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка». А дальше в его радостную душу вкатывается этот ком ужаса сцены избиения солдата, но больше всего его потрясает сам полковник, к которому несколько часов он относился с таким умилением, будто он его отец. Его потрясают эти две крайности — поведение отца Вари на балу и его же поведение на этой казни. Иван Васильевич не верит в это, он думает о причине, и так как он впечатлителен, он не может уже стать военным. Поэтому же он не может уже любить Варвару.

Из этого рассказа мы видели, что в душе Ивана Васильевича глубоко засел этот случай, повлиявший даже на его карьеру. Возникает образ человека с философскими суждениями, до сих пор впечатлительного, искреннего, правдивого и еще очень скромного:

«— Скажите лучше: сколько бы людей никуда не годилось, кабы вас не было.

— Ну, это уж совсем глупости, — с искренней досадой сказал Иван Васильевич».

Ученики дают критическую оценку сочинениям.


Задание на дом. Прочитать повесть Л.Толстого «Хаджи-Мурат».

Выполнить в тетради №2 задание39.

Задание 39

Дайте комментарий к следующему эпизоду из повести Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат»:

Бутлер вышел на крыльцо. Марья Дмитриевна сидела на второй ступеньке. Она оглянулась на Бутлера и тотчас же сердито отвернулась.

– Что вы, Марья Дмитриевна? – спросил Бутлер.

– Все вы живорезы. Терпеть не могу. Живорезы, право, – сказала она вставая.

– То же со всеми может быть, – сказал Бутлер, не зная, что говорить. – На то война.

– Война! – вскрикнула Марья Дмитриевна. – Какая война? Живорезы, вот и всё. Мертвое тело земле предать надо, а они зубоскалят. Живорезы, право, – повторила она и сошла с крыльца и ушла в дом через задний ход.


Написать сочинение на одну из тем:

«Хаджи-Мурат в оценке автора»;

«Горцы и русские в оценке друг друга и автора».


^ Урок 64. О повести Л.Толстого «Хаджи-Мурат»

Обсуждение сочинений


Текст к уроку.

Л.Толстой «Хаджи-Мурат».


«Все вы живорезы. Терпеть не могу. Живорезы, право».

Марья Дмитриевна из повести «Хаджи-Мурат».


У. Хаджи-Мурат (конец 90-х гг. XVIII в. – 1852) – один из руководителей освободительной борьбы кавказских горцев, одержавший ряд побед над русскими войсками. В 1851 году перешел на сторону русских, но решил бежать в горы, и был убит.

Замысел написать повесть о Хаджи-Мурате возник у Толстого в 1896 году. Работал писатель над повестью вплоть до 1904 года.

Впервые повесть была опубликована после смерти Толстого в 1912 году со значительными цензурными сокращениями.


Цель обсуждения сочинений – выявить степень понимания авторской позиции и оценить соответствие сочинения выбранной теме.

При чтении сочинений можно сравнивать пары сочинений и задавать вопрос: «Кто из читателей глубже понял автора и почему вы так считаете?»


Примеры обсуждаемых сочинений.


^ ХАДЖИ-МУРАТ В ОЦЕНКЕ АВТОРА


Автор N

Кто же такой Хаджи-Мурат? На этот вопрос трудно ответить. Но с самого начала повести ясно одно: Хаджи-Мурат – это самое близкое автору лицо в повести. И именно ЕГО судьба, Его жизненные позиции, ЕГО чувства и переживания важны автору. Хаджи-Мурат – это его творение, которое он искренно любит и уважает.

Конечно, Хаджи-Мурат по своей жизни и поступкам принадлежит к классу «бунтарей». Он чем-то похож на Пугачева в «Капитанской дочке». И так же, как Пушкин, Толстой, с одной стороны, показывает нам Хаджи-Мурата как «разбойника», который не щадит никого в решающей схватке, который не раз проливал человеческую кровь, а, с другой стороны, как любящего сына, верного мужа, верного друга и человека с большой душой. И, естественно, Хаджи-Мурат не такой, как все. Он более душевный. В нем есть какая-то связь с природой, можно сказать, «дикость». И все это противостоит той цивилизации, которая царит вокруг него.

И в повести ясно видно, что Толстой постоянно переживает за своего героя. Он не щадит этой цивилизации, в которой отсутствует жизнь, в которой главенствует цинизм и порок. И не случайны слова Марьи Дмитриевны: «Все вы живорезы. Терпеть не могу. Живорезы, право…»

В этой повести Толстой резко переворачивает свои понятия о добре и зле, о чести и славе, о жизни и смерти. Ведь прочитав повесть, мы не признаем многих убийств, совершенных главным героем. И не признаем потому, что в каждой нации свои порядки. И если Хаджи-Мурата с рождения учили защищать свою жизнь и свободу с оружием в руках, проявляя при этом всю свою смекалку и сообразительность, - это не есть критерий человека низко павшего. Это есть та часть жизни, которая является необходимостью в жизни каждого горца. И именно с этой точки смотрит автора на своего героя. И именно поэтому Хаджи-Мурат с насмешливой презрительностью глядит на статского советника Кириллова – «маленького толстого человечка в штатском и без оружия».

На протяжении всей повести Хаджи-Мурат вынужден от кого-либо спасаться. Он часто предается размышлениям – с кем ему лучше быть: с Шамилем или с русскими. Еще следует сказать, что Хаджи-Мурат в своей душе – гордый человек. Он не из тех, кто мог бы приспособиться, уступить, согнуться. И именно в этом он немного трагичен.

Мне кажется, что Толстой осуществил свой замысел. Он создал человека, переполненного жизненной силой, отвагой, мужеством. И именно его он поставил в условия современной жизни, современной действительности. И его смерть не из тех, которые быстро забываются. Она высока, даже в чем-то возвышена.

Из всего этого следует, что оценка автором главного героя положительная. Даже не только положительная. Она возвышает главного героя в глазах читателя!!!


Автор N N

Всегда сложно понять отношение автора к героям типа Хаджи-Мурата, героям, которые в каком-то смысле чужды автору, но вызывают в нем уважение: «Экая энергия!… Все победил человек, миллионы трав уничтожил, а этот все не сдается». Он вызывает не только уважение, но и симпатию, но его поступки не всегда принимаются автором.

При своем появлении Хаджи-Мурат представляется храбрым человеком, но при этом весьма спокойным, сдержанным. Вся его манера держать себя вызывает уважение. И он не похож на русских, все это окружение чуждо ему, и он относится к нему с недоверием. «Он боялся всего: и того, что его схватят и сошлют в Сибирь или просто убьют, и потому был настороже». И тем не менее он почти не показывает этого, и вызывает симпатию у Марии Васильевны и ее мужа.

Иногда в нем проявляются черты, казалось бы, не вписывающиеся в его образ. Например, его детский интерес к часам: «Хаджи-Мурата очевидно удивил этот звон, и он попросил позвонить еще и посмотреть часы».

Все это явно вызывает у автора симпатию, тут нет прямых оценок, но по всему стилю повествования можно это понять, по крайней мере, автор описывает Хаджи-Мурата так, что он вызывает симпатию у читателя.

Поведение Хаджи-Мурата у Воронцова тоже совершенно разное с разными людьми, сначала он «презрительно оглядывал присутствующих», и с Воронцовым он ведет себя примерно так же. «Глаза Хаджи-Мурата говорили, что старику этому надо бы думать о смерти». В то же время он совершенно по-другому ведет себя с Лорис-Меликовым. Он, например, рассказывает ему о своей трусости, что признак величайшего доверия к человеку. «загорелое лицо его буро покраснело и глаза налились кровью». И опять же другая оценка сразу: «…бережно прижал пружинку и, склонив набок голову. Удерживая детскую улыбку, слушал».

Хаджи-Мурат, кроме уважения, вызывает у автора очень сильную симпатию. В принципе такие разные оценки появляются на протяжении всей повести. Но тем не менее присутствует и отрицательная оценка действий Хаджи-Мурата. Например: «Петраков лежал навзничь с взрезанным животом, и его молодое лицо было обращено к небу, и он, как рыба всхлипывая, умирал». «Петраков молодой, белокурый, единственный сын у матери, всегда ласковый и веселый». Это не прямая оценка, но все же оценка и явно отрицательная.

Опять же оценка Хаджи-Мурата в бою совершенно не похожа на оценку с симпатией, скорее с уважением. Но я не уверена насчет одобрения. «Хаджи-Мурат выпростал из-под него ногу и продолжал целиться».

Все описание его смерти явно написано с уважением, не сказать с восхищением, но все же он чем-то чужд автору. Он настоящий мужчина и человек, но его принципы не согласуются с принципами автора, хоть можно, конечно, сказать, что его мысль - «надо быть таким, если ты мужчина».


^ ГОРЦЫ И РУССКИЕ В ОЦЕНКЕ ДРУГ ДРУГА И АВТОРА


Автор Артем

В повести Льва Николаевича Толстого “Хаджи-Мурат” сталкиваются два противоположных по вере, национальности и культуре народа. Причем, народы эти воюют. Попробуем разобраться, как же судят друг о друге горцы и русские.

Народы эти враждуют: русские пришли выгонять горцев из их жилищ и подчинять себе. Какие же чувства, кроме ненависти, могут возникать в душах чеченов? Еще до начала войны Хаджи-Мурату не понравились русские. Произошло это из-за знакомства с плохими офицерами:

«- Отчего же переменились мысли? – спросил Лорис-Меликов, - не понравились русские?

Хаджи-Мурат помолчал.

_ - Нет, не понравились…»

В то же время один из мюридов Хаджи-Мсурата Гамзало «испытывал непреодолимое отвращение, презрение, гадливость и ненависть ко всем русским». Вообще, в отношение горцев к русским Гамзало – фигура довольно показательна, так как он ненавидит русских страшной ненавистью: «Он с самого начала, и что дальше, тем сильнее и сильнее, желал одного: побить, порезать, сколько можно, русских собак и бежать в горы». Хотя есть среди горцев и люди хорошо относящиеся к русским. Вообще, отношение горцев к русским меняется. Ведь Садо был к ним вполне лоялен, но после смерти сына и разорения аула в нем также проснулась вражда.

Русские также относятся к чеченам по-разному. Например, солдаты относятся к ним с добродушием: «Право, совсем как российские». Но это отношение тоже пока не коснется тебя. Хотя так относятся не все. «Как же, хорошие, - сказал Никитин, - попадись ему только один на один, он тебе требуху выпустит».

Горцы и русские заставлены враждовать политиками, хотя сами относятся друг к другу неплохо.

Автор оценивает горцев и русских в прологе. По его мнению, горцы – это сорняки, а русские – цивилизация, вспахивающая поле. Но в то же время поле без сорняков – грустно и скучно. «Экое разрушительное, жестокое существо человек, сколько уничтожил разнообразных живых существ, растений для поддержания своей жизни».

Итак, попробуем обобщить: какова же оценка друг друга горцами и русскими? Несмотря на разность веры, различия в образе жизни и культуры, народы эти в принципе похожи друг на друга и враждовать между собой им смысла нет.


Автор S

«О ненависти к русским никто и не говорил. Чувство, которое испытывали все чеченцы от мала до велика, было сильнее ненависти. Это была не ненависть, а непризнание этих русских собак людьми и такое отвращение, такая гадливость и недоумение перед нелепой жестокостью этих существ, что желание истребить их, как желание истреблять крыс, ядовитых пауков и волков, было таким же естественным чувством, как чувство самосохранения».

Отсюда достаточно ясно видно отношение горцев к русским: горцы просто не признают русских за людей, они их представляют как крыс или пауков.

Но русские отвечают им тем же: «Горцы представлялись ему только конными джигитами, от которых надо было защищаться». Но, конечно, так относятся не все. Есть русские, которые хорошо относятся к горцам, даже с уважением, и есть горцы, которые тоже хорошо относятся к русским. «Прапорщик Хаджи-Мурат! Ты служил у меня – я был доволен тобою и считал тебя добрым человеком». Отсюда видно, что генерал Клюгенау относится к Хаджи-Мурату хорошо. Но, конечно, относятся к Хаджи-Мурату так не все.

Автор относится к Хаджи-Мурату тоже с уважением, это видно из последней строки: «Вот эту-то смерть и напомнил мне раздавленный репей среди вспаханного поля». Вначале он говорил: «Какая, однако энергия и сила жизни, - подумал я, вспоминая те усилия, с которыми я отрывал цветок – Как он усиленно защищал и дорого продал свою жизнь».

Хаджи-Мурат – это, конечно, не все горцы, но и генерал Клюгенау – не все русские. По-моему, так вопрос ставить нельзя, потому что однозначной оценки не будет: некоторые люди будут восхищаться горцами, а другие – презирать, так и наоборот, горцы будут относиться к русским.

Ведь Хаджи-Муцрат тоже некоторых русских презирает: «Но Хаджи-Мурат отказался есть и, заложив руку за кинжал и отставив ногу, продолжал стоять, презрительно оглядывая присутствующих». Но некоторые русские ему нравятся: «С Бутлером же он тотчас же, с первого знакомства, дружески сошелся».

Из всего этого видно, что здравомыслящий русский и горец будут относиться плохо не ко всему народу, а только к плохим людям и наоборот. То есть оценивать человека не по его принадлежности к горца или к русским, а по его качествам.

К русским и горцам автор тоже относится по этому принципу. Это видно из описания Николая и Авдеева.


Автор Z

Горцы и русские есть совершенно противоположные по духу и идее люди. Первые – мусульмане, вторые – православные. Русские захватывают, чеченцы защищаются. У нас свой стиль жизни, у них – свой. Неудивительно, что такие разные народы не враждовать не могут. Чечен называет нас «русскими собаками». Русский называет горца «гололобым чертом». Обе стороны ненавидят друг друга. Особенно горцы. Хотя, правда, некоторые восхищаются чеченами, а Бутлер вообще «завел себе башлык, черкеску», ему казалось, «что он сам горец».

Сам Хаджи-Мурат остается врагом «белого царя (хотя бы по религиозным соображениям, и все его «комплименты» в нашу сторону не более, чем политика, замешанная на уважении. Отношение его к русским – отношение сокола к ловцу (см. примечание о соколе).

Вообще, по правде говоря, оба народа вынуждены ненавидеть друг друга по воле политиков. Не со зла русские жгут аулы и оскверняют мечети. Они говорят о горцах, что они «совсем как российские». Марья Васильевна открыто восхищается горцами. Вообще русские более сдержано относятся к чеченам. Чечены же говорят, что «русские – не люди». В общем, мы считаем чеченцев людьми, восхищаемся ими, а они просто молча презирают нас, но в условиях войны они стали врагами друг друга. А у войны свои законы.

А теперь об оценке автора. Весь конфликт для него – надвигающееся на вольный аул вспаханное поле (читая – цивилизация). Чечены для поля – сорняки. И для развития цивилизации их надо выкорчевать (сравнение репея с татарином). Но вспаханное поле пусто и некрасиво по сравнению с лугом, что автору не может нравиться.

Автор представляет русских офицеров как пьянчуг, драчунов и кутил. Солдаты для него просто простые люди. Этакие «добрые малые», не заинтересованные в войне.

Горцы же – это вольные птицы, бесстрашные герои. Они борются за свободу, что Л.Н.Толстому нравится. Но и они подвержены многим пагубным страстям и порокам – межродовая вражда. Горцы жестоки: Хаджи-Мурат, несмотря на «детский взгляд», расстрелял 26 пленных, что Л.Н.Толстому нравиться не может. В общем, автор сочувствует обеим сторонам. Ему жалко, что так сложились обстоятельства, и два живших а мире народа вынуждены воевать.


Задание на дом. Выполнить в тетради задание 40 (определить возможный круг авторов и литературное направление фрагмента текста - описание внешности героини).

Задание 40

Прочитайте три описания внешности героинь. Определите возможный круг авторов и литературное направление, к которому они относятся. Обоснуйте свое мнение.

1

С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность этой дамы N1 определил ее принадлежность к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее – не потому, что она была очень красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное. Когда он оглянулся, она тоже повернула голову. Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то. В этом коротком взгляде N успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы. Как будто избыток чего-то так переполнял ее существо, что мимо ее воле выражался то в блеске взгляда, то в улыбке. Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против ее воли в чуть заметной улыбке.

2

Незнакомое существо, к которому так прильнули его глаза, мысли и чувства, вдруг поворотило голову и взглянуло на него. Боже, какие божественные черты! Ослепительной белизны прелестнейший лоб осенен был прекрасными, как агат, волосами. Они вились, эти чудные локоны, и часть их, падая из-под шляпки, касались щеки, тронутой тонким свежим румянцем, проступавшие от вечернего холода. Все, что остается от воспоминания о детстве, что дает мечтание и тихое вдохновение при светящейся лампада, – все это, казалось, совокупилось, слилось и отразилось в ее гармонических устах.

3

– Удивительно хороша! – прибавил он тотчас же с жаром. На портрете была изображена действительно необыкновенной красоты женщина. Она была сфотографирована в черном шелковом платье, чрезвычайно простого и изящного фасона; волосы, по-видимому, темно-русые, были убраны просто, по-домашнему; глаза темные, глубокие, лоб задумчивый; выражение лица страстное и как бы высокомерное. Она была несколько худа лицом, может быть, и бледна…