С. П. Поцелуев политические
Вид материала | Монография |
- Политическая социализация: социально-политические основы исследования, 734.6kb.
- Лекция Политические партии и общественно-политические движения. Группы интересов, 315.64kb.
- Политические аспекты этнических конфликтов в современной европе, 294.84kb.
- Роль политического дискурса в политических изменениях: глобальный, региональный и национальный, 297.69kb.
- Германские политические партии в процессе и после объединения германии: механизмы конкуренции, 2473.69kb.
- Политические технологии в региональных избирательных процессах 23. 00. 02 Политические, 324.34kb.
- Политические технологии информационно-коммуникационного взаимодействия россии и США, 294.13kb.
- Шифр специальности, 29.75kb.
- Институциональные уровни и практики интеграции инокультурных сообществ (на примере, 439.79kb.
- Опыт Республики Казахстан в решении проблем международной безопасности и миротворчества, 715.86kb.
82
1. Там же.
2. Там же. С. 178.
83
стников такого рода диалога во многом эгоцентрична, однако в этой эгоцентричности они не переходят известной грани, за которой начинается полное игнорирование интересов партнера. Даже если один из участников диалога обнаруживает в речевом смысле «агрессивное» поведение, действуя «на грани фола», он способен в любой момент изменить свою тактику. К примеру, тут же похвалить собеседника, «взять свои слова обратно», в чем-то с ним согласиться и т. п. Другая сторона тоже не «напрашивается на грубость» и не ищет «коммуникативных приключений». Она «не пытается перехватить инициативу и повернуть разговор на себя. Партнеры склонны учитывать интересы друг друга и лишь до некоторой степени противопоставляют им свои. Ход разговора отражает компромисс интересов, однако позиция сторон значительно более эгоцентрична, чем в предшествующих диалогах»1.
3. Диалогу с консенсусом (согласием) установок соответствует партнёроцентрическая (вполне ориентированная на партнера) позиция участников». Она имеет место в том случае, когда в диалоге преобладают реплики нейтрального и обоюдно приемлемого характера (проработка поставленной темы, развернутый ответ). К этому добавляется ориентация говорящего на собеседника (развитие темы, поднятой собеседником, разъяснение сказанного) и содействие его инициативам (подхват тем, ассистирование). В этом типе диалога также может быть представлена «двусторонняя направленность на выигрышное представление как собственной персоны, так и собеседника»2.
Из перечисленных выше типологий публичных политических диалогов наиболее близким к политическим парадиало-гам является диалог с несогласием (конфликтом) установок, которому присуща рваная структура дискурса с эгоцентрической позиций участников по отношению друг к другу и низким уровнем их коммуникативной консолидации.
Что - конкретно - сближает этот тип диалога с парадиало-гом? Прежде всего - рваная структура дискурса и (с некоторыми оговорками) эгоцентрическая установка участников диалога по отношению друг к другу. Оговорки связаны с тем, что эгоцентризм в парадиалоге в значительной мере, как мы это покажем позже, есть продукт драматургического инсценирования,
1 Там же. С. 177-178.
2 Там же. С. 176.
84
а не выражение конфликта несовместимых интересов. Собственно реального политического конфликта за парадиалогом не стоит, и в этом он близок любому фиктивному дискурсу. Поэтому, строго говоря, парадиалог не является в предметном смысле диалогом конфликтного типа. Зато он является таковым в беспредметном смысле. Парадиалог - это симуляция конфликта языковыми средствами.
1.4.6. Симметрия, асимметрия и комплементарность в диалоге
Авторы «Слова в действии» используют при описании межличностных отношений в диалогах различие между симметричным и комплементарным взаимодействием, как оно тематизиру-ется в известной книге Вацлавика и др.1 По результатам анализа получается, что конфликтный диалог (вроде полемики с А. Руцким в упомянутой передаче А. Караулова) отличает выраженное (более чем двукратное) преобладание симметричных взаимодействий над комплементарными. При этом в качестве наиболее характерного паттерна выступает конкурирующая симметрия-Вовлеченность в симметричные отношения подобного рода свидетельствует о конфликтном характере взаимодействия»2.
У нас, однако, вызывает сомнения методологическая эффективность различия двух указанных видов взаимодействия для анализа политической коммуникации. Конкретнее, сомнения
1. Смысл этого различия Вацлавик определяет так: симметричное взаимодействие имеет место, когда поведение партнеров выступают «как бы зеркальным образом друг друга», при этом «партнеры равноправны как в силе, так и в слабости, как в добре, так и во зле, и вообще в любом другом поведении». В случае же комплементарного взаимодействия «поведение одного партнера дополняет поведение другого». «Симметричные отношения характеризуются стремлением к равенству и минимизацией различий между партнерами, тогда как комплементарные взаимодействия основываются на дополняющих друг друга различиях». См.: Watzlawick P., Beavin J. H., Jackson D. D. 2000. Menschliche Kommunikation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern-Gottingen-Toronto-Seattle: Hans Huber, 2000. S. 69. Здесь и далее мы будем цитировать немецкое (1969 г.) издание книги, поскольку в него были внесены некоторые существенные поправки по сравнению с английским изданием 1968 г. русский перевод книги был сделан с английского издания. См.: Вацлавик П., Вивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия. М: Апрель-Пресс, 2 Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. 2. Слово в действии. Интент-анализ... С. 187.
85
вызваны истолкованием симметричного взаимодействия в психиатрических терминах нормального и патологического поведения. И хотя в немецком издании книги Вацлавика и других речь идет о стабильных и нестабильных (а не о здоровых и патологических) симметричных взаимодействиях, даже в эту более обобщенную схему с трудом вписываются политические диалоги конфликтного типа.
В «Слове в действии» диалог Караулов-Руцкой оказывается априорно чем-то ненормальным (коммуникативной болезнью, расстройством), поскольку в схеме Вацлавика он отвечает так называемой симметричной конкуренции. Основная же формула этой конкуренции - "Что бы ты ни делал - я смогу это сделать намного лучше" - неумолимо ведет к эскалации и тем самым к утрате стабильности системы межличностной коммуникации1. Состояние «более или менее открытой войны или схизмы» в симметричных взаимодействиях Вацлавик однозначно квалифицирует как их расстройство (аномалию, патологию).
Нормальным же (или стабильным) симметричное взаимодействие является лишь в том случае, когда «партнеры способны принять "другого" таким, каков он есть, что ведет к взаимному уважению и доверию, и тем самым - к реалистичному взаимному подтверждению того, как они определяют себя и "другого"»2.
Чтобы стабилизировать систему симметричного взаимодействия Вацлавик (как врач-психиатр) советует (по принципу взаимной стабилизации) переключить ее на комплементарность -«через признание точки зрения "другого", уступку, смех, иногда даже просто бездействие»3. Но для общения политических субъектов, за которыми стоит реальный конфликт групповых интересов, этот мудрый совет вряд ли уместен. Здесь требуются совсем другие средства «умиротворения» конкурентов.
Несколько забегая вперед, отметим, что - парадоксальным образом — парадиалог является в большей мере симметричной коммуникацией, чем тип конфликтного диалога. Поскольку предметность спора в парадиалоге снимается, и он модифицируется в своего рода коммуникативное «искусство для искусства», его участники оказываются «способны принять "другого" таким, каков он есть», т. е. как политического артиста. Партнеры
1 Watzlawick P., Beavin J. H., Jackson D. D. 2000. Menschliche Kommunikation...
S. 146.
2 Ibid. S. 104.
3 Ibid. S. 146.
86
парадиалога (негласно) уважают и признают друг в друге именно этот сценический талант. Более того, поскольку они находятся в «командном сговоре» (И. Гофман) по отношению к публике (которая видит в них прежде всего серьезных политиков, а не артистов), это приводит участников парадиалога к взаимному подтверждению их дефиниций себя и «другого».
Однако так просто, разумеется, дело в парадиалоге не обстоит. Указанное «обоюдное подтверждение самости» касается только драматургического аспекта парадиалога, который в этом плане есть пример симметричной диалоговой коммуникации. Но, помимо нормальной драматургической симметрии, пара-диалог обнаруживает и патологический тип симметричных отношений, который разыгрывается, однако, в другом измерении языка, к примеру, в семантическом. В этом случае партнеры парадиалога взаимно отвергают «самодефиницию партнера». В наших примерах, Жириновский отвергает автохарактеристику Проханова как защитника «советской империи», а Проханов отвергает то, как себя определяет Жириновский: как «первого демократа страны» и «главного борца с русским коммунизмом». Но помимо отклонения самодефиниции партнера, для парадиалога не менее характерным является и ее обесценение. В этом смысле в парадиалоге уже не работает и другой тезис Вацлавика: «нарушения комплиментарных взаимоотношений ...в большинстве случаев ведут не к отклонению, а к обесценению самодефиниции партнера»1.
По нашему мнению, более удачным для анализа политических диалогов является различение симметричной и асимметричной диалоговой коммуникации. Асимметричность в политическом диалоге может иметь разные проявления, но всегда это проявления власти. «Здоровый» тип комплементарных отношений, о котором пишет Вацлавик и др., приводя в качестве примера парные отношения вроде мать и дитя, врач и пациент, учитель и ученик, не исключает властной субординации. (Соответствующие исследования М. Фуко и другие слишком известны, чтобы здесь на них ссылаться). Поэтому сомнительно, что в этом случае «один партнер не навязывает другому комплементарного отношения»2.
В. Хёсле констатирует один любопытный факт: «Хотя с нормативной точки зрения в философских диалогах единственно
1. Watzlawick P., Beavin J. H., Jackson D. D. 2000... S. 104. Ibid. S. 70.
87
признанной асимметрией может быть только та, что основана на интеллектуальном превосходстве, именно философские диалоги то и дело обнаруживают реальные властные отношения, ограничивающие дискурсы»1. Властные жесты часто обнаруживаются как бы нечаянно для самих участников платоновских диалогов, к примеру, в отношении к рабам или женщинам, посреди роскошных идей о «добром и вечном».
Любопытны также и типичные стратегии, которые могут проигрываться в асимметричных диалогах из очень разных сфер общественной жизни. Асимметричность, к примеру, в отношениях матери и ребенка, независимо от ее властного статуса, не считается оскорбительной для ребенка. А вот асимметричность в политическом диалоге явно противоречит присущему ему принципу равноправия, а потому считается чем-то ненормальным. Если кто-то изначально отвергает равноправие потенциального партнера по диалогу, он, как правило, отвергает и сам диалог. В крайнем случае он может инсценировать, симулировать диалог, т. е. вести парадиаяог.
Ярким примером такого рода может служить принципиальный отказ правительств некоторых стран вести переговоры с террористами, захватившими заложников и ставящими политические условия. Основание для отказа от диалога здесь более чем существенное: сам факт диалога законной власти с преступниками означает признание их равноправия с властью. Тем самым государство с его монополией на легитимное применение насилия демонстрирует свою объективную слабость и несостоятельность.
Типичный пример асимметрии в диалоге - противоречие между умственными способностями и социальным статусом партнера. Именно в диалоге (в отличие от легкой беседы ни о чем) может выясниться, например, что наделенное высокими властными полномочиями лицо обнаруживает низкий интеллектуальный, моральный или образовательный уровень. Если его партнер - равный по социальному статусу человек, он, скорее всего, прекратит диалог как неудавшийся. Но если в силу своего низкого социального статуса он не может этого сделать, не рискуя навлечь на себя подозрений в неуважении почтенного собеседника, он прибегнет к явной или скрытой иронии. В этом случае вся структура диалогового общения имеет тенденцию к инверсии ролей: низший по социальному статусу как бы берет реванш, становясь коммуникативным лидером в диалоге2.
1 Hösle V. Der philosophische Dialog... S. 313-314.
2 Ibid. S. 299 и далее.
88
1.5. «Нормальные» и «ненормальные» диалоги
Прямое использование психиатрических понятий нормального и ненормального требует известной осторожности в политической науке (к этой теме мы еще вернемся, когда будем обсуждать психотические черты парадиалогического общения). Однако это не снимает вопроса о том, что считать, в широком прагмалингвистическом смысле, нормальной и ненормальной диалоговой коммуникацией. Собственно, в фиксации этой границы состоит одна из главных трудностей в определении сути диалога вообще и политического диалога, в частности.
«Нормальное» предполагает соответствие определенным и определимым условиям. Перечень самых общих, скорее, коммуникативно-этического плана, норм мы уже встречали в теории Грайса. Попытку же развить эти нормы, т. е. сформулировать (или переформулировать) правила нормального диалога, предпринимают почти все авторы, пишущие о диалоге. Прежде всего, заметим, что понятия нормальности и успешности диалога не вполне совпадают. Диалог может быть нормальным, но безуспешным в плане общего достижения истины или баланса интересов, что актуально для политики. Подобно этому, здоровый человек может быть безуспешным и несчастным, хотя у больного есть для этого, конечно, больше оснований. Таким образом, с понятием нормальности диалога связывается его общая языковая конституция. В другой форме этот вопрос звучит так: благодаря чему обеспечивается связность диалогического дискурса как проявление его нормальности?
1.5.1. Связность как нормальность диалогового дискурса
Как видно из нашего предшествующего изложения, политический диалог, с одной стороны, может обнаруживать непринужденность любого разговора и в этом смысле «грешить многочисленными отступлениями от нормы»1. С другой стороны, его дискурс Должен быть вполне связным, предметным и логичным, чтобы претендовать на статус диалога, чтобы «из разговора получился
1. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С. 36.
89
диалог». Но весьма часто все в разговоре как будто имеется: и серьезные люди, и серьезные темы и даже реальные поводы, чтобы «серьезно поговорить». А диалога из разговора все равно не получается. В чем причина?
Этот вопрос адресуется, прежде всего, лингвистической теории. Мы видели, что есть целый раздел лингвистики, связанный с подходом Грайса, который занимается этой проблемой по аналогии с теорией речевых актов. Но мы видели также, что этот подход оказывается недостаточным для описания «отрицательного лингвистического материала», связанного с (пара)диа-логовой коммуникацией.
Л. П. Якубинский приводит в своей книге известный в фольклоре разговор двух кумушек, одна из которых - глухая.
Здорово, кума.
На рынке была.
Аль ты глуха?
Купила петуха.
Прощай, кума.
Полтину дала...1.
В известном смысле этот разговор может служить иллюстрацией коммуникативной неудачи на уровне разговорного диалога. Что является здесь причиной неудачи? Вовсе не глухота одной кумушки, как может сразу показаться. Это - только дальняя причина, а ближайшая причина - просчет глухой собеседницы в оценке коммуникативной ситуации. Начни она свою речь со стереотипного «здравствуй, кума», - разговор мог бы оказаться вполне связным, хотя и в этом случае его трудно было бы назвать диалогом. Этот пример наглядно показывает наличие в диалоге особых прагматических правил, невыполнение которых делает его невозможным. Одновременно это наводит на мысль о ситуациях, столь частых в разговорах власти с населением, когда «глухому» непостижимым образом удается оставаться в режиме диалога со «слепым».
Итак, фундаментальная проблема, которую должна решать любая теория диалога — это проблема его связности, которая загадочным образом соединяет в себе регулярность (действие по правилам) и спонтанность (непринужденность). Первое в чистом виде выражается в формальной логике, второе - в стихии повседневных разговоров. Но в живом разговорном диалоге это
1 Якубинский Л. П. Язык и его функционирование. Избранные работы. М.: Наука, 1986. С. 45.
90
как-то сращивается. В этом, как мы отмечали выше, состоит секрет диалектики как специфической «диалогики».
Попытку объяснить связность диалога предпринимали многие авторы и при помощи разных подходов. На семантическом уровне эту задачу пытается решить Т. ван Дейк. Он отличает глобальную связность дискурса от локальной. Если последняя характеризует дискурс на уровне отношений между пропозициями (отдельными предложениями), то глобальная связность характеризует дискурс в целом или его большие фрагменты. Этот как раз случай диалога как формы дискурсивного взаимодействия.
По мнению ван Дейка, «понятия, используемые для описания этого типа общей связности дискурса, включают топик, тему, общий смысл, основное содержание. Все они свидетельствуют о глобальном содержании дискурса и потому требуют объяснения в терминах семантической структуры»1. Для описания глобальной связности дискурса голландский лингвист предлагает целый ряд понятий (макроструктуры, суперструктуры, макроправила, макропропозиции и т. д.), которые, однако, имеют для нас ограниченную ценность. Все они объясняют диалогический дискурс исключительно в терминах семантики, а нам нужен широкий прагматический подход, с учетом политической специфики рассматриваемых диалогов.
Недостаточной оказывается в нашем случае и попытка объяснить общую связность диалога в его игровой модели.
1.5.2. Варианты игровой модели диалога
Л. Карлсон: информационная модель диалоговой игры. Такого рода модель (dialogue games approach) развивал финский лингвист Лаури Карлсон. Фундаментальной единицей описания дискурса в его подходе выступает теоретический конструкт под названием «диалоговая игра» (dialogue game)2.
1. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / под ред. В. И. Гера симова. М.: Прогресс, 1989. С. 41-42. 2 Напомним здесь тонкое семантическое различие между двумя английскими словами, обозначающими «игру»: game и play. Первое слово выражает прежде всего нормативный аспект игры, ее правила. Поэтому прежде всего словом game обозначают спортивные игры и соревнования, и вообще любые игры по строгим правилам, а также четко определяемые правилами этапы игры (партия, матч, гейм, сет, период). Такого рода игры возможны и в политике (есть даже устойчивое выражение game of politics). Слово play вы-
91
Согласно этому подходу, разговорный дискурс является связным (когерентным), если он может быть расширен до хорошо сформированной диалоговой игры. Тем самым проблема характеристики связного дискурса редуцируется к задаче описания определенного класса игр1. В своей теории диалоговых игр Карлсон отталкивается от «семантических игр» Я. Хинтикка, развивая его идеи в прагматическом ключе. Под диалоговой игрой Карлсон понимает не только коммуникацию двух партнеров, но целый коммуникативный ряд: от диалоговой игры нескольких участников до «монолога одинокого игрока». В отличие от семантических игр, предложения, высказываемые участниками диалоговой игры, не должны, по Карлсону, относиться ко всем другим предложениям структурно или лексически. Семантическая структура диалогического дискурса мыслится тем самым как более гибкая, чем в «семантических играх».
«Прагматизация» Карлсоном семантической модели игры Хинтикка представляется явно недостаточной для изучения политических диалогов, тем более, таких аномальных случаев, как парадиалог. Формулировка Карлсоном целей и решений, присущих диалоговой игре, строится сообразно семантической модели коммуникации. Для Карлсона диалоговые игры суть «кооперативные формы деятельности по обмену информацией: игроки стремятся достичь взаимопонимания относительно истинного и информативного ответа на некоторую проблему или вопрос на основе наблюдения и продуманного мнения»2.
Свое понятие «диалоговой игры» Карлсон считает развитием идей Грайса, в частности, его идеи о том, что разговорные импликатуры должны быть выделены из общей характеристики целей и средств речевых обменов, вместе с допущением ра-
ражает момент исполнения, проигрывания игры. Это хорошо видно в идиомах вроде play the game (играть по правилам; поступать благородно) или play a double game (двурушничать, вести двойную игру). Неслучайно, что именно play, а не game обозначает в общем виде свободное, несвязанное действие или творческую активность в виде спектакля, драмы и т. п. Хотя семантики указанных слов переливаются друг в друга (так, оба они обозначают забавы и шутки), тем не менее, указанное различие существенно в дискурсе. И мы увидим далее, как «играет» этим различием дискурс парадиалога. О выражении понятия игры в различных языках см.: Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Погресс, Прогресс-Академия, 1992. С. 40 и далее.
1 Carlson L. Dialogue games. An Approach to Discourse Analysis. Dordrecht:
D. Reidel, 1983. P. xiv.
2 Ibid. P. xviii.