Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 360.66kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1 -21/01, 102.93kb.
- Рабочая программа учебной ф тпу 1 21 / 01 дисциплины утверждаю: Директор иип, 107.44kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1- /01 утверждаю, 624.2kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 613.5kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 358.31kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 214.59kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 370.96kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 409.82kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю, 389.67kb.
Рабочая программа учебной дисциплины | Ф ТПУ 7.1-21/01 |
-
УТВЕРЖДАЮ
Директор НФТПУ
В.И. Лебедев
« » 2011г.
^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК | |||
НАПРАВЛЕНИЕ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ) ООП | |||
080100 Экономика | |||
^ ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ (СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, ПРОГРАММА) | |||
080100 Экономика | |||
КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) | бакалавр | ||
^ БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 2010г. | |||
КУРС 1, 2 СЕМЕСТР 1, 2, 3,4 | |||
КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ | 12 | ||
ПРЕРЕКВИЗИТЫ | «История», «Культурология», «Литература», «Иностранный язык» (школьный курс) | ||
КОРЕКВИЗИТЫ | «История», «Психология», «Экономическая теория», «Культурология», «Математический анализ», «Экология», «Материаловедение и технология», «Информатика», «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда», «Экономика фирмы» |
^ ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС: | ||
Практические занятия | 288 | час. |
| | час. |
| | час. |
| | час. |
^ АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ | 288 | час. | |||
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА | 144 | час. | |||
ИТОГО | 432 | час. | |||
^ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ | очная | ||||
ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ | ЗАЧЕТ:1, 2, 3 семестр | ||||
^ ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ | ЭКЗАМЕН: 4 семестр | ||||
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ | | Чиконина Г.В. | |||
^ РУКОВОДИТЕЛЬ ООП | | В.И. Лившиц | |||
ПРЕПОДАВАТЕЛИ | | Морозова А.Л. Пушкарева И.А. |
2010г.
^ 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)
В результате освоения данной дисциплины бакалавр приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие формирование иноязычной коммуникативной компетентности.
^ 2. МЕСТО МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ) В СТРУКТУРЕ ООП
Дисциплина относится к учебному циклу Б. 1. и связана с дисциплинами как гуманитарного, социального и экономического цикла, в частности, «История», «Психология», так и профессионального цикла - «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда» и др. Дисциплина «иностранный язык» опирается на освоенные при изучении данных дисциплин знания и умения. Пререквизитами дисциплины «Иностранный язык» являются дисциплины базовой части гуманитарно-социального цикла в рамках школьного курса «Иностранный язык» «История», «Культурология», «Литература». Корреквизитами являются изучение дисциплин: «История», «Психология», «Экономическая теория», «Культурология» (цикл Б. 1.), «Математический анализ», «Информатика» (цикл Б. 2.), «Экология», «Материаловедение и технология», «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда», «Экономика фирмы» (цикл Б. 3.).
^ 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)
Студент, изучивший дисциплину «Иностранный язык» должен: освоить профессионально важные умения и навыки; достичь необходимого уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности; иметь мотивацию и установку на использование полученных знаний и умений в целях профессионального самообразования.
В процессе освоения дисциплины у студентов развиваются следующие компетенции:
а) общекультурные (ОК):
- владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- способность понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
- способность понимать движущие силы и закономерности исторического процесса; события и процессы экономической истории; место и роль своей страны в истории человечества и в современном мире (ОК-3);
- способность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе, и прогнозировать возможное их развитие в будущем (ОК-4);
- способность логически верно, аргументировано и четко строить устную и письменную речь (ОК-6);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-7);
- способность находить организационно-управленческие решения и готовность нести за них ответственность (ОК-8);
- способность к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-9);
- способность критически оценивать свои достоинства и недостатки, намечать пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-10);
- осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-11);
- владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14);
б) профессиональные (ПК)
- способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-9);
- способность критически оценить предлагаемые варианты управленческих решений и разработать и обосновать предложения по их совершенствованию с учетом критериев социально-экономической эффективности, рисков и возможных социально-экономических последствий (ПК-13);
- способность преподавать экономические дисциплины в образовательных учреждениях различного уровня, используя существующие программы и учебно-методические материалы (ПК-14);
- способность принять участие в совершенствовании и разработке учебно-методического обеспечения экономических дисциплин (ПК-15).
Дисциплина «Иностранный язык» обеспечивает подготовку к таким видам деятельности как:
- аналитическая, научно-исследовательская деятельность;
- организационно-управленческая деятельность;
- педагогическая.
Дисциплина «Иностранный язык» вносит вклад в подготовку выпускника к решению следующих задач профессиональной деятельности:
аналитическая, научно-исследовательская деятельность
подготовка информационных обзоров, аналитических отчетов;
проведение статистических обследований, опросов, анкетирования и первичная обработка их результатов;
участие в разработке проектных решений в области профессиональной деятельности, подготовке предложений и мероприятий по реализации разработанных проектов и программ;
организационно-управленческая деятельность
организация выполнения порученного этапа работы;
оперативное управление малыми коллективами и группами, сформированными для реализации конкретного экономического проекта;
участие в подготовке и принятии решений по вопросам организации управления и совершенствования деятельности экономических служб и подразделений предприятий различных форм собственности, организаций, ведомств с учетом правовых, административных и других ограничений;
педагогическая деятельность
преподавание технических дисциплин в общеобразовательных учреждениях, образовательных учреждениях начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и дополнительного профессионального образования.
В таблице 1 представлены результаты освоения разделов дисциплины «Иностранный язык».
Таблица 1
Результаты освоения дисциплины «^ Иностранный язык».
Разделы дисциплины | Знать / понимать | Уметь | Иметь опыт / владеть |
^ Моя визитная карточка | Знать социально-бытовую и социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (мои друзья, моя семья, путешествие, еда, мой характер, транспорт); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; понимать специфику культуры страны изучаемого языка. | Уметь составлять резюме, сопроводительное письмо, аннотацию. Уметь использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией в социально-профессиональной области на неродном языке. |
Мой ВУЗ | Знать профессиональную и социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (студенчество, вузы России, НИ ТПУ, НФ НИ ТПУ); грамматику английского языка (части речи, предложение); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. | Уметь составлять деловые письма; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть основными приемами формирования профессиональной культуры личности. |
^ Россия, Кузбасс | Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (Россия, история и культура России, Кузбасс, мой город); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать необходимость изучения отечественной культуры. | Уметь устанавливать различия между родной и неродной культуры; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть приемами сохранения родной культуры посредством иностранного языка. |
Экономика | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (экономика); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать роль экономики в развитии человечества. | Уметь использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть навыками работы с информацией в профессиональной области на неродном языке. |
^ Англо-говорящие страны | Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (страноведение); грамматику английского языка (времена активного залога); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка. | Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры. |
^ Традиции и история Великобритании | Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (история, культура, традиции, выдающиеся личности, география, политика страны); грамматику английского языка (времена активного залога, модальный глагол); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка. | Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры. |
^ Традиции и история США | Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (история, культура, традиции, выдающиеся личности, города США); грамматику английского языка (времена активного залога, модальный глагол); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка. | Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры. |
^ Мой рабочий день | Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (профессиональные качества экономиста); грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов; понимать специфику культуры страны изучаемого языка. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией в социально-профессиональной области на неродном языке. |
^ Мировая экономика | Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Мировая экономика); грамматику английского языка (пассивный залог); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
^ Закон и экономическая деятельность | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Закон и экономическая деятельность); грамматику английского языка (согласование времен, косвенная речь); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
^ Проблемы образования США и Великобритании | Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (виды образовательных учреждений, история образования); грамматику английского языка (сослагательное наклонение); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией педагогической направленности на неродном языке; приемами воспитания и образования, организации рабочего времени и пространства. |
^ Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели | Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (писатели, политики, художники стран изучаемого языка); грамматику английского языка (обороты, причастия); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции. Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка. | Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал. | Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры. |
^ Мировые рынки | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Мировые рынки); грамматику английского языка (герундий); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
^ Экономика США | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (экономика, история экономики); грамматику английского языка (герундий); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
^ Прикладная экономика | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Прикладная экономика); грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
^ Моя профессия, специальность | Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (рабочий день экономиста); грамматику английского языка (закрепление пройденного материала); разнообразные стили письменных и устных текстов. | Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности. | Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке. |
В результате освоения дисциплины «Иностранный язык» студент должен:
Знать: практико-ориентированную учебную, социально-бытовую, социо-культурную и общественную лексику и терминологию; требования к оформлению и ведению деловой переписки; грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов; культуру страны изучаемого и родного языков; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.
Уметь: распознавать и оперировать практико-ориентированной учебной, социально-бытовой, социокультурной и общественной лексикой и терминологией; использовать грамматику неродного языка в практико-ориентированных целях в рамках учебного процесса; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс (монолог, диалог), используя изученный лексико-грамматический, страноведческий материал, в практико-ориентированных ситуациях общения; переводить с иностранного языка на русский тексты профессионального характера; использовать словари, учебные пособия, справочники, Интернет;
Владеть: основными методами и приемами исследовательской и практической работы с использованием информации на иностранном языке.
^ 4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)
4.1 Аннотированное содержание разделов дисциплины:
Моя визитная карточка. Данный раздел направлен на формирование у студентов представления о своей семье, характере, здорового образа жизни как элементах общей культуры человека. Раздел формирует понимание социальной значимости семьи как общественного явления, рассматривает общие вопросы правильного образа жизни, распорядка дня, социологии и т.д.
Мой ВУЗ. Данный раздел рассматривает структуру отечественной системы образования. Раскрывает социально-экономические, научно-методические, программно-нормативные, организационно управленческие и правовые основы системы образования в Российской Федерации, в т.ч. на примере родного вуза.
^ Россия, Кузбасс. Материал, представленный в разделе направлен на формирование гражданственной позиции студентов, в ходе изучения социально-экономических, политических и правовых основ Российской Федерации и ее субъектов.
Экономика. Рассматриваются экономика как наука, ее общие понятия и законы. Проблема изучается на различных уровнях, рассматриваются функции, виды, направления в экономике.
^ Англо-говорящие страны. Формирует прикладные знания, профессионально-личностные качества, умения и навыки, способствующие достижению объективной готовности бакалавра к условиям и воздействиям профессиональной деятельности. Предполагает развитие и совершенствование свойств будущего специалиста, готового использовать возможности иностранного языка в условиях ожидаемой трудовой деятельности.
^ Традиции и история Великобритании. Формирует прикладные знания в сфере культурологии и страноведения, профессионально-личностные качества, умения и навыки, способствующие достижению готовности бакалавра к условиям и воздействиям профессиональной деятельности инженера. Предполагает развитие и совершенствование готовности бакалавра использовать возможности иностранного языка в условиях ожидаемой трудовой деятельности.
^ Традиции и история США. Раздел нацелен на формирование знаний в сфере культурологии и страноведения США. Развивается толерантность, умения и навыки, способствующие подготовке к профессиональной деятельности инженера. Предполагает формирование готовности бакалавра использовать возможности иностранного языка не только в условиях ожидаемой трудовой деятельности, но и в процессе обучения в вузе.
^ Мой рабочий день. Изучение раздела направлено на формирование знаний в области организации и методики самостоятельной и групповой работы. В разделе рассматриваются вопросы планирования самостоятельных занятий по предмету, изучение делового аспекта иностранного языка.
^ Мировая экономика. Указанный раздел посвящен изучению мировой экономики, а так же ее истории и современного развития. Рассматриваемые явления трактуются, как элемент развития современного общества.
^ Закон и экономическая деятельность. Раздел направлен на изучение различных законов и экономической деятельности, что является востребованным при формировании положительного отношения бакалавров к будущей профессии. Проблема изучается на различных уровнях, когда студенты знакомятся с различными видами экономической деятельности за рубежом .
^ Проблемы образования США и Великобритании. Раздел нацелен на развитие педагогической деятельности бакалавра, когда обучающиеся знакомятся с различными типами школ, истории образования, методами обучения подрастающего поколения. Студенты узнают о выдающихся педагогах мира и анализируют современные проблемы образования США и Великобритании.
^ Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели. Этот раздел ориентирован на изучение судьбы, достижений и результатов деятельности зарубежных и отечественных выдающиеся деятелей, что является важным при формировании кругозора бакалавров, развития общекультурной и профессиональной компетенций.
^ Мировые рынки. Данный раздел является логическим продолжением раздела «Экономика», «Мировая экономика», однако тут речь идет о более узком направлении темы. Материал носит профессионально-ориентированный характер и способствует развитию аналитической и научно-исследовательской деятельности студентов. Проблема изучается на различных уровнях в ходе работы с аутентичной информацией на языке.
^ Экономика США. Раздел нацелен на формирование организационно-управленческой деятельности бакалавров в ходе изучения экономических законов, правил, а так же основ менеджмента и управления персоналом.
^ Прикладная экономика. Указанный раздел посвящен изучению различных прикладных аспектов экономики (экономика фирмы, бюджет, выгода и др.), а так же их история становления. Изучается специфика экономики фирм, существующая в странах ООН, сравнивается отечественная и европейская система. Рассматриваемые явления трактуются, как элемент профессионального развития современного специалиста.
^ Моя профессия, специальность. Изучение раздела направлено на формирование знаний об условиях труда современного отечественного и зарубежного экономиста. Раздел нацелен на формирование положительного отношения к избранной профессии.
^ 4.2 Структура дисциплины
Таблица 2.
Структура дисциплины по разделам и формам организации обучения
^ Название раздела/темы | Аудиторная работа (час) | СРС (час) | Итого | Формы текущего контроля и аттестации | |
Лекции | Практи-ческие занятия | ||||
1. Моя визитная карточка. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 1 |
2. Мой ВУЗ. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 2 |
3. Россия, Кузбасс. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 3 |
4. Экономика. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 4 Зачет |
5. Англо-говорящие страны. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 5 |
6. Традиции и история Великобритании. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 6 |
7. Традиции и история США. | - | 18 | 9 | 27 | Тест № 7 |
8. Мой рабочий день. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 8 Зачет |
9. Мировая экономика. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 9 |
10. Закон и экономическая деятельность. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 10 |
11. Проблемы образования США и Великобритании. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 11 |
12. Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели. | | 18 | 18 | 27 | Тест № 12 Зачет |
13. Мировые рынки. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 13 |
14. Экономика США. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 14 |
15. Прикладная экономика | | 18 | 18 | 27 | Тест № 15 |
16. Моя профессия, специальность. | | 18 | 9 | 27 | Тест № 16 Экзамен |
| - | 288 | 162 | 450 | |