Рабочая программа учебной дисциплины ф тпу 1-21/01 утверждаю

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Рабочая программа
Профиль подготовки (специализация, программа)
Базовый учебный план приема
Виды учебной деятельности и временной ресурс
Аудиторные занятия
Форма обучения
Обеспечивающее подразделение
Руководитель ооп
1. Цели освоения модуля (дисциплины)
2. Место модуля (дисциплины) в структуре ооп
3. Результаты освоения модуля (дисциплины)
Иностранный язык
Моя визитная карточка
Россия, Кузбасс
Англо-говорящие страны
Традиции и история Великобритании
Традиции и история США
Мой рабочий день
Мировая экономика
Закон и экономическая деятельность
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6

Рабочая программа

учебной дисциплины


Ф ТПУ 7.1-21/01




УТВЕРЖДАЮ




Директор НФТПУ







В.И. Лебедев

« » 2011г.




^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

НАПРАВЛЕНИЕ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ) ООП

080100 Экономика

^ ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ (СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, ПРОГРАММА)

080100 Экономика

КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ)

бакалавр

^ БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 2010г.

КУРС 1, 2 СЕМЕСТР 1, 2, 3,4

КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ

12

ПРЕРЕКВИЗИТЫ

«История», «Культурология», «Литература», «Иностранный язык» (школьный курс)

КОРЕКВИЗИТЫ

«История», «Психология», «Экономическая теория», «Культурология», «Математический анализ», «Экология», «Материаловедение и технология», «Информатика», «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда», «Экономика фирмы»




^ ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС:

Практические занятия

288

час.







час.







час.







час.




^ АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ

288

час.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

144

час.

ИТОГО

432

час.

^ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

очная

ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

ЗАЧЕТ:1, 2, 3 семестр

^ ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ

ЭКЗАМЕН: 4 семестр

ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ




Чиконина Г.В.

^ РУКОВОДИТЕЛЬ ООП




В.И. Лившиц

ПРЕПОДАВАТЕЛИ




Морозова А.Л. Пушкарева И.А.

2010г.


^ 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)

В результате освоения данной дисциплины бакалавр приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие формирование иноязычной коммуникативной компетентности.


^ 2. МЕСТО МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ) В СТРУКТУРЕ ООП

Дисциплина относится к учебному циклу Б. 1. и связана с дисциплинами как гуманитарного, социального и экономического цикла, в частности, «История», «Психология», так и профессионального цикла - «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда» и др. Дисциплина «иностранный язык» опирается на освоенные при изучении данных дисциплин знания и умения. Пререквизитами дисциплины «Иностранный язык» являются дисциплины базовой части гуманитарно-социального цикла в рамках школьного курса «Иностранный язык» «История», «Культурология», «Литература». Корреквизитами являются изучение дисциплин: «История», «Психология», «Экономическая теория», «Культурология» (цикл Б. 1.), «Математический анализ», «Информатика» (цикл Б. 2.), «Экология», «Материаловедение и технология», «Микроэкономика», «Макроэкономика», «История экономических учений», «Экономика труда», «Экономика фирмы» (цикл Б. 3.).


^ 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)

Студент, изучивший дисциплину «Иностранный язык» должен: освоить профессионально важные умения и навыки; достичь необходимого уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности; иметь мотивацию и установку на использование полученных знаний и умений в целях профессионального самообразования.

В процессе освоения дисциплины у студентов развиваются следующие компетенции:

а) общекультурные (ОК):
  • владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
  • способность понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
  • способность понимать движущие силы и закономерности исторического процесса; события и процессы экономической истории; место и роль своей страны в истории человечества и в современном мире (ОК-3);
  • способность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе, и прогнозировать возможное их развитие в будущем (ОК-4);
  • способность логически верно, аргументировано и четко строить устную и письменную речь (ОК-6);
  • готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-7);
  • способность находить организационно-управленческие решения и готовность нести за них ответственность (ОК-8);
  • способность к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-9);
  • способность критически оценивать свои достоинства и недостатки, намечать пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-10);
  • осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-11);
  • владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14);

б) профессиональные (ПК)
  • способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-9);
  • способность критически оценить предлагаемые варианты управленческих решений и разработать и обосновать предложения по их совершенствованию с учетом критериев социально-экономической эффективности, рисков и возможных социально-экономических последствий (ПК-13);
  • способность преподавать экономические дисциплины в образовательных учреждениях различного уровня, используя существующие программы и учебно-методические материалы (ПК-14);
  • способность принять участие в совершенствовании и разработке учебно-методического обеспечения экономических дисциплин (ПК-15).

Дисциплина «Иностранный язык» обеспечивает подготовку к таким видам деятельности как:
  • аналитическая, научно-исследовательская деятельность;
  • организационно-управленческая деятельность;
  • педагогическая.

Дисциплина «Иностранный язык» вносит вклад в подготовку выпускника к решению следующих задач профессиональной деятельности:

аналитическая, научно-исследовательская деятельность

подготовка информационных обзоров, аналитических отчетов;

проведение статистических обследований, опросов, анкетирования и первичная обработка их результатов;

участие в разработке проектных решений в области профессиональной деятельности, подготовке предложений и мероприятий по реализации разработанных проектов и программ;

организационно-управленческая деятельность

организация выполнения порученного этапа работы;

оперативное управление малыми коллективами и группами, сформированными для реализации конкретного экономического проекта;

участие в подготовке и принятии решений по вопросам организации управления и совершенствования деятельности экономических служб и подразделений предприятий различных форм собственности, организаций, ведомств с учетом правовых, административных и других ограничений;

педагогическая деятельность

преподавание технических дисциплин в общеобразовательных учреждениях, образовательных учреждениях начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и дополнительного профессионального образования.


В таблице 1 представлены результаты освоения разделов дисциплины «Иностранный язык».

Таблица 1

Результаты освоения дисциплины «^ Иностранный язык».


Разделы дисциплины

Знать / понимать

Уметь

Иметь опыт / владеть

^ Моя визитная карточка

Знать социально-бытовую и социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (мои друзья, моя семья, путешествие, еда, мой характер, транспорт); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; понимать специфику культуры страны изучаемого языка.

Уметь составлять резюме, сопроводительное письмо, аннотацию.

Уметь использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией в социально-профессиональной области на неродном языке.

Мой ВУЗ



Знать профессиональную и социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (студенчество, вузы России, НИ ТПУ, НФ НИ ТПУ); грамматику английского языка (части речи, предложение); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Уметь составлять деловые письма; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть основными приемами формирования профессиональной культуры личности.



^ Россия, Кузбасс



Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (Россия, история и культура России, Кузбасс, мой город); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать необходимость изучения отечественной культуры.


Уметь устанавливать различия между родной и неродной культуры; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть приемами сохранения родной культуры посредством иностранного языка.

Экономика



Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (экономика); грамматику английского языка (части речи); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать роль экономики в развитии человечества.


Уметь использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть навыками работы с информацией в профессиональной области на неродном языке.

^ Англо-говорящие страны

Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (страноведение); грамматику английского языка (времена активного залога); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка.


Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры.

^ Традиции и история Великобритании

Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (история, культура, традиции, выдающиеся личности, география, политика страны); грамматику английского языка (времена активного залога, модальный глагол); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка.


Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры.

^ Традиции и история США

Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (история, культура, традиции, выдающиеся личности, города США); грамматику английского языка (времена активного залога, модальный глагол); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка.


Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры.

^ Мой рабочий день

Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (профессиональные качества экономиста); грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов; понимать специфику культуры страны изучаемого языка.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией в социально-профессиональной области на неродном языке.

^ Мировая экономика

Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Мировая экономика); грамматику английского языка (пассивный залог); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.

^ Закон и экономическая деятельность

Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Закон и экономическая деятельность); грамматику английского языка (согласование времен, косвенная речь); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.

^ Проблемы образования США и Великобритании

Знать социально-профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (виды образовательных учреждений, история образования); грамматику английского языка (сослагательное наклонение); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией педагогической направленности на неродном языке; приемами воспитания и образования, организации рабочего времени и пространства.

^ Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели


Знать социо-культурную лексику и терминологию в рамках темы (писатели, политики, художники стран изучаемого языка); грамматику английского языка (обороты, причастия); разнообразные стили письменных и устных текстов; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Понимать необходимость изучения культуры стран изучаемого языка.


Уметь устанавливать различия, находить общее между родной и неродной культуры и проявлять толерантность; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и культурной направленности; порождать дискурс, используя изученный лексико-грамматический материал.

Владеть приемами проявления толерантного отношения к специфике неродной культуры.

^ Мировые рынки

Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Мировые рынки); грамматику английского языка (герундий); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.

^ Экономика США

Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (экономика, история экономики); грамматику английского языка (герундий); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.

^ Прикладная экономика

Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (Прикладная экономика); грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.

^ Моя профессия, специальность

Знать профессиональную лексику и терминологию в рамках темы (рабочий день экономиста); грамматику английского языка (закрепление пройденного материала); разнообразные стили письменных и устных текстов.

Уметь вести деловую переписку; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей направленности.

Владеть навыками работы с информацией профессиональной направленности на неродном языке.


В результате освоения дисциплины «Иностранный язык» студент должен:

Знать: практико-ориентированную учебную, социально-бытовую, социо-культурную и общественную лексику и терминологию; требования к оформлению и ведению деловой переписки; грамматику английского языка; разнообразные стили письменных и устных текстов; культуру страны изучаемого и родного языков; основы межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

Уметь: распознавать и оперировать практико-ориентированной учебной, социально-бытовой, социокультурной и общественной лексикой и терминологией; использовать грамматику неродного языка в практико-ориентированных целях в рамках учебного процесса; использовать изученные терминологические единицы в монологической и диалогической речи; понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в устных и письменных текстах общей и профессиональной направленности; извлекать необходимую информацию из устных и письменных текстов общей и профессиональной направленности; порождать дискурс (монолог, диалог), используя изученный лексико-грамматический, страноведческий материал, в практико-ориентированных ситуациях общения; переводить с иностранного языка на русский тексты профессионального характера; использовать словари, учебные пособия, справочники, Интернет;

Владеть: основными методами и приемами исследовательской и практической работы с использованием информации на иностранном языке.


^ 4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ)


4.1 Аннотированное содержание разделов дисциплины:


Моя визитная карточка. Данный раздел направлен на формирование у студентов представления о своей семье, характере, здорового образа жизни как элементах общей культуры человека. Раздел формирует понимание социальной значимости семьи как общественного явления, рассматривает общие вопросы правильного образа жизни, распорядка дня, социологии и т.д.

Мой ВУЗ. Данный раздел рассматривает структуру отечественной системы образования. Раскрывает социально-экономические, научно-методические, программно-нормативные, организационно управленческие и правовые основы системы образования в Российской Федерации, в т.ч. на примере родного вуза.

^ Россия, Кузбасс. Материал, представленный в разделе направлен на формирование гражданственной позиции студентов, в ходе изучения социально-экономических, политических и правовых основ Российской Федерации и ее субъектов.

Экономика. Рассматриваются экономика как наука, ее общие понятия и законы. Проблема изучается на различных уровнях, рассматриваются функции, виды, направления в экономике.

^ Англо-говорящие страны. Формирует прикладные знания, профессионально-личностные качества, умения и навыки, способствующие достижению объективной готовности бакалавра к условиям и воздействиям профессиональной деятельности. Предполагает развитие и совершенствование свойств будущего специалиста, готового использовать возможности иностранного языка в условиях ожидаемой трудовой деятельности.

^ Традиции и история Великобритании. Формирует прикладные знания в сфере культурологии и страноведения, профессионально-личностные качества, умения и навыки, способствующие достижению готовности бакалавра к условиям и воздействиям профессиональной деятельности инженера. Предполагает развитие и совершенствование готовности бакалавра использовать возможности иностранного языка в условиях ожидаемой трудовой деятельности.

^ Традиции и история США. Раздел нацелен на формирование знаний в сфере культурологии и страноведения США. Развивается толерантность, умения и навыки, способствующие подготовке к профессиональной деятельности инженера. Предполагает формирование готовности бакалавра использовать возможности иностранного языка не только в условиях ожидаемой трудовой деятельности, но и в процессе обучения в вузе.

^ Мой рабочий день. Изучение раздела направлено на формирование знаний в области организации и методики самостоятельной и групповой работы. В разделе рассматриваются вопросы планирования самостоятельных занятий по предмету, изучение делового аспекта иностранного языка.

^ Мировая экономика. Указанный раздел посвящен изучению мировой экономики, а так же ее истории и современного развития. Рассматриваемые явления трактуются, как элемент развития современного общества.

^ Закон и экономическая деятельность. Раздел направлен на изучение различных законов и экономической деятельности, что является востребованным при формировании положительного отношения бакалавров к будущей профессии. Проблема изучается на различных уровнях, когда студенты знакомятся с различными видами экономической деятельности за рубежом .

^ Проблемы образования США и Великобритании. Раздел нацелен на развитие педагогической деятельности бакалавра, когда обучающиеся знакомятся с различными типами школ, истории образования, методами обучения подрастающего поколения. Студенты узнают о выдающихся педагогах мира и анализируют современные проблемы образования США и Великобритании.

^ Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели. Этот раздел ориентирован на изучение судьбы, достижений и результатов деятельности зарубежных и отечественных выдающиеся деятелей, что является важным при формировании кругозора бакалавров, развития общекультурной и профессиональной компетенций.

^ Мировые рынки. Данный раздел является логическим продолжением раздела «Экономика», «Мировая экономика», однако тут речь идет о более узком направлении темы. Материал носит профессионально-ориентированный характер и способствует развитию аналитической и научно-исследовательской деятельности студентов. Проблема изучается на различных уровнях в ходе работы с аутентичной информацией на языке.

^ Экономика США. Раздел нацелен на формирование организационно-управленческой деятельности бакалавров в ходе изучения экономических законов, правил, а так же основ менеджмента и управления персоналом.

^ Прикладная экономика. Указанный раздел посвящен изучению различных прикладных аспектов экономики (экономика фирмы, бюджет, выгода и др.), а так же их история становления. Изучается специфика экономики фирм, существующая в странах ООН, сравнивается отечественная и европейская система. Рассматриваемые явления трактуются, как элемент профессионального развития современного специалиста.

^ Моя профессия, специальность. Изучение раздела направлено на формирование знаний об условиях труда современного отечественного и зарубежного экономиста. Раздел нацелен на формирование положительного отношения к избранной профессии.


^ 4.2 Структура дисциплины


Таблица 2.

Структура дисциплины по разделам и формам организации обучения


^ Название раздела/темы

Аудиторная работа (час)

СРС

(час)

Итого

Формы текущего контроля и аттестации


Лекции

Практи-ческие

занятия


1. Моя визитная карточка.

-

18

9

27

Тест № 1

2. Мой ВУЗ.

-

18

9

27

Тест № 2

3. Россия, Кузбасс.

-

18

9

27

Тест № 3

4. Экономика.

-

18

9

27

Тест № 4 Зачет

5. Англо-говорящие страны.

-

18

9

27

Тест № 5

6. Традиции и история Великобритании.

-

18

9

27

Тест № 6

7. Традиции и история США.

-

18

9

27

Тест № 7

8. Мой рабочий день.




18

9

27

Тест № 8 Зачет

9. Мировая экономика.




18

9

27

Тест № 9

10. Закон и экономическая деятельность.




18

9

27

Тест № 10

11. Проблемы образования США и Великобритании.




18

9

27

Тест № 11

12. Зарубежные и отечественные выдающиеся деятели.




18

18

27

Тест № 12

Зачет

13. Мировые рынки.




18

9

27

Тест № 13

14. Экономика США.




18

9

27

Тест № 14

15. Прикладная экономика




18

18

27

Тест № 15

16. Моя профессия, специальность.




18

9

27

Тест № 16

Экзамен




-

288

162

450