И. Б. Голуб конспект лекций по литературному редактированию высшее образование Москва Айрис Пресс 2004 Содержание От автора 5 лекция
Вид материала | Конспект |
- Стилистика русского языка, 154.83kb.
- Н. Ф. Бизнес-курс немецкого языка: Слов справ. Айрис-Пресс, 2004 Лебедев В. Б. Знакомьтесь:, 14.81kb.
- Конспект лекций бурлачков в. К., д э. н., проф. Москва, 1213.67kb.
- Конспект лекций москва 2004 удк 519. 713(075)+519. 76(075) ббк 22. 18я7, 1805.53kb.
- Конспект лекций прочитанных на кафедре инфекционных болезней для фельдшерского отделения, 1007.39kb.
- Конспект лекций москва 2006 г. Содержание калита С. П. Культура в жизни человека, 2124.93kb.
- Конспект лекций москва Издательство Российского университета дружбы народов 2008, 1192.83kb.
- Конспект лекций Владивосток Издательство вгуэс 2004, 737.28kb.
- Практикум по стилистике и литературному редактированию для студентов факультета экранных, 906.43kb.
- Образование: высшее, ро ифф ягу, 1979, 437.08kb.
ЛЕКЦИЯ 6.
Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста
План:
1.Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки.
2.Правка-вычитка.
3.Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
4.Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.
5. Методика выполнения правки-сокращения.
6. Практические задания для закрепления темы.
1. Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки.
Литературные редактирование рукописи не обходится без изменений, которые вправе сделать редактор, стараясь усовершенствовать произведение в процессе подготовки его к печати. Редакторские исправления, как замечает К.М. Накорякова, не противоречат ни положительной оценке текста, ни психологическим особенностям творческого процесса создания литературного произведения. «Умело проведенная трансформация не нарушает цельности и связности текста. Напротив, освобождение его структуры от элементов, привнесенных побочными влияниями, проясняет замысел автора, его идею» 1.
При стилистической правке устраняются неточности, речевые ошибки в рукописи, «шероховатости» в стиле; при сокращении текста убирается все лишнее, не соответствующее жанру, функциональной принадлежности произведения; при композиционной правке перемещаются части текста, иногда вставляются недостающие звенья, необходимые для связности, логической последовательности изложения. Общепризнано, что правка рукописи занимает большую часть времени литературного редактора и требует от него высокого профессионализма.
Редактор должен согласовать свои исправления с автором и позаботиться о том, чтобы не обидеть его, не нанести удар по авторскому самолюбию. Для этого все замечания должны быть строго мотивированы. Редактор обязан профессионально назвать речевые ошибки в тексте, показать недостатки композиции, убедить автора в неуместности тех или иных фраз, неинформативности отдельных частей текста. Доброжелательность и профессиональный подход к подготовке рукописи исключат конфликтные ситуации и неделовые отношения с автором, который, как правило, остается благодарен редактору за помощь в работе над текстом.
Следует предостеречь редактора от вкусовой правки, от изменений в тексте, которые он не может обосновать. О стараниях литературного редактора судят ведь не по количеству сделанных им поправок и изменений в рукописи. К.М. Накорякова признает: «Не секрет, что и сегодня в редакциях газет можно встретить сотрудников, которые считают своим долгом переписать заново все авторское произведение. Они делают это, искренне убежденные, что приносят пользу, что их труд необходим. После такой обработки текст становится более "гладким" и многое теряет» 1.
При литературном редактировании используются различные виды правки: правка-вычитка, правка-сокращение, правка-обработка и правка-переделка.
Правка-вычитка ставит своей целью завершить подготовку оригинала таким образом, чтобы при прохождении корректур сделать правку минимальной. Этот вид правка применятся при подготовке к выпуску переизданий, а также материалов документального характера, произведений классиков. Правка-сокращение используется в тех случаях, когда произведение имеет такие недостатки, как растянутость, повторы, загромождение однотипными фактам и мелкими подробностями, когда автор не придерживается строго темы, а начинает писать издалека, увлекается предысторией вопроса, первую часть сочинения посвящает «общим проблемам». Нередко во введении авторы увлекаются изложением побочных тем. Все это редактор сокращает.
Правка-обработка соединяет в себе правку-вычитку и правку-сокращение, это наиболее распространенный вид редакторской работы. Правка-переделка близка к литературной записи. Деление это в известной степени условно, так как нередко приходится наблюдать при сокращении и обработку текста, при вычитке – устранение пропущенных речевых ошибок, а правка-переделка включает в себя элементы всех других видов работы редактора над рукописью. И все же важно охарактеризовать каждый вид правки и показать методику работы редактора в отдельных случаях.
2. Правка-вычитка.
Правка-вычитка применяется на заключительном этапе прохождения рукописи через редакторскую обработку. В этом случае текст вычитан корректором, который добился его полного совпадения с выверенным ранее редакторским вариантом и устранил орфографические и пунктуационные ошибки. Редактору же предстоит еще раз углубиться в его чтение, чтобы не пропустить не замеченные ранее огрехи, глазные ошибки, сделанные при перепечатке. Если же вычитчик увидит в тексте какие-либо смысловые неточности или ошибки, он не имеет права подменять редактора, готовившего рукопись, а должен карандашом отметить сомнительные места и потом снять вопросы с ведущим редактором.
В обязанности вычитчика входит проверка правильности написания географических названий, имен и фамилий; точности цитирования; сопоставления цифр и дат (их следует проверить по авторскому тексту).
Обычно такую работу доверяют опытному сотруднику. Он устраняет бесспорные огрехи, глазные ошибки, опечатки, используя корректорские знаки. А пометы его карандашом, после консультаций с ведущим редактором, стираются.
Работа вычитчика весьма ответственна, причем самый большой ущерб тексту на этом этапе его изучения наносят глазные ошибки. Они бывают разные:
1) подмена букв с похожим написанием или букв, расположенных рядом на клавиатуре (первая головщина, москокские годубеводы, содрание сочинений);
2) перестановка рядом стоящих букв или слогов (наглийские дети, веселые штуки, поля продубились);
3) пропуск букв и слогов (шейная фабрика «Заря», Сталингад, вхлопная труба, многоложные слова, «Безконие было узаконено»);
4) лишние буквы (витязь в тигровой шкурке, вишневые светки);
5) отсутствие пробелов между словами (розы илилилии).
Некогда пропуск буквы р в слове Сталинград обернулся обвинением редактора газеты в антисоветской пропаганде и стоило жизни корректору.
После распада Советского Союза изменилось написание некоторых географических наименований (Сухум, а не Сухуми, Кыргызстан и др.), что создает дополнительные трудности для вычитчика.
Изменения в тексте делаются редактором, корректором и вычитчиком с помощью специальных знаков правки, которые размещаются на правом поле. Правка вносится чернилами или пастой черного, фиолетового или синего цвета. Словесные пояснения обводятся кружком (овалом), сокращенный текст зачеркивается двумя линиями крест-накрест. Все редакторские указания пишутся аккуратно, разборчиво; сокращение слов недопустимо.
3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
Все издательские работники должны свободно владеть системой знаков правки и легко пользоваться ими в случае необходимости. Приведем в таблице главнейшие корректурные знаки 1.
Текст после исправлений, сделанных литературным редактором, выглядит примерно так: 1
4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.
Сокращение текста, то есть уменьшение его объема, очень часто становится важной частью литературного редактирования. Сокращая объем материала, редактор, как правило, преследует и другую цель – улучшение его литературных качеств. Однако правка-сокращение может быть вызвана и чисто техническими причинами: материал не умещается на отведенное для него место на газетной или журнальной полосе; автор превысил объем рукописи, указанный в договоре; представленный материал не соответствует избранному автором жанру, стилю. Нередко могут возникнуть и другие причины, например устаревшая авторская концепция, упоминание неуместных фактов, событий, нежелательные ссылки на тех или иных лиц и т. д.
В отличие от правки-вычитки правка-сокращение требует прямого вмешательства редактора в текст рукописи, а это может непосредственно отразиться на его смысловой стороне и композиции. В зависимости от предлагаемых редактором изменений, различают: 1) сокращение текста частями (при этом исключается абзац, фрагмент или даже глава) и 2) внутритекстовые сокращения, которые затрагивают отдельные предложения, их части, те или иные слова, порождающие речевую избыточность. В первом случае из текста исключаются композиционно и синтаксически оформленные смысловые блоки, однотипные примеры, неактуальные подробности, что для редактора не представляет особых трудностей. Важно лишь, чтобы сокращения не исказили смысла, не нарушили авторский стиль. Редактор должен следить за тем, чтобы не была утрачена связность изложения. Для этого при редактировании следует позаботиться о соединении частей, оказавшихся рядом после сокращения отдельных фрагментов текста. Недопустимо разрушение «архитектоники» целого произведения при правке-сокращении.
Иногда смысловая связь между отдельными звеньями текста настолько прочная, что выбросить из рукописи ту или иную крупную часть невозможно без нарушения связности изложения. Тогда редактор прибегает к внутритекстовым сокращениям. Эта правка требует более серьезного вмешательства в текст. Редактор стремится к выбору более экономных и точных формулировок, сокращает многословие, неуместную описательность; заменяет сложные синтаксические конструкции простыми, отказывается от подробного перечисления, вводных слов, словосочетаний и т. п. Если эти сокращения обусловлены стремлением усовершенствовать литературную сторону текста, то правка-сокращение практически перерастает в правку-обработку, о которой мы расскажем позднее.
5. Методика выполнения правки-сокращения.
Опыт редакторской работы позволяет сделать несколько рекомендаций тем, кто осваивает литературное редактирование.
Прежде чем приступать к сокращению текста, необходимо его внимательно изучить. Читая рукопись, нужно сформулировать ее, главную мысль. В каждом предложении следует выделить его информационные центры, назвать ключевые слова. Вдумчивое рассмотрение темы позволит выделить подтемы текста и кратко их сформулировать. Проделав все эти операции, можно приступать к правке-сокращению.
Рассмотрим простой пример. Нам предложили сократить такой текст:
Память бывает разная. Есть память чувств, в которой хранятся радости и печали. Есть память ума, сохраняющая обдуманное и понятое. Можно помнить вкус дыни, которую вы ели месяц назад, потому что у вас есть память на вкусовые ощущения. А ещё есть память на запахи.
Людям во всём помогают разные виды памяти. Но чтобы они по-настоящему выручали, о них надо заботиться, тренировать. Иными словами, память надо развивать.
Выделим в нем информационные центры предложений и ключевые слова:
Память бывает разная. Есть память чувств, в которой хранятся радости и печали. Есть память ума, сохраняющая обдуманное и понятое. Можно понить вкус дыни, которую вы ели месяц назад, потому что у вас есть память на вкусовые ощущения. А ещё есть память на запахи.
Людям во всём помогают разные виды памяти. Но чтобы они по-настоящему выручали, о них надо заботиться: тренировать и развивать.
Теперь легко указать подтемы текста: 1) память бывает разная; 2) людям помогают разные виды памяти; 3) память можно и нужно тренировать.
Главная мысль текста – Любой вид памяти надо тренировать и развивать.
А теперь можно предложить сокращенный вариант текста:
Память бывает разная: память чувств, запахов, вкусовых ощущений, наконец, – память ума. Все виды памяти нужны человеку. Но чтобы они нам помогали, надо их тренировать, развивать.
Нередко редактору приходится сокращать текст, «подгоняя» его объем к отведенному для него месту на газетной полосе. Тогда работа начинается с того, что в тексте выделяются информационные центры и те части, в которых нет важных для читателей сведений. Последние исключаются, а в оставшемся тексте редактор стремится упростить по возможности синтаксические конструкции, а также убрать ненужные уточнения. Рассмотрим такую правку-сокращение.
Редактору надо было сократить текст, уменьшив его объем на 1/2. Правка-сокращение выглядит так (в левой колонке неотредактированный текст):
Итальянская фирма «Фиат», широко известная в мире своими научно-техническими достижениями, построила скоростной поезд, который сократит пятичасовой путь от вечного города Рима до Милана на час с лишним. На поворотах довольно сложной и извилистой трассы весь поезд слегка наклоняется, чтобы центробежная сила не бросала пассажиров на стенки. Скорость этого нового замечательного поезда на отдельных участках пути доходит до 350 км/ч.
Итальянская фирма «Фиат» построила скоростной поезд, который сократит время пути от Рима до Милана на час с лишним. На поворотах трассы поезд слегка наклоняется для безопасности пассажиров. Скорость его на отдельных участках достигает 350 км/ч.
Не всегда сокращение текста способствует его улучшению, уточняет авторскую мысль, освобождая ее от ненужной детализации. Примером неудачной правки-сокращения может быть такой:
Неотредактированный текст
Писатель-фантаст Жюль Верн много часов в день тратил на изчение научной литературы, чем и объясняется «удивляющая» читателей осведомленность романиста в самых разнообразных областях науки и техники. Жюль Верн как бы представлял собой институт научной информации современных ему знаний. Составленной им картотеке из 20 тысяч карточек могло бы позавидовать и ученое общество.
Сокращенный текст
Глубокое и всестороннее изучение научной литературы сыграло огромную роль в творчестве писателя-фантаста Жюля Верна.
Как легко заметить, сокращение очень обеднило текст, утрачена важная часть информации, сокращенный текст лишен экспрессивной окраски, а ее следовало бы даже усилить при редактировании. Предложим другой вариант литературной правки, сочетающей сокращение с обработкой текста:
Жюль Верн много часов в день тратил на чтение научной литературы и обладал энциклопедическими знаниями. Его картотека состояла из 20 тысяч карточек. Широкая эрудиция была необходима писателю-фантасту, нередко предвосхищавшему научные открытия.
Иногда редактор выполняет правку-сокращение в несколько этапов. Так, возникла необходимость отредактировать и сократить текст:
Есть ли у кошки усы?
Вопрос не так прост, как может показаться, потому что настоящих усов у кошки, оказывается, нет. Их заменяют вибриссы – длинные жесткие чувствительные волосы. Они похожи на усы, но ими не являются, у них особая функция: ими кошка воспринимает информацию об окружающем мире. Есть вибриссы и на боках у кошки. Они похожи на остальные шерстинки и почти незаметны.
На первом этапе был предложен такой вариант правки:
Настоящих усов у кошки нет. А то, что мы называем усами, – это вибриссы – чувствительные жесткие волосы, через которые кошка воспринимает информацию об окружающем мире. На боках у кошки тоже есть вибриссы, они похожи на остальные шерстинки и почти незаметны.
Более короткий, второй и окончательный вариант правки выглядит так:
Кошка воспринимает информацию об окружающем через вибриссы, которые мы называем «усами». На боках у кошки тоже есть вибриссы, они незаметны и выглядят как обычные шерстинки.
В первом варианте текста, кроме речевой избыточности, много недочетов. Так, заметно неуместное влияние научного стиля, а ведь текст предназначен для газеты! Оно сказалось в употреблении книжных слов (являются, функция и других), кратких форм прилагательных, некоторой усложненности синтаксиса (первое и второе предложения не отличаются «легкостью»).
Во втором варианте эти недостатки устранены, однако и он представляется многословным. Работая над дальнейшим сокращением текста, редактор избавляется от повторения слов, переделывает второе, достаточно сложное предложение. Можно было бы и еще сократить текст, заменив во втором предложении слово кошка местоимением (на боках у нее) и убрав последние пять слов. Но редактор не решился на столь «жестокое» обращение с текстом, которое обезличило бы авторский стиль и придало бы ему неоправданный телеграфный» лаконизм.
6. Практические задания для закрепления темы.
Задание 1. В данных примерах найдите глазные ошибки и сгруппируйте их в соответствии с предложенной нами классификацией.
1. Не забывайте правила хорошего стона. 2. Взятки сладки. 3. Наломать даров. 4. Кулинарный рецеп: ... предварительно очделить мясо от гостей. 5. Министервство культуры. 6. Занятия со спротивным уклоном. 7. Пушное цветение. 8. Грусно слоняются ивы. 9. Рабость стажера. 10. Бендяга проигрался. 11. Погромная выгода. 12. Великоушный поступок. 13. Газета «Кранты». 14, Потность населения. 15. Удивительное великоляпие. 16. Лечебное вредстов. 17. Черномордское побережье. 18. Метод пробок и ошибок. 19. Замеченные очепатки. 20. Рукопись ввергнуть автору. 21. Вступили в барак по любви. 22. Эта железообразная масса разливается в формочки. 23. Изысканный укус. 24. Мыло для души. 25. Тела давно минувших даей. 26.,Первоопечатникд 27, Декларации, представляемые иными платфелыциками. 28. Пенсионеры по страсти. 29. Положить коней ценовой неразберихе. 30. Уможенных на количество месяцев, пришедших в текущем налоговом периоде. 31. Продолженик следует. 32. B квартире никто не пописан. 33. Гражданин не зарегистрирован в этом помещении как поживающий в нем. 34. Способность более эффективно вешать актуальные проблемы. 35. Рабочее место, на которое целенаправленно подтирается сотрудник. 36. Компьютер не только обличает работу, но и экономит средства. 37. Эту статью решили внять с пубикации, а другую сдать с коментариями специалсиста.
Задание 2. Выполните правку-вычитку текста, используя корректурные знаки.
Бъют телом Илье черниговцы, несут ему хлебсоль, серебро, золотое, дорогие ткани, камнями сшитые.
– Добрый мододец, русский багатырь, ты какого роду-пламени? Какого оца, какой матушки? Как тебя по имени зовут? Ты или к нам в Чернгов воеводои, будем все мы тебя слушаться, тебе часть отдавать, тебя кормить-поить, будешь ты в богатстве и почёсе жить.
Поканчал головой Илья Мурмец:
– Добрые мужички черниговские, я из-под города из Мурома, из села Kapaчатова, простой русский богатырь, крестьянский сын. Я списал русских людей, красных девушек, малых девочек, старых мытерей. Не пойду я к вам воеводой в гатстве жить. Моё богатство – сила тырская, моё село – Руси служить.
Задание 3. Прочитайте текст, укажите в нем информативные центры и те отрезки текста, которые можно исключить при сокращении. Выполните правку-сокращение, уменьшив заметку на половину, указав и устранив речевые ошибки. Сравните ваш вариант с тем, что дан в примечаниях.
В 1770 году в России утвержден орден Святого Георгия. Этот орден вручался только за воинские подвиги имел девиз «За службу и храбрость». Вряд ли его учредители могли предвидеть, какая великая судьба ожидает их детище. Орден тесно связан со всей последующей историей России: им награждались самые выдающиеся полководцы и отличившиеся в боях воины. Эта награда стала символом русской славы.
Примечания:
Вариант правки. В 1770 году в России был утвержден орден Св. Георгия. Он вручался только за воинские подвиги и имел девиз: «За службу и храбрость». Эта награда стала символом воинской славы в России.
Задание 4. Выполните правку-сокращение в материале, предназначенном для публикации в газете.
У истоков местных промыслов. Страницы истории
Известно, что в прошлом Звенигородский край отличался высоким уровнем в развитии мелких крестьянских промыслов и ремесел. В XIX столетии Звенигородский уезд по их числу (около 60) занимал одно из первых мест в Московской губернии. До, сих пор считалось, что главной причиной этого явления было малоземелье крестьян и обилие лесных угодий. Несомненно, это способствовало развитию промыслов, например, в части деревообработки.
Но все же основными «рассадниками» промыслов и ремесел в России издавна считались города и монастыри. Под монастырные села и слободы становились местом оживленной кустарной деятельности крестьян-ремесленников. На территории Звенигородского уезда в прошлом функционировали два крупнейших в стране монастыря – Савво-Сторожевский и Ново-Иерусалимский. Располагая свободными денежными средствами, эти духовные «корпорации» стимулировали развитие промыслов не только у окрестных крестьян своих вотчин, но и у крестьян соседних, помещичьих, деревень.
Уже во второй половине XII века в подмонастырных слободах жили плотники, кузнецы, медники, каменщики, гончары, портные, которые за небольшую плату работали на монастырь. По данным переписной книги 1676 года, только в трёх подмонастырных слободах Савво-Сторожевского монастыря трудились 136 человек разных мастеровых людей, включая слуг, поваров, конюхов. Центром разнообразных ремесел стала позднее Саввинская (бывшая Стрелецкая) слобода. После упразднения в 1676 году стрелецкого гарнизона (200 человек), несшего в монастыре караульную службу, в слободе продолжали жить стрелецкие дети и бобыли. Они не владели землей, уплачивая монастырю денежный оброк.
Еще до упразднения гарнизона многие стрельцы занимались различными хозяйственными работами в монастыре, а также промыслами и ремеслами.
К середине XIII века в Стрелецкой слободе под монастырем насчитывалось 11 видов ремёсел: иконописное, живописное, столярное, плотничье, гончарное, печное, медное, кузнечное, сапожное, башмачное, пуговичное. Их возникновение, безусловно, связано с обслуживанием сложного феодального монастырского вотчинного хозяйства.
В крупных монастырских селах широкое распространение в XII и XIII веках получили промыслы по обработке дерева. Например, в селах Луцыне, Игнатьеве, Аксиньке, Супоневе крестьянe занимались плотничьим, столярным, пильным и колесным мастерствами. Кроме того, в селе Луцыне среди крестьян были специалисты по изготовлению седел, овчин, рукавиц.