В. З. Гарифуллин Печатается по решению
Вид материала | Документы |
СодержаниеУсталость, переутомление Недостаток свободного времени |
- В. З. Гарифуллин Печатается по решению, 5310.83kb.
- Учебное пособие Нижний Новгород 2006 Печатается по решению редакционно-издательского, 520.35kb.
- Программа курса «Социальная психология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению методической, 758.46kb.
- Р. Р. Гарифуллин психология креативности и искусства учебное пособие, 3468.87kb.
- Программа спецкурса «Психология манипуляций» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению, 234.58kb.
- Программа спецкурса «Гуманистическая психология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается, 313.08kb.
- Учебно-методический комплекс ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению кафедры новой, 505.17kb.
- Программа спецкурса «Этнопсихология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению методической, 459.45kb.
- Учебный словарь стилистических терминов, 1144.87kb.
- Учебно методический комплекс г тюмень 2007 Маркетинг. Учебно-методический комплекс, 213.19kb.
Из Таблицы 1 видно, что частота упоминания нехватки отдыха за последние двадцать лет увеличилась почти втрое. Показательна также ситуация, касающаяся «нравственных принципов» и «уважения к своему прошлому». На наш взгляд, стойкая динамика по этим показателям обнаруживает явное недовольство массовой аудитории и сомнительным (а иногда унижающим) качеством произведений массового характера, и многочисленными версиями, интерпретирующими смысл тех или иных исторических событий, которые составляют значительную часть медиаконтента.
Ответы на вопрос «Что в настоящее время больше всего осложняет жизнь Вашей семьи?» помещены в Таблице 2 на следующей странице.
Таблица 2
| 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 |
Низкие доходы, нехватка денег | 72 | 73 | 73 | 66 | 71 | 61 | 60 |
Опасения потерять работу | 15 | 15 | 20 | 16 | 14 | 17 | 14 |
Плохое здоровье, трудности с лечением | 35 | 30 | 30 | 32 | 35 | 31 | 32 |
Плохое жилье | 15 | 12 | 12 | 14 | 12 | 18 | 13 |
Бытовые трудности | 20 | 19 | 21 | 21 | 20 | 20 | 21 |
Невозможность дать детям хорошее образование | 10 | 11 | 11 | 10 | 11 | 9 | 7 |
Плохие отношения в семье | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Пьянство, наркомания кого-либо из членов семьи | 4 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 |
^ Усталость, переутомление | 13 | 16 | 12 | 15 | 16 | 16 | 16 |
Безысходность, отсутствие перспектив в жизни | 13 | 15 | 18 | 12 | 13 | 15 | 12 |
^ Недостаток свободного времени | 9 | 8 | 9 | 10 | 10 | 11 | 13 |
Затруднились ответить | 5 | 6 | 7 | 7 | 5 | 9 | 12 |
Напрашивается вывод, что многочисленные изобретения цивилизации, гигантские возможности развитых рекреационных структур, не дают человеку возможности компенсировать издержки современного уклада жизни. На недостаток свободного времени, растущие усталость и переутомление указывает все большее количество людей. На наш взгляд, причины данной тенденции вовсе не в ограниченном потенциале многообразных форм рекреации, а в том содержании, которым эти формы наполняют производители массовой культуры в целом и средств массовой информации в частности.
Проблема рекреации на данном этапе общественного развития приобретает характер глобальной проблемы современности, поскольку касается образа жизни и затрагивает интересы миллионов людей. Для рекреации все чаще характерен эскапизм, желание убежать от действительности в иллюзорный, придуманный мир, что определяет содержание многих рекреационных занятий. Подобная рекреационная модель выходит за рамки социально ориентирующего и культурного пространства. Рекреация, основанная на стремлении уйти в царство грез, тяготении к непритязательному развлекательству, освобождению инстинктов и безответственности весьма сомнительна. Во всяком случае, подобные устремления никогда еще не способствовали развитию и гармоничному существованию отдельного человека и общества в целом. Деструктивный формат рекреационной деятельности, который принимает сегодня массовый характер, способен вытеснить ее сущностный смысл – развитие и возвышение личностного потенциала.
Современный человек может узнать, увидеть, пережить гораздо больше, чем его предшественник несколько столетий или десятилетий тому назад. Правда, при одном существенном условии: он должен свободно ориентироваться в современной культуре, избирательно потреблять медиаинформацию, находить и воспринимать те ценности, которые соответствуют разнообразию его потребностей и интересов. В противном случае поток информации и впечатлений, который ежедневно обрушивается на современного человека, может стать не только бесполезным, но и опасным для его психологического здоровья. Следует помнить, что главной целью рекреации является сам человек. Важно не то, что именно он делает: играет, читает газету, отправляется в путешествие или на вечеринку к друзьям, а то, чем эта деятельность для него является – отдыхом, развлечением, физическим или умственным упражнением или просто фоном для каких-то глубоких раздумий.
Как отметил Б.А.Грушин, «в основе решения проблемы свободного времени должен лежать принцип всестороннего развития личности (здесь и далее выделено автором. – Н.Ф.). Именно он дает научный критерий оценки деятельности людей в часы досуга. В соответствии с этим критерием полезной, содержательной признается всякая деятельность, если она способствует выявлению, укреплению и развитию разного рода благотворных (в смысле: не антисоциальных) задатков и способностей личности, тех или иных сторон ее физического и духовного, эмоционального и интеллектуального, индивидуального и социального бытия. И наоборот, неполезной, неэффективной, несодержательной будет та деятельность, которая ослабляет задатки и способности человека, затушевывает их, приводит к атрофированию» [4].
На наш взгляд, определяющей тенденцией в развитии рекреации, соответствующей увеличению свободного времени и повышению культурного уровня, должен стать переход от простых форм рекреационной деятельности к более сложным, от пассивного отдыха – к активному, от удовлетворения базовых психофизиологических потребностей – к реализации глубоких социальных стремлений, от физических упражнений – к интеллектуальным и духовным наслаждениям.
Помочь человеку избавиться от однообразия будней, скучных, никому не нужных вечеров, сознательно выбирать рациональные и эффективные формы рекреации – все это актуальные задачи, которые стоят перед общественными институтами в целом и журналистикой в частности. Их решение позволит придать рекреации высокий смысл, очистить ее от влияния антикультуры, найти способы ее последовательного и гуманистического выполнения. Актуальной является также проблема формирования у личности осознанной потребности в созидательном проведении свободного времени, необходимости в творчестве, приоритета конструктивных форм рекреационной деятельности.
ЛИТЕРАТУРА
- Моль А. Социодинамика культуры. – М.: Прогресс, 1973.
2. Стеббинс Р. Свободное время: к оптимальному стилю досуга: Электронный ресурс ссылка скрыта, свободный.
3. Общественное мнение – 2008. – М.: Левада-Центр, 2008. – 192 с.
4. Грушин Б.А. Свободное время: Актуальные проблемы. – М.: Изд-во Мысль, 1967. – 175 с. – C. 138 – 139.
А.А. Фокин, Челябинский госуниверситет, доцент;
И.И. Ротару, Челябинский госуниверситет, студентка
Журнал «Psychologies»:
опыт русификации французского издания
Маршалл Маклюэн выдвинул тезис о формировании «глобальной деревни». Несмотря на популярность данного утверждения, пока еще рано говорить о едином информационном пространстве. Тем не менее, со времен М.Маклюэна было сделано множество шагов в данном направлении. Одним из самых значительных был развал СССР и включение постсоветского пространства в западную систему.
Вместе с падением Советского Союза обрушилась и советская система периодической печати. В дальнейшем в России сформировался рынок изданий, аналогов которым, в советской практике не было. Самым очевидным выходом было вхождение на российский рынок иностранных изданий, прежде всего журналов. Отечественные читатели довольно быстро смогли стать потребителями русскоязычных версий «GQ», «Cosmopolitan», «Playboy» и т.д.
В нашей статье мы рассмотрим журнал «Psychologies», что связано с особенностями данного издания. Журнал возник в 1970 г. и длительное время существовал как средненький печатный продукт. Толчком к популярности стал 1997 г. когда владельцам издания становится Жан-Луи Серван-Шрейбер (Jean-Louis Servan Schreiber). Учредителем и издателем журнала является Издательский дом Ашет Филипаки Шкулев (Hachette Filapacchi Shkulev). За прошедшее с того момента время объем издания вырос на 250%, тиражи увеличились почти в 5 раз, количество читателей превысило 2 миллиона человек, а само слово «психология» прочно вошло в повседневную жизнь французов, став неоспоримым трендом. По популярности журнал вышел на второе место после самого читаемого во Франции «Marie Claire», а за последние годы «Psychologies» смогли открыть читатели еще 6 стран мира – Италии, Испании, Бельгии, Великобритании, России и Китая [1]. Именно благодаря стремлению выйти за национальные границы и привнести французскую модель издания на иностранные медиарынки, в том числе и российский, данный журнал является интересным образом для изучения.
Русскоязычный вариант «Psychologies» увидел свет в декабре 2006 г. Свидетельством успешности вхождения в Россию является факт, что, по данным Ассоциации распространителей печатной продукции (АРПП), журнал «Psychologies» второй год показывает лучший результат в своей категории в розничном распространении [2]. На сегодняшний день тираж издания составляет 360000 экземпляров. Также журнал стал обладателем премии бренд года «EFFIE 2006».
Интерес в изучении именно этого издания, по сравнению с другими западными брендами представленными в России, заключается в его контенте. Если большинство остальных журналов ведут свою игру на поле общих интересов, таких как мода, здоровый образ жизни, секс и т.д., то «Psychologies» ориентируется на сферу духовную, в которой можно найти гораздо больше проявлений так называемого менталитета или национальных особенностей.
Источниковой базой исследования послужила подборка французской и русской версии журнала за 2008-2009 гг., а так же материалы, размещенные на сайтах журнала [3]. Это определяется главной целью статьи выявить основные принципы адаптации иностранного журнала к отечественным условиям функционирования журнальной продукции. Для этого необходимо сопоставить обе версии «Psychologies» по максимальному количеству показателей. Причем мы будем анализировать не только контент двух версий, но и визуальные характеристики журнала. В качестве тезиса выскажем предположение о более специализированном характере французского оригинала по сравнению с русифицированным журналом.
Обе версии выходят раз в месяц, на глянцевой бумаге, в полном цвете и в двух форматах А4 и А5. Интересно, что «Psychologies» печатается не на территории стран распространения (французская версия – в Германии, русская – в Польше). Рекомендованная розничная цена во Франции для европейской версии составляет в среднем 8,8 евро, для России варьируется в пределах от 83 до 105 рублей. Одинаков объем изданий, в среднем он составляет около 200 страниц. Таким образом, можно сделать вывод, что оба издания занимают позиции как массовые глянцевые издания. Хотя пересчет валют может показать, что французская версия стоит более чем в 3 раза дороже, но при этом она значительно объемнее; также необходимо учитывать разницу в уровне жизни между странами. Если же брать не абсолютные показатели, а относительные, то на фоне других брендовых глянцевых изданий ситуация приобретает несколько иной вид. В России «Psychologies» дешевле большинства массового глянца, во Франции он дороже многих именитых изданий («Gala», «Glamour», «Vogue», «Cosmopolitan»).
Подтвердить предположение об ориентации журнала на женскую аудиторию может анализ содержания, но дополнительным аргументом в пользу этой версии является и формат издания. В частности, наличие мини-версии на территориях распространения журнала: традиционно этот формат используют издания ориентированные на женскую аудиторию. Небольшие размеры позволяют легче помещать журнал в дамские сумочки.
Если сравнивать тиражи французской и русской версии журнала, окажется, что разница небольшая: 381,171 экземпляра во Франции и 360.000 экземпляров в России распространяются ежемесячно (как в розничной продаже, так и по подписке). Но если вычислить процентное отношение журналов на общее количество жителей обеих стран (согласно статистическим данным 2009 года, во Франции проживают 62 448 977 человек [4], в России – 141903979 человек [5]), мы получим примерные цифры 0,006% и 0,0025%. Отсюда можно сделать вывод, что тиражная «плотность» французского журнала «Psychologies» выше плотности своего русскоязычного последователя более чем в 2 раза. Чтобы лучше проанализировать тиражную политику журнала, мы сравнили соотношение мужского и женского населения обеих странах: если мужчин-французов в возрасте от 15 до 64 лет больше, чем женщин, примерно на 34 тысячи, то в России женское население превалирует: 53,4% женщин-россиянок против 46,6% мужчин [6]. Соответственно, учитывая то обстоятельство, что журнал обращен по большей части к женскому населению, и исходя из полученных нами статистических показателей, можно сделать вывод: увеличение тиража российской версии «Psychologies» возможно, так как оптимальная доля насыщения рынка женских глянцевых журналов еще не достигнута.
Свидетельством ориентированности именно на женскую аудиторию является реклама, размещенная в изданиях. Основную массу рекламных площадей занимают компании из сферы косметики и ухода за собой («Olay», «Givenchy», «Lancome»). Значительная часть косметических средств направлена на борьбу с возрастными изменениями, что может свидетельствовать не только о половом, но и возрастном составе читательской аудитории (от 26 до 55 лет). Причем, не просто о читателях, а о финансово активных читателях, которые будут вовлечены в покупку рекламируемых товаров.
Интерес вызывает тот факт, что в основной своей массе рекламируемые товары в обоих журналах идентичны. Причем не только продукция, но и сама форма подачи рекламы, дизайн и ее формат. Это связано с активной маркетинговой деятельностью транснациональных корпораций, для которых весьма удобно размещать рекламу в изданиях, имеющих представительства сразу в нескольких странах. Рекламируемые товары можно отнести к категории продуктов для среднего класса, при этом сразу оговоримся об условности данного термина в рамках российской экономической действительности. Эта характеристика предполагает, будто читатель, вернее, читательница, имеет стабильную возможность приобретать рекламируемые товары, что указывает на определенный социальный достаток потребителей журнальной продукции.
С рекламой связан еще один интересный сюжет, связанный с различиями в изданиях и СМИ двух стран. В русскоязычной версии активно рекламируются сигареты Vogue Аromа [7], во французском журнале реклама табачных изделий невозможна из-за активной борьбы правительства Франции с курением, а также по причине глубокого интереса европейцев к проблемам экологии, здоровья и изменений планеты [8].
Если развивать тему различия менталитетов французов и россиян, прежде всего, следует обозначить структурные составляющие версий журнала и его рубрикаций. Для того чтобы правильно понять смысловую градацию рубрик обеих версий, мы обратились к изучению франкоязычного и русскоязычного сайтов журнала. На главной странице французской версии «Psychologies» в топ-5 горячих рубрик, являющихся лидерами по популярности у посетителей сайта, вошли рубрики «Я», «Терапия», «Пара», «Семья» и «Красота» [9]. Структурный состав русской версии сайта «Psychologies» разительно отличается: это рубрики «Новости», «Диван», «Обозреватели», «Досье» и «Словарь» [10]. Изучив основные темы, которые раскрываются в данных рубриках, мы выявили общую направленность интересов французских и русских читателей: если европейцев интересует познание окружающего мира через себя, свои чувства, эмоции и фантазии, то россияне привыкли изучать себя, анализируя окружающий мир и реакцию других людей на внешние воздействия. Эта читательская потребность в полной мере удовлетворена в рубриках журнала «Диван» (интервью с известной медиа-персоной международного уровня) и «Автопортрет» (оригинальная русская рубрика, аналогов которой нет во французской версии журнала «Psychologies»). Потребность в ориентации на кого-то, в сравнении собственной системы жизненных координат и исправлении вероятных неточностей также находит определенное решение в позиционировании журнала «Psychologies» посредством обложки. Не секрет, что обложка печатного журнала наряду с узнаваемостью журнального бренда является одним из важнейших факторов, влияющих на вероятность приобретения этого товара. Согласно статистике, на тридцати обложках выпущенных номеров русского издания «Psychologies» появилось 10 российских звезд (в том числе 1 политик, 1 певица, 8 актеров), остальные 20 персон выбирались из числа актеров, известных всему миру: Бред Питт, Анжелина Джоли, Джордж Клуни, Мадонна, Моника Белуччи [11]. Известно также, что обложки русского и французского «Psychologies» никогда не совпадают. Причем, мужчины украшали обложку русскоязычной журнальной версии всего лишь 5 раз. Соответственно, редакторы журнала «Psychologies» главным побудительным мотивом к покупке считают не сексуальную притягательность персонажа противоположного пола, а его личность, способы построения отношений с людьми, расстановка приоритетов и жизненное кредо. Если рассматривать обложки французского журнала «Psychologies», можно отметить обратную тенденцию выбора героя номера: как правило, это известный французский актер (в большинстве случаев мужчина), находящийся на вершине карьерной лестницы, в недавнем прошлом переживший успех на глазах у миллионов и желающий поделиться собственным позитивным отношением к жизни с читателями журнала. Эти расхождения нашли свое отражение и в самом содержании материалов: русская рубрика «Диван» создает ощущение присутствия во время интимной беседы звезды с психоаналитиком, во французской рубрике с одноименным названием больший акцент делается на факты биографии, образ жизни звезды, его работу. Необходимо отметить, что данная рубрика в обеих версиях регулярно наполняется статьями и фотографиями из переводных материалов англоязычных изданий («Famous», «The New York Times»), поэтому нельзя говорить об эксклюзивности информации рубрики «Диван».
Отдельное внимание следует обратить на раздел «Словарь», который имеется на сайте русской версии издания «Psychologies». В нем собраны основные психологические термины, которые употребляются в журнале и на сайте. Актуальность рубрики говорит о значительной степени новаторства, которое привнес журнал «Psychologies» своей тематикой и способом подачи материала. При этом очевидно, что французские читатели лучше русских ориентируются в научно-популярном способе подачи материала на психологическую тематику, к которой постоянно прибегают авторы и эксперты журнала. Очень часто в письмах читателей используются научные термины. Так, в майском номере французского журнала «Psychologies» за 2008 год автор письма, мужчина 38 лет, говорит о своей тенденции к прокрастинации (т.е. бессмысленной трате времени) [11]. Показательно, что этот термин уже входит в употребление в русском языке.
Главную смысловую нагрузку в журнал «Psychologies» вносят мнения экспертов в жанрах реплики, комментария, эссе и статьи. Если во французской версии к работе над изданием привлекаются только французские психологи, психиатры и психотерапевты, то в русском «Psychologies» часты случаи противопоставления или синтеза мнений русского и французского экспертов. Главным образом, несовпадения во мнениях являются ярким примером различных реалий, в которых и на которые работают представители французской и русской психологии.
Отдельно рассмотрим рубрику «Вопросы психологу», которая располагается обычно в первой трети журнала в обеих версиях и является хорошим примером обратной связи с читателями. В русской версии этой рубрики эксперт-психотерапевт Екатерина Михайлова отвечает на 4 письма читателей. Чаще всего предметом вопросов являются отношения с близкими людьми («Как успокоить дочь?», «Как избежать разлада из-за денег?») [13], поиск истины, ориентиров («Правильно ли я поступаю?», «Почему я не могу радоваться, когда все хорошо?») [14], изучение своего поведения («Как мне преодолеть свой комплекс?») [15]. Во французской версии журнала рубрику ведет французский психоаналитик Клод Альмо (Claude Halmos). Она также отвечает на 4 письма читателей. Интересно, что периодически в «Psychologies» появляются вопросы от мужчин («Можно ли быть отцом против своего желания?») или от людей, которые хотят помочь другим жить лучше («Как я могу помочь подросткам, с которыми плохо обращаются?») [16]. Темы, которые затрагивают авторы писем, являются выражением тенденций французской обывательской мысли о межличностных проблемах.
Кроме того, мадам Альмо ведет рубрику детских вопросов. Парадокс рубрики заключается в том, что вопросы юных французов от 2 до 12 лет, как правило, являются риторическими «Почему нельзя бить родителей, даже в шутку?», «Иногда я думаю, что родители меня не любят, почему?», «Почему мои друзья говорят мне, что я тощая?» [17], однако, ответы психотерапевта всегда предельно распространены и серьезны. На примере существования этой рубрики во французской версии «Psychologies» можно говорить о разнице в восприятии детей как личностей во Франции и в России (редакция русской версии журнала не посчитала нужным вводить рубрику детских вопросов психотерапевту в структуру издания).
Особый интерес для изучения представляет подборка рекламных анонсов, выходящих в специальной рубрике на последних страницах французского «Psychologies». Здесь собрана информация о сеансах массажа, йоги, нетрадиционной медицине, реклама лечебных препаратов для красоты и здоровья (контролирующие вес, снижающие давление, избавляющие от усталости). Также в рубрике можно найти рекламу центров психотерапии, школ гипноза и курсов повышения квалификации для психологов. В качестве особого рода психологической терапии французским читателям «Psychologies» предлагаются курсы скульпторов, художников, писателей и актеров. В русской версии журнала подобная практика сотрудничества с различными учебными и специализированными центрами на коммерческой основе отсутствует, как отсутствует полностью вся рубрика.
В контексте сопоставительного анализа можно сделать вывод, что данный пример, а также совокупность отличительных черт французской версии журнала от русской подтверждает наш тезис о том, что французский «Psychologies» действительно является специализированным журналом, который освещает вопросы психологии качественно, обращаясь преимущественно к женской аудитории. Русская версия «Psychologies» лишена тех отличительных составляющих журнальной специализации и использует во многом дилетантский подход в подборке материалов и анализе реалий современной жизни, вырабатывая у российского читателя инертность поведения и стереотипность мышления. Таким образом, можно говорить о том, что французский журнал «Psychologies» ставит целью освещение вопросов популярной психологии во всей совокупности ее направлений (психология развития, психология семьи, детская психология, психотерапия и т.д.). Русская же версия журнала в настоящее время являет собой пример квазипсихологического издания. Универсальные проблемы, которые обычно освещаются в глянце, трактуются здесь в психологическом ракурсе, то есть, классические вопросы взаимоотношений, здоровья, развития и познания мира структурируются в соответствии с форматом журнала для того, чтобы выдержать интернациональный стиль журнала «Psychologies».
ИСТОЧНИКИ
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный; ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- См., например: Psychologies. – 2009. – январь. – № 34. – С. 45, 47, 49.
- См., например: Psychologies. – 2009. – июль. – № 287. – рубрика «Planete», статья «Ecotourisme».
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- ссылка скрыта, свободный.
- Psychologies. – 2008. – май. – № 274. – С.110.
- Psychologies. – 2009. – апрель. – № 37. – С.14 – 15.
- Psychologies. – 2008. – декабрь. – № 33. – С.22.
- Psychologies. – 2009. – июнь. – № 39. – С.12.
- Psychologies. – 2009. – июнь. – № 286. – С. 19 – 20.
- Psychologies. – 2009. – июнь. – № 286. – С.22; Psychologies. – 2009, февраль. – № 282. – С.12.
Т.И. Фокина, Институт высшего образования АПН Украины (г. Киев)