Очерки по общему языкознанию
Вид материала | Документы |
- Тесты по общему языкознанию для студентов Vкурса 25 заметки. Размышления. Очерки, 2225.85kb.
- А) тест по курсу «Введение в языкознание» (30 вопросов); б) развернутый ответ на вопрос, 77.34kb.
- Рождественский Юрий Владимирович лекции по общему языкознанию: Учеб пособие для филол, 1469.5kb.
- Бреус Є. В. Основы теории и практики перевода. Учебное пособие. М.: Урао, 2000. 287, 72.09kb.
- Реферат по общему языкознанию на тему: " Язык как система", 617.51kb.
- Программа подготовки аспирантов Кафедр испанского и романских языков (итальянского,, 91.03kb.
- Программа экзамена по общему языкознанию и истории лингвистики для поступающих на обучение, 98.86kb.
- Яковлева Мира Федоровна. Библиография. Подростки. Очерки. «Лениздат», 1969г. Наследники., 10.87kb.
- Список літератури №2011 Академик Иван Тимофеевич Фролов: Очерки. Воспоминания. Избранные, 90.57kb.
- Ывал на необходимость создания такой системы обучения, в которой ребенок с ограниченными, 140.64kb.
- 67 O. Jespersen. Die Sprache. Heidelberg, 1925, SS. 196—197.
- 68 А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. VII. М.—Л., 1951, стр. 27. Ср. мнение А. Ваяна, доказывавшего, что синтаксические «имитации» и «кальки» греческого языка находились в противоречии со структурой древнеславянского и вызывали в этом последнем только хаос. (А. Vaillant. Manuel du vieux slave. Paris, 1948, p. 340.)
- 69 J. W. Goethe. Die Schriften zur Naturwissenschaft. «Gesammte Werke», Bd. 6, 1957, S. 126.
- 70 Ad Latina venio. Et si uspiam querelae locus, hic est; quod otium, quod literae, maiorem cladem sermoni Anglico intulerint quam ulla Danorum saevitia, ulla Normannorum vastitas unquam inflixerit. (Logonomia Anglica, 1621; переиздание 1903 г., Strassburg, стр. 43.)
- 71 Ниже приводятся некоторые работы, относящиеся к славянским языкам: Н. Вirnbaum. Zur Aussenderung der syntaktischen Gräzismen im Altkirchenslavischen. «Scando-Slavica», 1958, IV; R. Ruzicka. Griechische Lehnsyntax im Altslavischen. «Zeitschrift für Slawistik», 1958, Bd. III, H. 2—4; S. Slonski. Die Übertragung der griechischen Nebensatzkonstruktionen in den altbulgarischen Sprachdenkmalern, Kirchhain, 1908; J. Bauer. Vliev řečtiny na vývoj syntaktické stavby slovanských jazuků. «Československe přednášky pro IV. mezinárodni sjezd». Praha, 1958 и др.
- 72 Касаясь этого вопроса, О. Бехагель писал, что «чуждое воздействие, проявляющееся в построении предложения... затрагивает почти исключительно письменную, а не разговорную речь». (О. Веhagel. Die deutsche Sprache, II. Aufl. Leipzig, 1934, S. 37.)
- 73 W. Havers . Handbuch der erklärender Syntax. Heidelberg, 1931. S. 135.
- 74 Leo Spitzer. Autsätze zur romanischen Syntax und Stilistik. Halle, 1918, S. 251.
- 75 К. Вrugmann. Der Ursprung des Scheinsubjekts «es» in den germanischen und den romaniscnen Sprachen. «Berichte über die Verhandlungen der Königl. Sächs. Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig.» Phil.-hist. Klasse. Bd. 69, H. 5, S. 54.
- 76 К. Вrugmann. Die Demonstrativpronornina der indogermanischen Sprachen. Leipzig, 1904, S. 45.
- 77 O. Jespersen. Growth and Structure of the English Language. Leipzig, 1935, p. 142.
- 78 См. примечания С. Д. Кацнельсона к книге: Э. Вессен. Скандинавские языки. ИЛ, М., 1949.
- 79 Подробное перечисление разных классификаций, а также литературу вопроса см. в книге: Н. Gneuss. Lehnbildangen und Lehnbedeutungen im Altenglischen. Mьnchen, 1955.
- 80 Интересующихся этим вопросом можно отослать к работе: Л. А. Булаховский. Введение в языкознание, ч. 2, Учпедгиз, М., 1954. Заимствованиям в русском языке посвящены следующие работы: А. И. Соболевский. Русские заимствованные слова, 1891; С. К. Булич. Заимствованные слова и их значение для развития языка. «Русск. филологич. вестник», т. XV, 1886; И. И. Огиенко. Иноземные элементы в русском языке. Киев, 1915; и др.
- 81 O. Jespersen. Die Sprache. Heidelberg, 4925, S. 194.
- 82 П. Я. Черных. О связи развития языка с историей народа. «Изв. АН СССР», отд. лит. и яз., 1951, т. X, вып. 3, стр. 251.
- 83 М. Соhen. La langage (Structure et évolution). Paris, 1950.
- 84 В. Чернышев. Правильность и чистота русской речи, вып. 2, изд. 2. Петроград, 1915, стр. 7.
- 85 Грамматика русского языка, т. 1. Изд-во АН СССР, 1952, стр. 254.
- 86 Н. Ноijег. Linguistic and cultural changes. «Language», 1948, vol. 24; его же. The Relation of Language to Culture. «Anthropology Today». Chicago, 1953.
- 87 К. Vossler. Frankreichs Kultur im Spiegel seiner Sprachentwicklung. Heidelberg, 1913 (изд. 2 под названием «Frankreichs Kultur und Sprache», 1929).
- 88 См. симпозиум «Language in Culture». Chicago, 1954.
- 89 W. Schmidt. Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde. Heidelberg, 1926.
- 90 Ibid., S. 271.
- 91 Разбор указанных теорий Н. Я. Марра см. в ст. В. В. Виноградов. Критика антимарксистских концепций стадиальности в развитии языка и мышления. Сб. «Против вульгаризации и извращения марксизма в языкознании», ч. 1. Изд-во АН СССР, 1951.
- 92 К. Vossler. Frankreichs Kultur und Sprache. Heidelberg 3. Aufl., 1921, S. 372.
- 93 Э. Сепир. Язык. ОГИЗ, М., 1934, стр. 171—172.
- 94 Э. Сепир. Ук. соч., стр. 172.
- 95 См. указанную выше работу: Н. Ноijеr. Linguistic and cultural changes.
- 96 Незнание реалий иногда может привести даже к полному непониманию речи или текста. Так, например, при переводе фольклорных текстов народов Африки или индейских племен Америки на европейские языки приходится давать подробный комментарий, относящийся к реалиям, так как иначе они остаются в значительной мере неясными. Основываясь на этом обстоятельстве, Б. Малиновский и создал свою теорию «контекста ситуации», включающую речь в общественное действие. См.: В. Malinowski. The problem of meaning in primitive languages. Приложение к книге: С. К. Оgden and J. A. Richards. The Meaning of meaning. London, 1923.
- 97 E. A. Nida. Analysis of meaning and dictionary making. «International Journal of American Linguistics», 1958, vol. 24, No. 4, p. 283.
- 98 М. Leenhardt. Do Kamo: La Personne et le Mythe dans le monde Mélanésien. Paris, 1947, pp. 21-24.
- 99 См. Р. И. Аванесов. Очерки русской диалектологии. Учпедгиз, М., 1949.
- 100 Р. Шор. Язык и общество. «Работник просвещения», М., 1926, стр. 100.
- 101 К. Бруннер. История английского языка, т. I. ИЛ, М,. 1955. стр. 132.
- 102 К. Бруннер. Ук. соч.. стр. 133.
- 103 Э. Вессен. Скандинавские языки. ИЛ, 1949, стр. 95.
- 104 О. Jespersen. Die Sprache, S. 225.
- 105 Van Gennep. Revue des études éthnographiques et sociologiques. 1908, p. 397.
- 106 А. Самойлович. Женские слова у алтайских турков «Язык и литература», 1929, т. III.
- 107 Ж. Вандриес. Язык. ОГИЗ. М.. 1937. стр. 236.
- 108 Б. А. Ларин. Западноевропейские элементы русского воровского арго. «Язык и литература», 1931, т. VII, стр. 113.
- 109 Примеры взяты из указанной статьи Б. А. Ларина, а также из статей М. М. Фридман, А. П. Баранникова и Н. К. Дмитриева, включенных в названный том сборника «Язык и литература».
- 110 См. Д. С. Лихачев. Черты первобытного примитивизма воровской речи. «Язык и мышление», 1935, т. Ill—IV. К статье приложена исчерпывающая библиография о русском арго.
- 111 Н. Schrödeг. Streckformen; ein Beitrag zur Lehre von der Wortentstehung und der germanischen Wortbetonung, 1906.
- 112 П. Лафарг.Язык и революция, изд. «Academia», 1930, стр. 20—21.
- 113 Маркс и Ф.Энгельс. Соч., т. 2, стр. 356.
- 114 Данный номер сноски в книге пропущен (А. В.).
- 115 А. И. Герцен. Соч., т. 6. СПб., 1905, стр. 191.
- 116 Приведено в кн.: О.Jespersen. Growth and Structure of the English Language. Leipzig, 1935, p. 91.
- 117 A. S. С. Ross. Linguistic Class-Indicators in Present Day English. «Neuphilologische Mitteilungen», 1954, 55, pp. 20—56.См. также: J. V a c h e k. On Social Differentiation of English Speech Habits. «Pliilologica Pragensia», 1960, No. 4, pp. 222—227.
- 118 Р. И. Аванесов. Очерки русской диалектологии. Учпедгиз, М., 1949, стр. 26.
- 119 В. В. Иванов. Русские народные говоры. Учпедгиз, М., 1956, стр. 9.
- 120 Очень интересна по материалу кн.: А. И. Селищев. Язык революционной эпохи. «Работник просвещения», М., 1927, — но методически она несовершенна. См. также: Н. М. Каринский. Очерки языка русских крестьян. Соцэкгиз, М., 1936.
- 121 См. Л. А. Булаховский. Введение в языкознание, ч. 2. Учпедгиз, М., 1949, стр. 31.
- 122 Н. Нirt. Etymologie der neuhochdeutschen Sprache. München, 1921, SS. 285—341.
- 123 Р. Шор. Язык и общество, стр. 101—102.
- 124 О. Behagel. Die deutsche Sprache. Leipzig. 1928, S.78.
125 См. ст.: В. И. Панов. Об отличии национального языка от языка народности, — а также библиографическую справку. — К вопросу о развитии от языка народности к национальному языку. «Вопросы языкознания», 1952. № 6.
126 G. Stern. Meaning and change of meaning. Göteborg, 1931, p. 192.
127 J. Vendryes. Mélanges linguistiques. Paris, p. 116.
128 В. И. Абаев. О языковом субстрате. «Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР». 1956, вып. IX, стр. 62.
129 Письмо Ф. Энгельса И. Блоху. Лондон, 21—22 сентября 1890 г. К.Маркс и Ф.Энгельс. Избр. произв., т. II, 1948, стр. 468.
130 Е.Ргokosch. A Comparative Germanic Grammar. Philad., 1933, p. 52.
131 Ibid., p. 57.
- 1 «Мышление и язык». Госполитиздат, М., 1957, стр. 154—156.
- 2 См. Э. Сепир. Язык. Соцэкгиз, М., 1934, стр. 72.
- 3 Л.Леви-Брюль. Первобытное мышление. «Атеист», М., 1930, стр. 98—99. В книге Л. Леви-Брюля собран огромный материал, который сам по себе, независимо от его интерпретации, представляет выдающийся интерес для лингвистики.
- 4 D. Westermann. Grammatik der Ewesprache. Berlin, 1907, S. 229.
- 5 Напр., покачивание головы сверху вниз означает в Китае не согласие, а отрицание.
- 6 Пример языка монахов-трапистов, дающих обет вечного молчания, также свидетельствует об этом.
- 7 Л. С. Выготский. Мышление и речь. ОГИЗ, М.. 1934, стр. 304.
- 8 Л. С. Выготский. Ук. соч., стр. 311-312.
- 9 Там же, стр. 317.
- 10 В. Гумбольдт. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода. «Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX веков», составленная В. А. Звегинцевым. Учпедгиз.М., 1956, стр. 78. Далее дано: «Хрестоматия».
- 11 В.Гумбольдт. Ук. соч., стр. 81.
- 12 В.Гумбольдт. Ук. соч., стр. 71.
- 13 Там же.
- 14 Е.Сassireг. Structuralism in Modern Linguistics. «Word», 1945, No. 1, p, 110.
- 15 Цит. по ст.: Н. Basilius. Neo-Humboldtian Ethnolinguistics. «Word», 1952, vol. 8, No. 2, p. 100.
- 16 С наибольшей полнотой взгляды Л. Вайсгербера изложены в четырехтомном исследовании «Von den Krдften der deutschen Sprache». Dьsseldorf, 1949—1950. (Наибольший интерес с точки зрения разбираемых вопросов представляет второй том: «Vom Weitbild der deutschen Sprache»).Популярное и более краткое изложение содержится в книге: L. Weisgerber. Das Gesetz der Sprache. Heidelberg, 1951. Хорошо обоснованное критическое рассмотрение его идей см. в работе: К. А. Левковская. Некоторые зарубежные языковедческие теории и понятие слова. Сб. «Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике». Изд-во АН СССР, 1961.