Методическое обеспечение дисциплины «Русский язык» для специальности 0312 Преподавание в начальных классах
Вид материала | Пояснительная записка |
- Методическое пособие по французскому языку по теме «Страноведение», 793.91kb.
- Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования, 565.7kb.
- Вопросы к экзамену по предмету: Методика преподавания начального курса математики., 10.88kb.
- Примерная программа профессионального модуля «Методическое обеспечение образовательного, 497.88kb.
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Методика преподавания, 376.67kb.
- Рабочая программа дисциплины: «Информатика с методикой преподавания» Для специальности:, 495.05kb.
- Чесноковой Екатерины Борисовны Чеснокова Екатерина Борисовна окончила в 1989 году Московское, 33.48kb.
- Рабочая программа теория и методика физического воспитания специальность 050709 «Преподавание, 264.33kb.
- Государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования государственные, 1734.96kb.
- Государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования государственные, 1689.27kb.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М.: Высшая школа, 1978.
- Бабайцева В.В. О синтаксических единицах // Русская речь – 1975. – № 1.
- Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. – М., 1968.
- Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. – М, 1988.
- Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса и предложения. Избранные труды. – М., 1975.
- Грамматика русского языка / Под ред. В.В. Виноградова. – М., 1954. – Т.2, ч.1,2: Синтаксис.
- Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. – М. 1978.
- Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М., 1982.
- Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. – М., 1976.
- Костромина Н.В., Николаева К.А. и др. Русский язык: в 2-х ч. – М., 1989. Ч.2.
- Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. – М., 1976.
- Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном языке. – М., 1974.
- Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. – М., 1976.
- Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. – М., 1958.
- Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1956.
- Поспелов Н.С. Вопросы синтаксиса русского языка // Мысли о русской грамматике. – М., 1990.
- Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском языке. – М., 1966.
- Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. – М., 1970.
- Розенталь Д.Э. Трудные случаи пунктуации. – М., 1961.
- Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. – М., 1963.
- Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой – М., 1970.
- Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М., 1980. – Т.2: Синтаксис.
- Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. – М., 1979.
- Скобликова Е.С. Согласование в современном русском языке. – М., 1971.
- Современный русский язык / Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Просвещение, 1995. – Ч.3.
- Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. – М., 1980.
- Фортунатов Ф.Ф. Словосочетания и их части // Избранные труды: 2-х ч. – М., 1958.
- Шапиро А.Б. Современный русский язык: Пунктуация. – М, 1974.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – Л., 1941.
- Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. – М., 1966.
- Шмелёв Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. – М., 1976.
- Щерба Л.В. Пунктуация // Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974.
СИНТАКСИС СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ (18 ч.)
Лекция
^ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ВИДЫ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ЦЕЛЬ: дать понятие о сложном предложении, формировать умения анализа, сопоставления, классификации СП.
ПЛАН
1. Общее понятие о сложном предложении (СП)
2. Сложносочиненные предложения (ССП), смысловые отношения между предикативными частями.
3. Сложноподчиненные предложения (СПП), типы придаточных предложений.
4. Бессоюзные сложные предложения (БСП), смысловые отношения между предикативными частями.
5. Многочленные сложные предложения. Различные виды подчинительной связи.
1. Общее понятие о сложном предложении (СП)
Сложное предложение – единица синтаксиса, состоящая из двух или нескольких предикативных частей, образующих смысловое, структурное и интонационное единство.
В отличие от простого предложения, заключающего в себе одну предикативную единицу и состоящего из слов и словосочетаний, СП состоит из двух или нескольких предикативных единиц, по структуре подобных простым предложениям. Предикативные единицы СП называются его предикативными частями, а не предложениями, т.к. они не обладают смысловой интонационной законченностью, а эти признаки наряду с предикативностью являются определяющими.
По основным структурным признакам, в частности, наличию или отсутствию союзов и союзных слов между предикативными частями, СП делятся на союзные (с союзами или союзными словами между предикативными частями) и бессоюзные предложения (предложения, предикативные части которых соединены без союзов и союзных слов): Ведь счастье зачастую оказывается не там, где его ждешь (Б.); Оно появляется, и мы не замечаем его (Б.); Досыта не налетаешься на звенящих ТУ – не узнаешь прелесть ходьбы по лесным тропинкам.
В зависимости от типа союза сложные союзные предложения делятся на ССП (сложносочиненные), предикативные предложения, предикативные части которых соединяются сочинительными союзами (и, да, но, а, ни-ни, тоже, также, или, иль, и т.д.), и СПП, предикативные части которых соединяются подчинительными союзами и союзными словами (который, потому что, если, когда, что, и т.д.).
Средства связи предикативных частей СП: союзы, союзные слова, местоименно-относительные слова (тот, такой, каждый, весь, там, так, туда и т.д.); интонация.
^ 2. Сложносочиненные предложения, смысловые отношения между предикативными частями.
ССП – сложное предложение, предикативные части которого соединены в одно смысловое и структурное целое сочинительными союзами.
В системе союзных конструкций ССП противопоставляются СПП.
Дифференциальными признаками ССП являются: 1) относительная синтаксическая самостоятельность предикативных частей в грамматическом и смысловом отношении; 2) наличие сочинительных союзов, которые выступают как основное средство связи предикативных частей и характеризуются по сравнению с подчинительными союзами большей степенью самостоятельности и интонацией, подобной той, которая свойственна простым предложениям с однородными членами (интонации перечисления, сопоставления, присоединения).
Структурно-семантическая классификация ССП опирается прежде всего на характер сочинительных союзов, соединяющих предикативные части и обладающих предельно обобщенным значением.
Соединительные союзы (и, да (=и), ни…ни, тоже, также) указывают на соединительные отношения. Это грамматическое значение очень широкое, включает в себя соединительно-перечислительные, соединительно-распространительные, соединительно-отождествительные, соединительно-результативные, соединительные условно-следственные, соединительно-градационные и др.: Песня на берегу моря уже умолкла, и старухе вторил теперь только шум морских волн (М.Г.); Ни журавли не кричали, ни гусиных кликов не было слышно (К.); Сияло небо необъятно, и в нем, как стая легких снов, скользили розовые пятна завечеревших облаков (Ф.); Все большее и большее число людей бралось за оружие, и каждая схватка рождала новых участников (Остр.); Не только начальница была привередлива, но и сам Репнин немало озадачивал всех (Д.); Мальчики плакали, кричали, мать плакала тоже (Р.). Все значения дифференцируются при помощи различных по своим семантико-стилистическим качествам союзов, при помощи разного соотношения видо-временных и модальных форм сказуемого и других средств.
Противительные союзы (а, но, да (=но), же, зато, однако, а то, не то…не то) связаны со значением сопоставления ситуации или же значением несоответствия – противопоставленности некоей норме как точке отсчета. ССП с противительными союзами выражают противительные отношения. По особенностям строения и по основным грамматическим значениям все ССП с противительными союзами делятся на две группы: 1) сопоставительные и 2) противительные.
В сопоставительных ССП (с союзами а, же) сопоставляются различные в каком-либо отношении явления, причем эти явления при всем своем несходстве не отменяют друг друга, а как бы сосуществуют: Мать расположилась с детьми в карете, а отец – в кибитке (Т.); Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.).
Союз же в сопоставительных предложениях имеет значение и усилительной частицы, входит в состав второй части, стоит непосредственно за словом, называющим одно из сопоставляемых явлений, и выделяет его.
В противительных ССП (с союзами но, да (=но), однако, зато, а и др.) сообщается о явлениях, которые противопоставляются, противоречат друг другу: Прежде песни тоска наша пела, а теперь наша радость поет (Л.-К.); Танк Самнева в этом наступлении делал по сотне и больше километров, однако ни один боец не отстал (Г.).; Да смотрите, не болтайте, а не то поколочу (П.); Близок локоть, да не укусишь (посл.).
В предложениях с общим противительным значением различаются предложения с противительно-ограничительным значением: ^ Все хорошо, но только скоро нужно уехать (П.); с противительно-уступительным: В доме у меня была своя комната, но жил я на дворе в хибарке (Ч.).; с противительно-возместительным: Ржавеют в арсеналах пушки, зато сверкают кивера (Сим.).
Разделительные союзы (или (иль), либо, то…то, не то…не то, то ли… то ли) выражают разделительные отношения – отношения взаимоисключения или чередования. Они указывают на то, что возможно каждое из описываемых событий.
ССП с разделительными союзами выражают отношения взаимоисключения: содержание первой предикативной части этих предложений исключает возможность содержания второй и последующей частей, и наоборот: То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурк.); Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания мутные и неясные, как сон (Сер.); Лишь изредка олень пугливый через пустыню пробежит, либо коней табун игривый молчанье дома возмутит (Л.).
ССП чередования (с повторяющимся союзом то…то) – события, о которых говорится в предикативных частях, существуют в разных временных планах и сменяют друг друга: То в избытке счастья слезы в три ручья, то душа во власти сна и забытья (Б.П.).
В ССП могут выражаться так называемые присоединительные отношения, своеобразие которых состоит в том, что присоединяемое предложение заключает в себе не сообщение, а замечание к сообщению, заключенному в первой части. Присоединительные ССП характеризуются использованием присоединительных союзов да и, да, и, и то и др.; интонацией присоединения; употреблением во второй части метоименных слов и частиц притом, потому, вот, ведь и др. Например, Я шел в каком-то опьянении, да и было отчего (Гарш.); Пахнет сеном, высушенной травой, но запах густ, сладко-приятен (Ч.); Отвечай мне, а не то буду беспокоиться (П.).
От присоединительных отношений необходимо отличать отношения пояснительные, которые также могут иметь место в ССП и выражаться пояснительными союзами то есть, а именно: Но я вас понимаю, то есть стараюсь понять (К.); Петр Петрович был так добр, а именно сам взялся доставить все в детский дом (Д.).
Среди ССП выделяют предложения открытой и закрытой структуры.
ССП открытой структуры: ряд, состоящий из двух частей, может быть продолжен до 3-х и более; характерна смысловое и грамматическое равноправие частей; использование в качестве основных средств связи соединительных союзов (и, да (=и),и…и), разделительных союзов (то…то, или…или); одинаковая оформленность каждой предикативной части; перечислительная интонация. Например, Все ушли, и разговоры спрятала ночная мгла (Св.); Но жизнь не зря зовут борьбой, и рано нам трубить отбой (Д.).
Соединительные ССП характеризуются открытой структурой при выражении между предикативными частями соединительных отношений, не осложненных другими видами синтаксических отношений. Разделительные ССП характеризуются открытой структурой.
В ССП закрытой структуры количество предикативных частей не может быть увеличено. Для ССП закрытой структуры характерно неравноправие предикативных частей в смысловом отношении; более широкий круг союзных средств связи (не только… но и, а то и, а то, да и и др.); различная оформленность предикативных частей; использование различных интонационных типов. Сопоставительные, присоединительные отношения характеризуются закрытой структурой. Соединительные предложения характеризуются закрытой структурой при выражении соединительных отношений, осложненных другими видами синтаксических отношений: Скажи ты ей два слова, и она спасена (П.); Началась война, то есть свершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие (Т.); Он не красив, но вид его приятен (П.).
По количеству предикативных частей различаются двучленные и многочленные ССП: Мороз крепчал, и хотелось спрятать лицо, уши и руки (С.); Теперь был не март, было сумрачно, и мела ноябрьская поземка (Сол.).
^ 3. Сложноподчиненные предложения (СПП), типы придаточных предложений.
СПП – сложное предложение, предикативные части которого соединены в одно смысловое и структурное целое подчинительными союзами.
Относя одну из частей СПП к отдельным словам или их сочетаниям в другой части, подчинительные союзы и союзные слова тем самым показывают, что первая используется прежде всего для пояснения отдельных компонентов второй. Та часть сложноподчиненного предложения, которая выступает как поясняющая, называется придаточной, а поясняемая – главной. Придаточная часть может находиться в постпозиции, препозиции и интерпозиции по отношению к главной: Карась не был настолько благоразумен, чтобы обратить дело в шутку (Пом.); Что это нелегко, я согласен (Г.); Эти большие села, что приходится проезжать до Алтая, сыграли огромную роль в истории гражданской войны (Ф.).
Дифференциальными признаками СПП являются: 1) зависимость одной предикативной части (придаточного) от другой (главного предложения); 2) наличие в них вводящего придаточную часть подчинительного союза или союзного слова (относительного местоимения или местоименного наречия): Хочу, чтоб труд мой вдохновенный когда-нибудь увидел свет (Л.); Умирает эпоха, в которой родились мы (Н.). Подчинительный союз или союзное слово располагаются в составе придаточной части и сигнализируют о ее зависимости от главного предложения и способе оформления подчинительной связи; 3) ступенчатость (многоярусность) коммуникативной структуры.
Средства связи главного предложения и придаточной части в СПП существенно отличаются от средств связи в ССП: они образуют структурный механизм, определяющий именно зависимость придаточной части от главного предложения. Средствами связи главного и придаточного предложений в сложноподчиненных конструкциях служат: 1) подчинительные союзы; 2) союзные слова; 3) интонация; 4) местоименно-соотносительные слова (корреляты); 5) порядок предикативных частей и др.
По характеру соотношения придаточной части с главной выделяют СПП нерасчлененной и расчлененной структуры
В СПП нерасчлененной структуры: 1) придаточное относится к одному опорному слову в главной части и распространяет его или же замещает какое-либо слово или сочетание слов; 2) придаточное присоединяется к главной части посредством союзных слов и союзов что, чтобы, как, будто; 3) корреляты – указательные местоимения и местоименные наречия – или обязательны, или факультативны; они не сливаются с простыми по структуре союзами, располагаясь только в составе главной части: Я знаю, что он придет; Что он придет, я знаю.
В СПП расчлененной структуры: 1) придаточная часть сочетается со всей главной частью, как бы примыкая к ней и не имеет в ее составе опорного слова; 2) союз служит для характеристики определенного типа отношений: Я вернулся в родной город, так что снова смогу увидеть дорогие с детства места (следственные отношения); Я вернулся в родной город, потому что меня ждали (причинные отношения) – поэтому придаточная часть присоединяется к главной преимущественно союзами пока, хотя, потому что, ибо, так что и др.; 3) корреляты или отсутствуют, или же подвижны и могут перемещаться в придаточную часть, при этом сливаются, как правило, с простыми союзами, образуя сложные по структуре союзные средства с тем чтобы, для того чтобы; благодаря тому что и др.: Днем тепло, если нет сильного ветра.
Среди СПП нерасчлененной структуры выделяются предложения с изъяснительными, с определительными придаточными частями.
В СПП с изъяснительным придаточным в роли контактных слов выступают глаголы со значением сообщения, речи-мысли, восприятия, чувства: сообщать, говорить, думать, видеть, слышать, радоваться, опасаться, бояться и др.; существительные, соотносительные по семантике с глаголами этих групп: сообщение, известие, мысль, слух, ощущение, опасение, боязнь и др.; прилагательные, слова категории состояния и фразеологические единицы, также соотносительные по смыслу с глаголами и существительными названных групп: убеждён, доволен, сердит, согласен, виноват, уверен, рад; досадно, страшно, видно; дать слово, подать знак, иметь в виду и др. Придаточная часть может соединяться с главной частью при помощи союзов что, чтобы, как бы, будто, как будто или союзных слов кто, что, где, куда, откуда, какой, чей, который, зачем, сколько, почему и др.: Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес (П.); Ваня вспомнил, что завтра воскресенье (Мак,); Слыхал, что есть такой цветок (Баж.); Хорошо, что эта зеленоглазая силы своей не чует (Баж.); Милиционер был доволен, что заканчивает свою командировку (Мак.); Я слышал, как они бросились ловить моего коня (Л.); Левинсон распорядился, чтобы к вечеру собрался сельский сход (Фад.); Он сидел и ждал, куда повернётся разговор (Ф.).
В СПП с определительным придаточным контактные слова-существительные поясняются придаточными частями с союзными словами который, какой, чей, где, куда, откуда, когда. Между частями таких предложений устанавливаются определительные отношения: Несчастный тот человек, который каменный цветок увидит (Баж.); И по его щекам поползли вниз блестящие капельки, какие бывают на окнах во время дождя (Ч.); Мы подъехали к крепости, куда входила наша артиллерия (Н.-П.); День выдался очень удачный для торжества – один из тех ярких, прозрачных дней ранней осени, когда небо кажется таким густым, синим и глубоким (Купр.); Во время работы он насвистывал песенку о почтальоне, чей рог поёт в туманных долинах (Пауст.).
Среди СПП расчлененной структуры выделяются предложения с придаточными частями следствия, условными, уступительными, присоединительными, причины, цели, сравнительными, места, времени.
В СПП с придаточным следствия при помощи союза так что показывается, что в придаточной части сообщается о реалиях, которые являются следствием того, о чем сказано в главной части: Вдруг, правда, развеселится, пойдёт в пляс, так что с чердака опилки сыплются (Ф.); В комнате было холодновато и темно, так что днём приходилось включать лампочку (Гран.); Заряжают орудия чересчур медленно, так что между выстрелами проходит три минуты (Н.-П.). Придаточная часть здесь всегда постпозитивна.
СПП с условным придаточным. Условная придаточная часть с союзами если, раз, когда показывает условие, при котором возможно то, о чем говорится в главной части СПП. Используются также союзы разговорно-просторечного характера и устарелые коли, ежели, кабы, буде, как и др.: Если смерти не случится, проживу ещё сто лет (Тв.); Раз никому нет дела до меня, останусь и буду жить, как жила (Фад.); Ох, лето красное! любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи (П.); Ну, а что торопиться, коли у невесты все давным-давно готово (Баж.).
СПП с уступительным придаточным. Придаточная часть с союзами хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, даром что, пускай, пусть показывает, что отражаемые в ней факты находятся в известном несоответствии или даже противоречии с тем, о чем сообщается в главной части СПП, проявляются вопреки ему. Такие же отношения устанавливаются при наличии союзных слов сколько, как в сочетании с частицей ни: Зырянский увидел всё, хотя как будто ничего не старался увидеть (Мак.); Несмотря на то, что он был круглый сирота, он спал не на улице (Мак.); Я толк в камнях знал, даром что не шибко умный (Баж.); Пускай, как он, я чужд для света, но чужд зато и небесам! (Л.); Сколько бы ты ни бил языком о кремень, огня не добудешь (Фед.); Но как быстро он ни покинул место происшествия, он успел услышать глухие звуки рыданий (Мак.); Собаки Бойка и Кучум, хотя и привыкли к холоду, на этот раз не выдержали (Фед.).
В СПП с присоединительным придаточным при помощи придаточной части с союзными словами что, почему, отчего, зачем выражаются различного рода дополнительные сообщения относительно содержания главной части: Трущиеся части у некоторых орудий закрашены, что влечёт за собою затруднение действия механизмов (Н.-П.); Что-то он шепнул на ухо брату, чего не могли понять ни мать, ни отец (Ф.); Самолёт летел низко над хребтом, отчего гул моторов становился как бы сильнее (Фед.).
К этим СПП близки некоторые предложения с придаточной частью, присоединяемой союзным словом как (особенно в сочетании с местоимением это): На столе беспорядок, как это часто бывает после званого ужина (Фед.); Присел Илька возле стола в последний раз, как это делают при разлуке все порядочные люди (act.).
СПП с придаточным причины. Придаточная часть с союзами так как, поскольку, ибо, потому что, оттого что, ввиду того что, из-за того что, благодаря тому что, в силу того что, тем более что раскрывает причину или обоснование, мотивировку того, о чем сообщается в главной части СПП: Поскольку сейчас высвободился человек, дело пойдёт быстрее (Аст.); Фамилия Трифона была одновременно и его прозвищем, потому что точнее ничего придумать и нельзя (Аст.); Они отощали за последние дни оттого, что неохотно и плохо ели (Аст.).
СПП с придаточным цели. Придаточная часть с союзами чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы (устар.) показывает цель или назначение того, о чем сообщается в главной части СПП: Нужна была сильная власть над собой, чтобы кипение не прорывалось наружу (Кав.); Водитель, как раз для того, чтобы люди схлынули, застопорил машину напротив калитки (Фед.); Он предпочёл прогулку в линейке, с тем чтобы не разлучаться с милой своей соседкою (П.); Солнце как будто светит только затем, чтобы перед её взором, не исчезая, сияло окно с неподвижным чёрным силуэтом (Ф.); Мысль ведёт за собой слово, дабы оно выразило её и передало людям (Фед.). Союзы для того чтобы, затем чтобы могут расчленяться.
СПП со сравнительным придаточным. Придаточная часть с союзами как, будто, как будто, словно, точно, как если бы и др. поясняет главную часть СПП путем сравнения: Я действительно, Санчо был виден, как бывает виден насквозь ясный апрельский день (Мак.); До слуха доносится странный звук, будто кто-то стряхнул с себя влагу (Фед.); Он глянул на Игоря, как будто в выражении его лица искал ответа (Мак.); Спина его ссутулилась круто, словно за шиворот сунули подушку (Ф.); Не лежится на спине, точно спит на бороне (Тв.). Союзом как подчеркивается реальное сходство явлений, другими – ирреальное, воображаемое, предположительное. Ирреальность сравнения особенно подчеркивается союзом как если бы: Они трудились на протяжении всех дней войны, как если бы это был один день (Фад.) и некоторыми просторечными вариантами сравнительных союзов: А кричит на него – вроде как она адмирал (Н.-П.); Начнёт Данилушка наигрывать и всё забудет, ровно и коров нет (Баж.).
СПП с придаточным места. Придаточная часть с союзными словами где, куда, откуда поясняет контактные слова, представленные в главной части СПП наречиями места, в том числе и выступающими как соотносительные слова: там, туда, оттуда, везде, всюду, повсюду, нигде, слева, вперёд, впереди, назад и т.д.: Ведёт дорога длинная туда, где быть должна Муравия... (Тв.); И только там, куда арыки приносят свою драгоценную влагу, виднелись полоски яркой зелени (Фед.); Эти двое вернулись оттуда, откуда редко кому удавалось прийти живым (К.С.); Вдруг слева, где толпились топографы, запела гармонь (Фед.).
В СПП с придаточным времени определяется временной план главной части по отношению к временному плану придаточной части с союзами когда, пока, как, после того как, с тех пор как, в то время как, до того как, как только и др.: И мне вчера так больно стало, когда мы смотрели на закат (Фад.); Пока люди в халатах перебирали какие-то папки, ящики, карты, у него в душе скопилась густая обида (Мак.); Тогда деньги и вещи, как находили, привязывали на шесты и ставили на дорогах (Л.Т.); После того, как Илька угостил мачеху... название «варнак» и «бродяга» к нему приклеилось накрепко (Аст.); С тех пор, как председатель начал говорить, Маслова... смотрела на него (Л.Т.); Как только окончилась поверка, очень многие забегали по коридору с мыльницами в руках (Мак.).
Основными разновидностями временных отношений в СПП данного типа являются отношения одновременности и разновременности. Отношения одновременности выражаются обычно соотношением глаголов-сказуемых несовершенного вида при совпадении их форм времени: По ночам, когда все спят, я сижу на кухне и пишу что-нибудь (Н.-П.) или же при наличии в одной части предложения глагола-сказуемого несовершенного, а в другой – совершенного вида: Потом уж об этом говорить будем, как ты своё обещанье выполнишь (Баж.). Отношения разновременности обычно устанавливаются при наличии в частях предложения глаголов-сказуемых совершенного вида: Когда высоко поднялось солнце, навалились ельцы и пескари (Аст.).
Временные значения сложноподчиненных предложений с простыми союзами могут осложняться причинно- и условно-следственными значениями. Например, когда предложение используется с обобщенно-временным значением, оно приобретает и условное значение: Когда перенимать с умом, тогда не чудо и пользу от того сыскать (Кр.).
^ 4. Бессоюзные сложные предложения (БСП), смысловые отношения между предикативными частями.
БСП – сложное предложение, предикативные части которого соединены в одно смысловое и структурное целое с помощью интонации, без союзов и союзных слов.
БСП в большинстве своем синонимичны тем или иным видам ССП или СПП.
БСП могут быть со значением перечисления, с распространительно-присоединительным значением, со значениями причины и следствия, со значением пояснения, с изъяснительно-объектным значением.
В форме БСП интонационными средствами активизируются смысловые отношения, заложенные в содержании предикативных конструкций без союзов и союзных слов: Надо взять зонт: дождь начинается.
Открытые БСП:
а) с перечислительными отношениями: ^ Уж небо осенью дышало, Уж реже солнышко блистало, Короче становился день.
б) сопоставительные: Малый человек и на горе мал, а исполин велик и в яме.
БСП закрытой структуры: ^ Он звонил – номер не отвечал. Теперь я понял: задача решена не верно. Солнце взошло – начинается день.
Виды БСП.
1) БСП с изъяснительными отношениями. В предложениях этой группы можно ввести союз что: ^ Заранее предупреждаю: (что) будет трудно. Может быть добавлен глагол, которого нет в БСП, с помощью сочинительного союза: Я оглянулся: (и увидел что) она се еще махала мне косынкой.
2) БСП с причинными отношениями. Для БСП с причинными отношениями характерно отрицание: ^ Не думаю: он не предатель. Он пел: было радостно на душе.
3) БСП со знаковыми отношениями (Одно событие или явление может служить знаком другого). Отличительная черта этой конструкции в том, что во второй предикативной части есть или могут быть слова: это значит; это знак того, что; это; то: Белели надерганные и объеденные утками стебли: значит сюда они прилетали. Плачет обо мне: значит любит.
4) БСП с противительными отношениями: Я искала его – он не откликался.
5) БСП с объяснительными отношениями, объяснительная конструкция всегда занимает второе место, конкретизирует словосочетание из первой. Эту конструкцию всегда можно ввести словами: то есть, именно: Это было легкое дело: (а именно) принести дровец и все.
6) БСП с пояснительными отношениями. В роли соотносительных слов чаще выступает так и такой: Весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит. Он учится так: получает только пятерки.
7) БСП с условно-временными отношениями: Вы будете рады – мы придем. Когда увидишься с другом – предупреди его. Если дождя не будет – они придут.
8) БСП с причинно-следственными отношениями: ^ Я умираю – мне не к чему лгать. Все повторил – сдаст успешно.
9) БСП с противительно-уступительными отношениями: Мог пойти в театр вчера – не пошел.
^ 5. Многочленные сложные предложения. Различные виды подчинительной связи.