Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание (инициальная аббревиатура)

Вид материалаДокументы

Содержание


Кое-, -либо, -нибудь, -то
Единственно, исключительно, лишь, почти, только, хотя бы
Вон, вот, это. Вон одна звездочка, вон другая, вон третья: как много!
Именно, как раз, подлинно, приблизительно, ровно, точь-в-точь
Ли, разве, неужели, ужели
Авось увидимся когда-нибудь
Де, дескать, мол
Не, ни; кое-, -либо, -нибудъ, -то
Дома, комнаты, окна.
Высокий дом, высокие дома.
Дочурка, сыночек, глупышка, копун, рифмоплет, балбес, забулдыга, трепач.
Какой мерзавец! Боже мой! Какой неслыханный негодяй!
Эмоциональная окраска. Эмоциональная речь. См.
Однако, многого захотели!
Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме
Подобный материал:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37
частицы (частичные слова). Разряд служебных слов, придающих дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки предложениям и отдельным словам.

По значению выделяются:

1) частицы, выражающие различные смысловые оттенки слов в речи; среди них:

а) частицы неопределенные. ^ Кое-, -либо, -нибудь, -то (первая выступает в функции

приставки, остальные являются суффиксами-постфиксами);

б) частицы ограничительные (выделительно-ограничительные). ^ Единственно, исключительно, лишь, почти, только, хотя бы и др. Пушкин владычествовал единственно силою своего таланта и тем, что он был сыном своего века (Белинский);

в) частицы указательные. ^ Вон, вот, это. Вон одна звездочка, вон другая, вон третья: как много! (Гончаров);

г) частицы усилительные. Даже, же, и, уж и др. И какая ж е ты стала слезливая (Бабаевский);

д) частицы уточнительные (о пределительно-уточнительные). ^ Именно, как раз, подлинно, приблизительно, ровно, точь-в-точь и др. Купцы первые его очень любили именно за то, что не горд (Гоголь);

2) частицы, вносящие в речь модальные и модально-волевые оттенки; среди них:

а) частицы вопросительные. ^ Ли, разве, неужели, ужели и др. Неужели ты своего сына не любила? (Т-у р г е н е в);

б) частицы модально-волевые. Бы, дай, давай, ну, пускай, пусть и др. Теперь

давай поговорим, что-нибудь придумаем (Ч е-х о в);

в) частицы отрицательные. Не, ни, нет;

г) частицы собственно модальные Авось, вряд ли, едва ли, пожалуй, чай и др. ^ Авось увидимся когда-нибудь (Пушкин);

д) частицы сравнительные. Будто, как будто, как бы, словно и др. Нет, как будто и взаправду уехал (А ж а е в);

е) частицы утвердительные. Да, так и др.;

ж) частицы, обозначающие субъективную передачу чужой речи. ^ Де, дескать, мол и др. Отлучиться разрешите, дескать, случай дорогой, м о л, поскольку местный житель, до двора — подать рукой (Твардовский);

3) частицы, вносящие в речь эмоционально-экспрессивные оттенки:

частицы восклицательные. Ведь, как, ну и, что за и др. Ну что за шейка, что за глазки! (Крылов).

Особую группу образуют частицы с чисто грамматическим значением; среди них:

а)словообразующие частицы, выступающие в функции аффиксов — приставок и суффиксов. ^ Не, ни; кое-, -либо, -нибудъ, -то;

б) формообразующие частицы. Бы, бывало, да, пусть, -ся (последняя выступает в функции суффикса). Набегавшись досыта, сидишь, б ы в а л о, за чайным столом, на своем высоком креслице (Л. Толстой).

частицы речи (служебные слова). Слова, выполняющие не номинативную функцию, т. е. не являющиеся названиями предметов, признаков, процессов, а служащие для выражения отношений между явлениями действительности, названными знаменательными словами, и употребляющиеся только в соединении с последними. Служебные слова неизменяемы (за исключением связки), морфологически нечленимы, со стороны фонетической характеризуются тем, что, как правило, у них отсутствует ударение (они являются проклитиками или энклитиками). Не обладая номинативной функцией, служебные слова не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги — в подчинительных словосочетаниях, союзы — при однородных членах и в сложных предложениях, частицы — при отдельных словах или предложениях. К служебным словам относятся: предлоги, союзы, частицы, связки. См. также части речи.

частичные слова. То же, что частицы.

частноотрицательное предложение. Предложение с положительным сказуемым, но с отрицательной частицей при другом члене. Григорий Александрович взвизгнул не хуже любого чеченца (Лермонтов). Егорушке казалось, что он видел перед собой не человека (Чехов). Как будто не себя, а ее он упрекал (К о п-т я е в а).

частотность. Показатель частоты употребительности, распространенности в речи.

частотный словарь см. словарь лингвистический.

чередование звуков. Смена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления. Грамматические чередования. Исторические чередования. Морфологические чередования. Непараллельные чередования. Параллельные чередования. Позиционные чередования. Традиционные чередования. Фонетические чередования. См. эти термины в алфавитном порядке.

числительное см. имя числительное.

число грамматическое. 1. Лексико-грамматическая категория имен существительных, находящая свое выражение в противопоставлении соотносительных форм единственного и множественного числа. Числб единственное. Форма числа, обозначающая один предмет в ряду однородных предметов. Дом, комната, окно.

Число множественное, форма числа, обозначающая неопределенное множество однородных предметов. ^ Дома, комнаты, окна. Число двойственное см. двойственное число.

2. Форма имени прилагательного, указывающая на отношение прилагательного к существительному в данной форме числа. ^ Высокий дом, высокие дома.

3. Форма глагола, показывающая отношение данного действия или состояния к единичному или не единичному субъекту. Я читаю, мы читаем, формы числа у глагола помимо своего прямого значения могут иметь переносное, что создает возможность синонимической замены форм числа.

1) 1-е лицо множественного числа может употребляться вместо 1-го лица единственного числа для выражения скромности, возвеличения и т. д. (так называемое “множественное авторское”, “множественное величия” и т. д.). В отделе о словосочетаниях мы рассмотрим разные виды обстоятельств(Ш а х м а т о в). — А вот мы его пощупаем,— многообещающим тоном сказал пристав, глядя на ротмистра мстительными елазами (Горький).—Да ты откуда?—Мы из деревни (Л. Толстой).

2) Второе лицо единственного числа может употребляться вместо 2-го лица множественного числа при форме повелительного наклонения для выражения приказания или команды, обращенных к группе лиц. Офицеры и солдаты, выходи по одному (Т в а р д о в-с я и и).

3) Третье лицо множественного числа вместо 3-го лица единственного числа встречалось в народном языке в дореволюционное время. Госпожа какая-то вас спрашивают-с (Тургенев).

член. То же, что артикль.

членное прилагательное. То же, что полное прилагательное.

члены предложения. Знаменательные слова(или словосочетания), выражающие определенные синтаксические отношения и находящиеся между собой в определенных синтаксических связях. См. второстепенные члены предложения, подлежащее, сказуемое.

чоканье. Неразличение в некоторых говорах русского языка звуков [ч] и [ц], совпадение их в звуке [ч]. Ср.: цоканье.

чужая речь. Высказывание других лиц, включенное в авторское изложение. В зависимости от лексико-синтаксических средств и способов передачи чужой речи различаются прямая речь и косвенная речь.

Ш

шепот. Тихий глухой голос, получающийся при прохождении воздушной струи через межхрящевую щель при замкнутой междусвязочной щели (воздух трется о края голосовой щели).

шепотный гласный. Гласный, при произнесении которого чистый голос заменяется шумом, производимым трением воздуха о стенки межхрящевой щели. См. шепот.

шипящие ЗВУКИ. Нёбные (нёбно-зубные) щелевые [ж] и [ш] и аффриката [ч], называемые так по производимому ими акустическому впечатлению.

широкий гласный см. гласные звуки.

шов морфологический см, морфологический шов.

штамп. Избитое выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. См. клише.

шум. Акустический эффект неритмических колебаний активных органов речи, а также трения и взрыва у сближенных или сомкнутых органов речи в полости рта.

шумные согласные. Согласные, образуемые шумом в сопровождении голоса (звонкие согласные) или при помощи только шума (глухие согласные). К шумным принадлежат все согласные, кроме сонорных.

Щ

щелевые (длительные, проточные, спиранты, фрикативные, щелинные) согласные. Шумные согласные, образуемые трением выдыхаемого воздуха о стенки щели при неполном сближении активного и пассивного органов речи: [в], [в’], [ф], [ф’], [з], [з’|, [с], [с’], [ж], |ж’], [ш], [ш’], [j] , [х], [х’].

щелинные согласные. То же, что щелевые согласные.

Э

эволюции языка. Развитие языка под влиянием внутренних закономерностей и Экстралингвистических факторов.

эвфемизм (от греч. euphemismos из ей — хорошо + phemi — говорю). Смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вместо грубого. Она в интересном положении вместо она .беременна. Не сочиняйте вместо не врите. Туалет вместо уборная.

эвфония (греч. euphonia из ей — хорошо + phone — звук). Благозвучие речи, достигаемое применением разнообразных фонетических приемов (звуковые повторы, анафора, эпифора, ритмичность речи и т. д.).

эквивалент. Единица речи, способная выполнять ту же функцию, что другая речевая единица. Эквивалент слова. Словосочетание, совпадающее по функции со словом, выступающее в одинаковой синтаксической роли. Полозка руку на сердце (откровенно, чистосердечно), спустя рукава (небрежно), из рук вин (плохо).

Эквивалент предложения. По мнению некоторых лингвистов, слова-предложения, вокативные предложения и т. п. являются не предложениями, а эквивалентами предложений.

экзистенциальное (от лат. existentia — существование) номинативное предложение. То же, что бытийное номинативное предложение.

экзотическая (от греч. exotikos — чуждый, иноземный) лексика. Слова и выражения, заимствованные из других, часто малоизвестных, языков и употребляемые для придания речи особого (местного) колорита. Бай, бек, бешмет, гяур, делибаш, зурна, паранджа, пиала, чайхана, янычар.

экономия лингвистическая (закон экономии сил). Стремление говорящего экономить усилия при пользовании речью как одна из причин изменения языка. Это находит свое выражение во всех частях языковой системы: в фонетике, словообразовании, морфологии, синтаксисе. В фонетике “закон наименьшего усилия” проявляется, например, в ассимиляции по звонкости-глухости (произношение [зб]росигпь, [зг]ореть, [зд]ать с начальным звуком [з] требует меньше усилий, чем с [с], так как работа голосовых связок начинается уже с первого согласного), в оглушении конечного звонкого согласного (произношение ло[п] вместо ло[б], плу[к] вместо плу[т], но[ш] вместо но[ж], ра[с] вместо ра[з] и т. п. проще, так как в русском языке всякий глухой согласный проще звонкого). В словообразовании тенденция к экономии находит свое выражение в обильном создании разного типа сложносокращенных слов, особенно аббревиатур, в широком распространении сложных слов (сложное слово — более экономное средство общения по сравнению со словосочетанием) и т. д. В морфологии побеждают более короткие из сосуществующих форм (ср.: страной — страною, скорей — скорее, написав — написавши, свойствен — свойственен, мок — мокнул, лошадьми — лошадями, восьмью — восемью, среди башкир, туркменсреди башкиров, туркменов и т. д.). В синтаксисе экономию языковых средств можно обнаружить в эллиптических конструкциях, в неполных предложениях, в опущении служебного слова (ср.: глубиной в десять метров — глубиной десять метров, ценою в два рубля — ценою два рубля) и т. д. В подобных случаях “экономия” противостоит “избыточности” и имеет свое материальное выражение. Однако и в тех случаях, когда используемые языковые средства в количественном отношении остаются без изменения, но появляются удобные готовые модели, устойчивые сочетания, более совершенные унифицированные формы и т. п., можно говорить о лингвистической экономии.

экскурсия (лат. excursio — вступление, начало). То же, что приступ.

экспериментальная фонетика см. фонетика экспериментальная (в статье фонетика).

экспираторное ударение. То же, что силовое ударение.

эксплицитный (франц. explicite — явный, определенно выраженный, от лат. explicitum). Явно выраженный; развернутый. Эксплицитная конструкция (например, придаточное предложение определительное или обстоятельственное по сравнению с причастным или деепричастным оборотом). Ср.: имплицитный.

эксплозивные (от франц. explosif — взрывной) согласные. То жо, что взрывные согласные.

экспрессивная лексика. Слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т. д. ^ Дочурка, сыночек, глупышка, копун, рифмоплет, балбес, забулдыга, трепач.

экспрессивный. Содержащий, сообщающий экспрессию. Экспрессивное выражение. Экспрессивная лексика. Экспрессивная окраска.

экспрессия (лат. expressio — выражение). Выразительно-изобразительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами (экспрессивной лексикой, особыми аффиксами, тропами, фигурами).

Экстралингвистический (от лат. extra — вне, сверх + франц. linguistique — языковой). Внеязыковой, относящийся к реальной действительности, в условиях которой развивается и функционирует язык. К Экстралингвистическим условиям развития языка относятся в первую очередь общественно-политические факторы.

элизия (лат. elisio — выжимание, выталкивание). Отпадение конечного гласного звука в слова, на стыке с начальным гласным следующего слова в некоторых языках.

эллипсис (эллипс) (греч. ellipsis — выпадение, опущение). Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации. Во всех окнах — любопытные, на крышах — мальчишки (А. Н. Толстой). Шампанского! (Ч е х о в) (см. эллиптическое предложение). Эллипсис используется как стилистическая фигура для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности. Мы сёла — в пепел, грады — в прах, в мечисерпы и плуги (Ж у к о в-с к и и). Вместо хлеба — камень, вместо поучения. — колотушка (С а л т ы к о в-Щ е д р и н). Офицер — из пистолета. Теркин — в мягкое штыком (Твардовский).

эллиптическое предложение см. неполное предложение.

элятив (элатив) (от лат. elatus — поднятый, возвышенный). Омонимичная с превосходной степенью форма имени прилагательного, обозначающая безотносительно высокую степень качества. Добрейший человек, широчайшие массы. Элятив часто встречается в устойчивых словосочетаниях книжного и разговорного характера, обычно отмеченных экспрессивной окраской. Ближайшее знакомство, величайший артист, вернейшее средство, гениальнейший философ, глубочайшее уважение, законнейшее право, злейший враг, искуснейший мастер, кратчайший срок, крупнейший деятель, малейшие упущения, мельчайшие подробности, несноснейший болтун, нижайший поклон, преданнейший друг, простейшая истина, труднейшая задача, тягчайшее преступление, умнейшая голова, характернейшая примета, ценнейшее качество, честнейшая душа, чистейшая ложь, энергичнейший работник.

эмоциональная лексика. 1. Слова, имеющие выраженную языковыми средствами эмоциональную окрашенность. Бабуся, доченька, миленький, родненький, сыночек; вонища, духотища, жарища.

2. Бранные слова. Мерзавец, подлец, негодяй.

3. Междометия. Браво! Крышка! Черт побери!

Подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя (Пушкин). ^ Какой мерзавец! Боже мой! Какой неслыханный негодяй! (А. Н. Толстой).

Некоторые лингвисты (Е. М. Галкина-Федорук) относят к эмоциональной лексике также слова, служащие обозначением испытываемых чувств, настроений, переживаний или средством выражения эмоциональной оценки. Брезгливость, грубость, злоба, ненависть, отвращение, печаль, страх. Гадкий, мерзкий, негодный, подлый, противный, скверный; ласковый, любимый, славный, чудесный.

эмоциональные междометия см. междометия эмоциональные (в статье междометие).

эмоциональный. Относящийся к выражению чувств, настроений, субъективного отношения. ^ Эмоциональная окраска. Эмоциональная речь. См. также эмоциональная лексика.

эмфаза (греч. emphasis—выразительность). Напряжение речи, усиление ее эмоциональной выразительности, выделение какого-либо элемента высказывания посредством интонации, повторения, синтаксической позиции и т. п. Пой же, пой (Е с е н и н) (эмфаза создается повторением слова). Руку мне подал на прощание (Ч е х о в) (эмфаза создается инверсией).

эмфатическое ударение. Выделение в произношении какого-либо слова с целью усиления его выразительности в предложении. ^ Однако, многого захотели!

энантиосемия (от греч. enantios — противолежащий, противоположный + sema — знак). Развитие в слове антонимических значений, поляризация значений. В слове наверно устарелое значение “наверняка” и современное “вероятно, по-видимому" В слове честить устарелое значение “оказывать честь, проявлять уважение” и современное “бранить, ругать, поносить"

энклитика (греч. enklitike из enklino — склоняюсь). Безударное слово, стоящее после слова, имеющего ударение, и примыкающее к этому слову в отношении ударения. Без вести, за ночь, из дому, на сто, по двое, под руки (энклитики: вести, ночь, дому, сто, двое, руки). Ср.: проклитика.

энциклопедический словарь. Словарь, в котором сообщаются сведения о предметах, лицах, явлениях, понятиях, обозначаемых теми или иными словами. Ср.: лингвистический словарь.

эпентеза (греч. epenthesis — вставка). То же, что вставка звуков.

эпентетический (от греч. epenthesis — вставка) звук. Звук, первоначально отсутствовавший в слове, а затем появившийся в нем под влиянием определенных условий. Ндрав, страм, Стретенка (в диалектном и просторечном произношении).

эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая, старина, черная тоска. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горьки и); Петроград жил -в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено (А. Н. Толстой).

Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.

эпифора (греч. epiphora из epi — после + phoros — несущий). Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т. д.). Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь).

Милый друг, и в атом тихом доме

^ Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня!

(Блок)

эпоним (греч. eponymos — дающий свое имя). Лицо, от имени которого произведено название народа, местностиип. ц. Америео Веспуччи (ср. Америка), Колумб (ср. Колумбия)’, Владимир, Ярославль, Калинин, Киров, Куйбышев, Горький, Вашингтон (ср. названия городов).

эргативный (от греч. ergates —действующее лицо, деятель) строй предложения. Строй предложения в ряде кавказских и некоторых других языков, характеризующийся наличием особого косвенного падежа активного деятеля (эргативного, или активного, падежа), в котором ставится подлежащее при переходном глаголе. Так, подлежащее русского предложения Брат пишет письмо выражено было бы в языках с эргативным строем формой эргативного падежа. Подлежащее же при непереходном глаголе, выражающем состояние, равно как объект действия, выраженного переходным глаголом, ставится в прямом падеже (пассивном падеже недеятеля, имеющем форму именительного падежа без всякого падежного аффикса). В этом падеже стояло бы подлежащее русского предложения Брат сейчас спит или прямое дополнение в предложении Брат пишет письмо. В языках с эргативным строем предложения формы винительного падежа нет. Сопоставление эргативного строя предложения с присущим индоевропейским языкам номинативным строем, при котором подлежащее выражается одинаково именительным падежом независимо от переходности или еспс-реходности глагола-сказуемого, а прямое дополне-, ние — винительным падежом, дает материал для выяснения некоторых общелингвистических проблем развития языков.

эсперанто (на этом языке— “надеющийся”). Искусственный международный язык, созданный в 1887 г. варшавским врачом Л. Л. Заменгофом на основе лексики, общей для наиболее распространенных европейских языков, отличающийся несложностью словообразования и грамматики, построенной по принципу агглютинации.

этимологический анализ. Выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, его прошлых словообразовательных связей, определение источника и времени появления слова, установление способа его образования от соответствующей производящей основы. Так, для слова кошка в “Кратком этимологическом словаре русского языка” Н. М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской дается такая словарная статья; Кошка