Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы

Содержание


1 (-алъ, -алъул)
Подобный материал:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   77
гьýнкьа-кІучиялда нареч. с прытью

гьýнкьи масд. гл. гьýнкьизе

гьýнкьизаби масд. понуд. гл. гьýнкьизабизе

гьýнкьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. приподнимать, приподнять кого-что-л.; гамачІ ~изе приподнять камень

гьýнкь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) приподниматься, приподняться; дун тІаде вачІингун, херав цодагьавго ~ана когда я подошёл, старик чуть приподнялся; ~ун вахъун ана втал и ушёл

гьýнкІусида нареч. на корточках; ~ гІодов вукІине (чІезе) сидеть на корточках

гьýнхьи диал. масд. гл. гьýнхьизе см. сýнтІи

гьýнхь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. (по)нюхать; тІогьол махІ ~изе понюхать цветы см. сýнтІизе

гьýппахІ: ~ гьаве дет. встань-ка

гьýра (-ялъ, -ялъул) ура!; ~ ахІизе а) кричать “ура!”; ~ ахІулаго рекерун ана побежали с криком “ура!” б) перен. восхвалять

гьýра-гьара/й (-ялъ, -ялъул) чрезмерное восхваление, вознесение до небес; ажиотаж; ~ялдаса чиясе гьими рекІее гІола посл. человеку улыбка по душе, чем чрезмерное восхваление

гьурá/л1 (-з, -зул) диал. мн. ревматизм; ~зул унти ревматизм; ~з ккун вуго дов его ревматизм схватил см. гьурS, онóд

гьурá/л2 1. мн. от гьýри 2. ложь, враньё; ~ риччазе врать безбожно

гьургьýр (-алъ, -алъул) бот. кулыбаба осенняя

гьургьýри масд. гл. гьургьýризе

гьургьýр/изе (-ула, -ила, -ана) наливаться соком, стать сочным, упругим (о фруктах); ахбазан ~ун барщун буго абрикос созрел, налился соком; ~иялда бугеб налитой

гьур/S (гьорóца, гьорóл, -áл) 1) ветер; кутакаб ~и сильный, бурный ветер; цІорораб ~и пуна подул холодный ветер; ~и бахъана ветер поднялся; ~и къатІана (секъана) ветер утих; ~и пуна подул ветер; ~и гІадин ине мчаться как ветер, словно ветер; ~и гьечІеб безветренный; ~и хьвараб бакІ защищённое от ветра место; ~и чІвачІого, гІучІ багъаруларо посл. без дуновения ветра и щепка не шевельнётся; гьороца бачІараб иххица уна посл. ветром принесённое потоком унесёт; гьорол хъуй бахъана раздался гул ветра; гьороца босун ине унести ветром; гьорода бадибе (данде) против ветра; гьородахъ биччазе а) (по)веять, провеивать б) перен. пускать по ветру; гьороца восад бран. чтобы тебя ветер унёс; гьороца восун аги мун бран. да унесёт тебя ветер 2) ревматизм; радикулит; ~и ккана радикулит схватил; мугъзалъ ~и чІун буго спину ломит ревматизмом 3) газы (выпускаемые из кишечника); ветры прост.; ~ бачІана газы вышли; ~ биччазе (вы)пускать газы, пускать ветры прост.; ~и нахъ сверизе пузыриться (о кишечнике)

гьурS-квач (-алъ, -алъул) собир. ветер и холод

гьурS-муч (-алъ, -алъул) 1) собир. холод, мороз; ветры; ~ гьечІеб къо безветренный день; ~ чІвазе гурин опасайся мороза 2) перен. враньё, ложь

гьурS-мучч/и (-ияс, -иясул, -агІи) разг. врун, лгун, лжец

гьурS-цІад (-алъ, -алъул) собир. ветер и дождь

гьýрма/л (-з, -зул) мн. от гьумéр

гьурмáл род. п. от гьумéр

гьурщ-гьýрщи масд. учащ. гл. гьурщ-гьýрщизе

гьурщ-гьýрщизаби масд. учащ. понуд. гл. гьурщ-гьýрщизабизе

гьурщ-гьýрщизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гьурщ-гьýрщизе

гьурщ-гьýрщ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. 1) разбрасывать 2) распускать (напр. о волосах, косах)

гьýрщи масд. гл. гьýрщизе

гьýрщизаби масд. понуд. гл. гьýрщизабизе

гьýрщизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от гьýрщизе

гьýрщ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (по)трясти, встряхивать, встряхнуть что-л.; гьотІодаса гІеч ~изе трясти яблоню (чтобы плоды падали) 2) разбрасывать, разбросать; раскидывать, раскидать что-л.; доз гьоцІиб лал ~улеб букІана они разбрасывали снопы на гумне 3) распускать, распустить что-л.; гъалал ~изе распускать косы; ниж гІагарлъигун гургуралъ куркьбал ~улел рукІана при нашем приближении индюк распускал крылья

гьус межд. взы (возглас, которым натравливают, науськивают собак)

гьýси 1. масд. гл. гьýсизе 2. натравливание, науськивание; подстрекательство

гьýс/изе (-ула, -ила, -ана, -е) натравливать, натравить; науськивать, науськать кого-л. на кого-что-л.; подстрекать, подстрекнуть кого-л. на что-л.; вехьас жиндирго гьой чияр гьойде ~ана чабан натравил свою овчарку на чужую собаку; гІадамал цоцазде ~улеб гІамал тезе заман щвана дуе тебе пора бросить прывичку натравливать людей друг на друга

гьýхьи масд. гл. гьýхьизе

гьýхь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)дуть; цІороберазде ~изе подуть на очки

гьучáк (-алъ, -алъул, -ал) диал. качели см. гьýлак

гьуърýзул 1. род. п. от гьу¦р 2. лёгочный; ~ унтаби лёгочные болезни  ~ хер бот. коровяк скипетровидный

гьуърý/л (-з, -зул) мн. от гьу¦р

гьуърýлтурад (-ица, -ил, -ал) бран. тот, кому желают, чтобы его лёгкие сгнили

гьу¦р (гьуърýца, гьуърýзул, гьуърýл) анат. лёгкое; кваранаб ~ правое лёгкое; гьуърул унтарав чи человек с больними лёгкими; туберкулёзник, чахоточник; гьуърузул мащаби бронхи; гьуърузул унти туберкулёз лёгких, чахотка  гьуърул тураги дур бран. да сгноют твои лёгкие; гьуърул хвараб чахъу гІадин хъегІизе кашлять как чахоточная овца; гьуърул чвархъезе кашлять; досул гьуърул чвархъелел руго он сильно кашляет; гьуърул эхеде рахине разозлиться; дир гьуърул эхеде рахине гьаруге не зли меня

гьýя межд. ой-ой-ой; ~, дуе ккараб щиб? ой-ой-ой, что с тобой?; ~ бачине поднять панику, поднять вопли

гьýя-гьара/й (-ялъ, -ялъул) вопль, вой; руччабазул ~й росулъ киса-кибего рагІулеб букІана всюду по аулу раздавалась вопль женщин см. гьýя

ГІ

гІабá (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) 1) аба; плащ или накидка (из грубого сукна); верхняя длинняя мужская одежда (обычно надеваемая духовным лицом) 2) шинель; солдат ~ солдатская шинель

гІабáдула/в (-с, -сул, -л) разг. человек в абе или в шинели

гІабáси (-ялъ//гІабсSца, -ялъул//гІабсSл, гІáбсал) двугревенный, двадцатикопеечная монета; кІиго ~ сорок копеек; лъабго ~ шестьдесят копеек; ~-~ккун по другривенному; гІабсил багьаяв гьечІев не стоит и двугривенного

гІабáтІ (гІабтІSца, гІабтІSл, гІáбтІал) диал. ком (неудачно замешанного теста)

гІабдáл (-ас, -асул, -заби) 1) сумасшедший, умалишённый, безумец, идиот, дурак; вахьилаго ~ разг. набитый дурак; кІудияв ~ круглый дурак (букв. большой дурак); тІуварав ~ законченный дурак; ~ вахъине становиться дураком, превратиться в дурака; с ума сходить; ~ ватичІони, гІинтІаме рагІухъ если не дурак, послушай совет (букв. слово); ~ас гІодобе бала, цІодорас бищула посл. дурак разбрасывает, а умный соберёт 2) глупец, простофиля прост., дурак, дурачок, дурень, придурок, дурачина; юродивый, тупоумный, бестолковый; ~ хІазе прикидываться дурачком; ~ вуго мун! ну и дурачина же ты!; унаревила ~ рохьове, ун тун хадуб рохьго баччун вачІуневила посл. не пойдёт дурак в лес, раз пойдёт, весь лес притащит; ~гун къацандуге посл. с глупцом не спорь; ~асул гІеч гІадин гьоркьоб ана погов. пропало зазря (букв. как яблоко дурачка); ~асул — зар, гІакъиласул — кІал посл. дурак кулаком доказывает, а умный — словом (букв. ртом); ~асе ~ вокьула, гІакъиласе гІакъил вокьула посл. юродивый юродивого любит, а умный — умного; гьев ~асда кІалъаге не разговаривай с этим придурком; анцІго ~асдаса цо гІакъил бергьуна посл. один мудрец побеждает десять глупцов

гІабдáлмахІав чудаковатый, глуповатый, дураковатый, придурковатый, дурашливый; ~ чиясулгун гьудуллъи гьабуге не дружись с придурком

гІабдáлхана (-ялъ, -ялъул) уст. сумашедший дом (психиатрическая больница); ~ялде ккезе попасть в сумасшедший дом

гІабSгІо (-ялъ, -ялъул) бот. хлопушка

гІабSд 1. (-ас, -сул, -ал) рел. богомол, праведник; раб божий 2. (ГІ проп.) (-ица, -ил) Абид (имя собств. муж.)

гІáбкІа/л (-з, -зул) мн. от гІабýкІ

гІабкІSл род. п. от гІабýкІ

гІабкІSмащ/у (-уялъ, -уялъул//-удул, -аби) трубочка стебля лопуха

гІабкІSтІамах (-алъ// гІабкІSтІанхица, -алъул//гІабкІSтІанхил, гІабкІSтІанхал) лист лопуха

гІабкІSтІанха/л (-з, -зул) мн. от гІабкІSтІамах

гІабкІSтІанхил род. п. от гІабкІSтІамах

гІáбса/л (-з, -зул) мн. от гІабáси

гІабсSл род. п. от гІабáси

гІáбтІа/л (-з, -зул) диал. мн. от гІабáтІ

гІабтІSл диал. род. п. от гІабáтІ

гІабýкІ (-алъ//гІабкІSца, -алъул//гІабкІSл, гІáбкІал) бот. лопух

гІабýл (-алъ, -алъул) скорлупа (яйца, ореха и т. п.); ханил ~ скорлупа яйца; цІулакьодул ~ скорлупа ореха; ахбазаналъул пурчІнал ~ къан буго скорлупа косточек абрикоса затвердела; пурчІнал ~алда цІа бакизе зажечь скорлупу косточек (как топливо); ~ бицатаб цІулакьо орехи с толстой скорлупой; ~алъуб в скорлупе

гІабýли (-ялъ, -ялъул) бот. белена чёрная

гІабýрикІ 1. (-ас, -асул, -ал) абрек; ~азул къокъа группа абреков 2. (ГІ проп.) (-ица, -ил) Абурик (имя собств. муж.)

гІабýрикІлъи (-ялъ, -ялъул) абречество; ~ гьабизе заниматься абречеством

гІавáмлъи (-ялъ, -ялъул) уст. необразованность; невежество; гІелмуялъ ~ къинабила наука победит невежество

гІавáмхалкъ (-алъ, -алъул) уст. 1) простой народ, простонародье 2) голытьба, чернь; ~алъе, чед гуребги, канлъи-лъайги кьезе ккола голытьбе, кроме хлеба, нужно дать и просвещение

гІаврáт (-алъ, -алъул, -ал) половой орган; срам разг.; ~ бахчизе закрывать срам

гІавýсди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. гІавýсдизе 2. вой (волка, собаки); гьабзазул ~ялъ кьижизе виччалев вукІинчІо вой собак не давал спать

гІавýсд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (за)выть; скулить; бацІазул руруди рагІидал, гьаби ~изе лъугьана услышав вой волков, собаки начали скулить

гІаг (-алъ, -алъул, -ал) 1) штанина; тІаждал ~ штанина; ~ал гІатІидаб тІажу брюки с широкими штанинами 2) половина хурджуна; хулжазул цояб ~инибе гІеч бай, цогияб ~инибе гени бай в одну половину хурджуна яблоки насыпь, в другую половину груши насыпь 3) ступенька (лестницы)

гІагáли масд. гл. гІагáлизе  рекІел ~ жалость

гІагáлизаби масд. понуд. гл. гІагáлизабизе

гІагáлизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. почти закончить, почти завершить; приближать, приблизить к завершению  ракІ ~изе вызывать, вызвать жалость

гІагáл/изе (-ула, -ила, -ана, -е) приближаться к завершению, почти закончить; лъугІизе ~ун хутІана къед почти закончили кладку стены  ракІ ~изе сожалеть

гІага-божара/л (-з, -зул) собир. родня, близкие; ~зе садакъа кьуна раздал милостыню близким

гІагáр: ~ гьабизе приблизить, сблизить

гІагáра/б 1. 1) близкий, ближний, родственный; ~в чи а) родственник, сородич; гьая, ~ чи, вачІа жаниве давай, сородич, заходи; цевесев ~в чи близкий родственник; Элдарил чІужуялъул ~в чи вуго дов он родственник жены Эльдара; ~й чІужу родственница; цеесей ~й чІужу близкая родственница 2) родной, дорогой, любимый; ~б ВатІан дорогая Отчызна; ~б ракь а) родная земля; родной край; ~б ракьалде щвезе побывать в родном краю б) отчизна, родина; ~б улка родная страна; ~б халкъ родной народ; ~л мугІрул родные горы 3) близкий (по расстоянию); ~б нух близкая дорога; ~б росу а) близкий аул б) родной аул  ~л къоязда в эти дни 2. (ГІ проп.) ГІагара/в (-с, -сул) Агарав (имя собст. муж.)

гІагáрав-гІунтІарав близкий, родственный; ~ чи родственник

гІагáрд/а (-е, -аса, -асан) нареч. близко, вблизи, поблизости, невдалеке; ~а чІезе останавливаться поблизости; ~а бугеб близкий, ближний, близлежащий; рохь ~а буго лес находится близко; гьаниб ~аго кули буго здесь невдалеке есть хутор; ~е къазе тоге гьев не подпускай его ближе, отдали его; ~е къазе течІо а) не дал приблизиться, не подпускал к себе б) никак не соглашался; ни в зуб ногой; гьенибе ~е ци бачІунаан туда наведывался медведь; ~аса гІебеде гІадамал рукІинчІо поблизости не было людей; ~асан лъикІ бихьула дида я близко вижу хорошо; ~асан речІчІизе стрелять с близкого расстояния

гІагáрдасеб близкий, ближный; ~ ицц ближний родник; ~ рукъ ближний дом

гІагáрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. гІагáрлъизе 2. приближение, сближение

гІагарлъS (-ялъ, -ялъул) 1) родство, родственные отношения, родственная связь; досулгун ~ гьечІо дир я не имею с ним родственных отношений; он мне не родня 2) родня; родные, родственники; росасул ~ родня мужа, родственники по мужу; лъадул (чІужуялъул) ~ родня жены, родственники жены; ~ ахІизе созвать родню, пригласить родственников; ~ялъ кІудияб хІурмат гьабула ХІамидил родня очень уважает Гамида; ~ялъул бетІергьаби книжн. родственники, сородичи; ~ялда салам бице передай(те) привет родным; ~ялдаса тІурав чи человек, порвавший с родней

гІагáрлъизаби масд. понуд. гл. гІагáрлъизабизе

гІагáрлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (с)делать близким, приближать, приблизить; придвигать, придвинуть; подвигать, подвинуть; сдвигать, сдвинуть что-л.; бергьенлъи ~изе приближать победу

гІагáрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) приближаться, (при)близиться; подходить, подойти ближе; придвигаться, придвинуться; подвигаться, подвинуться; гьойца гьел ~изе течІо собака не давала им приблизиться к себе; их ~улеб буго весна приближается; ниж росулъе ~улел рукІана мы приближались к аулу

гІагарлъS-тухум (-алъ, -алъул) собир. родня, род

гІагарлъSялъул 1. род. п. от гІагарлъS 2. родственный

гІагáрлъухъ 1. нареч. близко; ~ чи вукІинчІо близко не было никого 2. послелог рядом, близко, вблизи, около, в соседстве; ригьалда ~ близко от жилища; росдада ~ хІор буго вблизи аула находится озеро

гІагáрун приблизительно, около; нусгоялде ~ около ста

гІага-шагáрго нареч. приблизительно; ~ кІикъого сон бана доз цадахъ приблизительно сорок лет прожили они вместе

гІага-шагáрд/а (-е, -аса, -асан) нареч. поблизости, невдалеке; гьаниб ~а дир чода тІикъва чІвазе чи щвелародай? не найду ли я здесь поблизости человека, который подковал бы моего коня?; дир гІака бихьичІищ гьанибе ~е бачІун мою корову не заметил здесь поблизости; ~аса гІебеде иццго гьечІищ? нет ли здесь поблизости родника?; ~асан бугеб нухдасан ани, хехго щвела нуж если пойдёте по дороге, что внедалеке, вскоре дойдёте см. гІагáрда

-гІаги частица хоть, хотя, хотя бы; мун~ вачІун вукІаравани хоть ты приходил бы

гІáгилдахъ: ~ базе разбрасывать куда попало, как попало; ~ биххараб беспорядочный, без всякой нормы поведения

гІагь^ 1 (-алъ, -алъул) боль; приступ; кризис (о болезни); унтул ~ тІуна наступило облегчение, приступ прошёл, кризис миновал (о болезни)

гІагь2 звук, сопровождающий удар топором, молотом и т. д. и образующийся при выдохе воздуха

гІагІá (с назализацией) (-ялъ, -ялъул) 1) дет. бяка, грязь, нечистота; кака; ~ялда хъваге! не трогай бяку! 2) кал, испряжнения, экскременты; ~ гьабизе какать 3) навоз; ~ги махІаги гьечІони, дахІа бижуларо посл. без навоза и влаги цветы не вырастут см. гъвес, рак

гІáгІади (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. гІáгІадизе 2. хохот, громкий смех; къотІноб лъималазул ~ рагІун, гордухъа къватІире раккана ниж услышав с улицы громкий смех детей, мы выглянули в окно см. гІагІáй2

гІáгІадизаби масд. учащ. понуд. гл. гІáгІадизабизе

гІáгІадизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. вызывать, вызвать у кого-л. хохот, громкий смех; заставлять, заставить кого-л. громко, раскатисто смеяться, хохотать

гІáгІад/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. хохотать; громко, раскатисто смеяться; рассмеяться, засмеяться; расхохотаться, расхохотиться, разразиться хохотом,; ШугІайбил рагІабазда ~ун релъанхъана киналго на слова Шуайба все начали раскатисто смеяться

гІагІá/зе (-ла, -ла, -на, -й) дет. (по)какать

гІагІáй1 масд. гл. гІагІáзе

гІагІá/й2 (-ялъ, -ялъул) громкий смех, хохот; ~й бахъине разразиться хохотом; подняться, раздасться — о громком смехе, хохоте; расхохотаться; ~й бахъана лъималазул, маймалак бихьараб мехалъ увидев мартышку, дети разразились хохотом см. гІагІáди

гІагІáялда нареч. с хохотом, со смехом; ~ релъанхъизе разразиться хохотом; громко, раскатисто смеяться

гІад: ~ гьабизе насмехаться, поднять на смех; ~ гьабуна доз нижер калам они насмехались над нашими словами, они подняли нас на смех; дуца дун ~ гьавуге ты не считай меня дураком

гІадá- нулевая форма утрачена, сохранилась со значением голова в основе следующих слов: гІадáгІо, гІадáлнах, гІадáлтІа, гІадáлъ, гІадáхъ (см.)

гІада/б [без ударения] такой, как..., подобный кому-чему-л.; похожий на кого-что-л; гамачІ ~ подобный камню; махх ~б [такой] как железо; Мун ~в гьавеги эбелалъе вас фольк. Да рожают матери сыновей таких, как ты; ци ~в чи человек, похожий на медведя (здоровый, сильный); тІегь ~й яс девушка, подобная цветку; тІилал ~л тІеренал бохдул ноги тонки, как палки

гІáдаб 1) необычный, странный; ненормальный; ~ хабар необычный разговор; ~ хасият странный характер; дос гьабураб жо кинабго нужее ~ букІуна всё, что он делает, кажется вам странным

гІадáгІ/о (-оялъ, -оялъул, -аби) череп; голова, башка см. гвангвáра

гІадáда(го) нареч. 1) напрасно, понапрасну, бесцельно, попусту, зря; даром, задаром; насмарку; ~ бицараб рагІи — ~ рехараб чІор посл. слово, сказанное зря — попусту выпущенная стрела; ~ гуро гІалимзабаз абулеб... незря учёные говорят...; ~ ккезе пойти, идти насмарку; ~ ккана ниж гьанире мы напрасно явились (или пришли) сюда; ~ хвезабизе а) тратить попусту, без пользы б) (ис)портить; махщел гьечІев устарас ххам ~ хвезабуна неумелый портной испортил материал в) (по)губить; ~ хвезе а) пропасть даром, без пользы, ни за что; пойти прахом разг.; кинабго ~ хвана всё прошло прахом б) погибнуть, пропасть; пасть; заман ~ инабуге время попусту не растрачивай; ~го гаргадуге не болтай попусту 2) несправедливо, незаслуженно, ни за что, без причины 3) в бреду; ~ гаргадизе бредить, разговаривать в бреду; унтарав ~ гаргадулев вуго больной бредит

гІадáдакъад нареч. средь бела дня; открыто; ~ хъамун ана хъачагъаз рехъен средь бела дня угнали грабители отару

гІадáдасеб напрасный, бесцельный, пустой, никчёмный; ~ сапар напрасная поездка; ~ хабар пустой разговор; ~ хІалтІи напрасный труд; ~ хьвади бесцельное хождение

гІадáдахалат (-ица, -ил) разг. верзила

гІадáл: ~ гьавизе одурачить, с ума сводить; рокьуца ~ гьавун вуго дов любовь свела его с ума

гІадáла/б 1) безрассудный, безумный, сумасшедший;