Павсаний описание эллады

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   222

XXI
Храм Деметры Хамины. Гимнасий. Палестра. Могила Эномая. Границы Элиды и Аркадии. Савр и Саврский хребет. Пограничная река Диагон. Храмы Асклепия и Диониса; развалины Фриксы и храма Афины Кидонии. Могила женихов Гипподамии и их имена


1. Вторая часть гипподрома уже не насыпь, а невысокий холм. На краю этого холма стоит святилище Деметры, именуемой Хамина. Одни считают это наименование древним; они говорят, что тут разверзлась земля, <приняв в себя> колесницу Аида, и вновь закрылась. Другие же говорят, что был такой человек Хамин из Писы; он шел против Панталеонта, сына Омфалиона, бывшего тираном в Писе и задумывавшего отпасть от элейцев; за это он был казнен Панталеонтом, и из достояния Хамина было выстроено это святилище Деметры.

2. Вместо древних статуй Коры и Деметры афинянин Герод посвятил новые, сделанные из пентеликонского мрамора. В гимнасии (V, 15, 8) (1) Олимпии введены упражнения в пентатле и беге; под открытым небом сделана мраморная терраса; на этой террасе издревле стоял трофей в знак победы над аркадянами. Налево от входа в гимнасий есть другое огражденное место меньших размеров и здесь - палестры (места для упражнения) для атлетов. К стене восточной галлереи гимнасия примыкают здания, жилища для атлетов, обращенные на юго-запад. Если перейти Кладей, то там встретится могила Кладея; это земляная насыпь, окруженная поддерживающей ее каменной оградой, а выше этой могилы - развалины сооружений, где, как говорят, у Эномая стояли его кобылицы.

Границы Аркадии, в данное время с элейцами, а в древние времена те же границы с писейцами, были установлены следующим образом.

3. Если перейти реку Эримант около горного хребта, называемого хребтом Савра, то там будет могила Савра и святилище Геракла, в наше время представляющее развалины. Говорят, что Савр грабил путников и соседей, пока не получил должного возмездия от Геракла.

4. У этого хребта, получившего свое название от имени разбойника, с юга, прямо против Эриманта впадает в Алфей река, называемая Диагон (Пересекающая, Пограничная); она-то и служит границей Писейской области с Аркадией. Если пройти стадий 40 от Саврского хребта, встретится храм Асклепия, именуемый по его основателю Деменетовым; и он теперь представляет одни развалины. Выстроен он на высоком берегу Алфея. Недалеко от него находится святилище Диониса Левкианита, около которого протекает и река Левкианий. И она впадает в Алфей, а вытекает она с горы Фолои.

5. Если перейти в этом месте через Алфей, то окажешься в земле фриксейской. В этой стране есть высокий холм с остроконечной верхушкой, а на нем - развалины города Фриксы и храм Афины, именуемой Кидонийской. Сам храм не уцелел, но его жертвенник существовал еще и в мое время. Говорят, что это святилище богине основал Климен, потомок Геракла Идейского, и что Климен переселился из критской Кидонии, с реки Иардана. Элейцы говорят, что и Пелопс приносил жертвы этой Афине Кидонии, прежде чем он вступил в состязание с Эномаем.

6. Если отсюда итти дальше по течению реки Парфения, то у самой реки есть могила коней Мармака. Есть сказание, что этот Мармак явился первым женихом Гипподамии и раньше других погиб от руки Эномая. Имена его кобылам были - Парфения и Эрифа. Эномай убил этих кобыл вместе с Мармаком, но удостоил и их погребения. И имя Парфении было дано реке по имени кобылы Мармака. Есть там и другая река, так называемый Гарпинат, а недалеко от реки развалины как самого города, так и алтарей в нем. Говорят, этот город основал Эномай и дал ему имя своей матери Гарпины.

7. Если пройти немного дальше, то будет высокий холм из насыпной земли: это могила женихов Гипподамии. Говорят, Эномай похоронил их близко один от другого, не оказав им никакого почета. Впоследствии же Пелопс насыпал над всеми ими одну большую общую могилу из уважения к ним и из расположения к Гипподамии. Мне кажется, он хотел, чтобы и потомкам было передано, скольких и сколь сильных мужей победил Эномай прежде, чем он, Пелопс, победил его самого. По сказаниям в песнях "Великих Эой", от руки Эномая погиб Алкаф, сын Портаона; он был убит вторым после Мармака; а за Алкафом были убиты Эвриал, Эвримах и Кротал. Кто были их родители и откуда они были родом, мне не удалось узнать. Акрий же, убитый вслед за ними, как можно, повидимому, думать, был лакедемонянином и основателем Акрий. После Акрия, как говорят, были убиты Эномаем Капет, Ликург, Ласий, Халкодонт и Триколон; о последнем аркадяне говорят, что это был одноименный потомок Триколона, сына Ликаона. После Триколона постигла неизбежная судьба на этом состязании в скачке Аристомаха, Прианта, Пелагонта, Эолия и Крония. К перечисленным некоторые причисляют еще Эрифру, сына Левкона и внука Афаманта, по имени которого был назван городок Эрифры в Беотии, а также Эионея, сына Магнета, внука Эола. Вот этим здесь был воздвигнут погребальный холм, и говорят, что Пелопс, пока он властвовал над страною писейской, каждый год приносил им умилостивительные жертвы, как героям.

Примечания

1   О гимнасии и палестре - подробная литература у Гитциг-Блюмнера.


XXII
Храм Артемиды Кордаки. Часовня с костями Пелопса. Судьба Писы. Три не-олимпиады. Элейский Пилос. Летрины. Святилище Артемиды Альфейи и его история. Артемида Элафийя


1. Если пройти от этой могилы приблизительно стадий, то там есть следы святилища Артемиды, именуемой Кордаки, потому что спутники Пелопса у храма этой богини справили праздник в честь победы Пелопса и сплясали местный танец жителей Сипила кордакс. Недалеко от храма находится небольшое сооружение и в нем медный ларец; в этом ларце они хранят кости Пелопса. Стен или каких-либо других сооружений тут уже больше не было; там, где некогда была Писа, теперь все это место засажено виноградом.

2. Говорят, что основателем этого города был Пис, сын Периэра и внук Эола. Враждуя с элейцами и стараясь вместо элейцев быть распорядителями Олимпийских игр, писейцы сами на себя навлекли несчастие. В 8-ю олимпиаду они пригласили объединиться с ними Фейдона из Аргоса, самого жестокого тирана из бывших у эллинов, и вместе с Фейдоном провели игры. В 34-ю олимпиаду, собрав войско из соседних областей, писейцы во главе с царем своим Панталеонтом, сыном Омфалиона, вместо элейцев устроили Олимпийские игры. Эти олимпиады, так же как и еще 104-ю, устроенную аркадянами, элейцы не записывают в свой список олимпиад, не считая их олимпиадами. В 48-ю олимпиаду Дамофонт, сын Панталеонта, возбудил у элейцев подозрение, что он замышляет против них государственный переворот. Но когда элейцы вторглись в Писейскую область с оружием в руках, просьбами и клятвами Дамофонт убедил их вернуться домой, не сделав писейцам никакого вреда. В царствование Пирра, сына Панталеонта, правившего после брата своего Дамофонта, писейцы по собственному почину начали войну с элейцами. Вместе с ними отпали от элейцев жители Макиста и Скиллунта - оба эти города - в Трифалии, - а из соседних подчиненных городов - жители Диспонта; у них были наиболее дружеские отношения с элейцами, и они сохранили предание, что основателем их города был Диспонт, сын Эномая. Но непосредственным результатом этого было то, что Писа и другие города, которые с писейцами приняли участие в войне, были опустошены и разрушены элейцами.

3. Развалины Пилоса в Элиде ясно видны, если итти туда из Олимпии горной дорогой; от Пилоса до Элиды - 40 стадий. Этот Пилос, как я уже раньше сказал (IV, 36, 1), основал Пилон, сын Клесона из Мегары; он был разрушен Гераклом и опять заселен элейцами, но ему было суждено вскоре лишиться своих жителей. Около этого города река Ладон впадает в Пеней. Элейцы говорят, что к этому Пилосу относятся слова в поэме Гомера (Илиада, V, 544 сл.):

жил Диоклес, их родитель,
Благами жизни богатый, ведущий свой род от Алфея,
Коего воды широко текут чрез Пилийскую землю.

Это указание и мне кажется убедительным, так как Алфей течет именно по этой области, и слова поэмы не могут быть отнесены ни к какому другому Пилосу. Ведь совершенно невозможно, чтобы Алфей протекал через землю пилосцев, живущих севернее острова Сфактерии; а затем я никогда не слыхал, чтобы в Аркадии был город с названием Пилос.

4. Стадиях в 50 от Олимпии находится поселение элейцев, Гераклея; около него протекает река Кифера. В реку тут впадает источник, а у источника есть святилище нимф. Имена этих нимф каждой в отдельности: Каллифаейя, Синаллеаксис, Пегея и Иасис (1), общее же им название - Иониды. Купающиеся в этом источнике получают исцеление от всяких болезней и недугов. Говорят, что эти нимфы получили свое имя от Иона, сына Гаргетта, переселившегося сюда из Афин.

5. Если итти в Элиду дорогой через равнину (2), то <от Олимпии> до Летрин будет 120 стадий, а от Летрин до Элиды - 180. В прежние времена Летрины были городком, и их основателем был Летрей, сын Пелопса. В мое время зданий тут осталось мало; но в храме сохранилась статуя Артемиды Алфиеи. Говорят, что такое наименование дано богине по следующему поводу: Алфей влюбился в Артемиду, но, влюбившись и поняв, что ни убеждениями, ни просьбами ему не склонить ее на брак, он решился овладеть богиней насилием; он явился в Летрины на ночной праздник, справляемый самой Артемидой и нимфами, которые, веселясь, присоединились к ней и сопровождали ее на празднике (3); но Артемида, подозревая Алфея в злом умысле, вымазала лицо грязью и илом как у себя, так и у тех нимф, которые тут были; и когда пришел Алфей, он не мог отличить Артемиду от других и вернулся, не выполнив своего намерения, так как он так и не узнал Артемиды. Поэтому летринейцы назвали богиню Алфиеей за любовь к ней Алфея; а элейцы, у которых искони была дружба с летринейцами, те обряды, которые были у них установлены в честь Артемиды Элафиеи, перенесли в Летрины и постановили совершать их в честь Артемиды Алфиеи, и таким образом с течением времени одержал верх обычай, чтобы богиню Алфиею именовать Элафиеей. Элафиеей же элейцы называют богиню, как мне кажется, из-за охоты на оленей (элафой). Сами же они утверждают, что была местная жительница, по имени Элафион, и, как они говорят, она была кормилицей Артемиды. В стадиях 6 в сторону от Летрин есть болото и пруд, который никогда не высыхает, приблизительно в 3 стадия в диаметре.

Примечания

1   Имена этих нимф указывают на их «лечебное» значение.
2   Эта дорога от Олимпии до Элиды в V, 25, 7 названа Павсанием «священной дорогой».
3   Эта фраза, давая в рукописях различные чтения, может переводиться различно: 1) к которым она (т. е. Артемида), веселясь, присоединилась (Спиро); 2) играя с которыми он (т. е. Алфей) присоединился, чтобы сопровождать ее на праздник (Фрэзер).