Объяснение сокращений

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   70

C



Caballatio, корм для лошадей, фураж (1. 14 С. 13, 38).

Caballus, лошадь (1. 15 pr. D. 33, 7).

Caccabus, горшок (1.18 § 3 eod.).

Cadaver, труп: si cadaveri injuria fit (1. 1 § 4. 6 D. 47, 10); cadavera spoliare (1. 3 § 7 D. 47,12).

Cadere, 1) валиться, обрушиваться, si aedes ceciderint (1. 22 pr. D. 39, 2).- 2) yмирать в сражении (1. 18 D. 27, 1).- 3) causa cadere, проиграть процесс (§ 33 J. 4, 6,1. 95 § 11 D. 46, 3).-4) подпадать, приходить, подвергаться, cad. in patriam potestatem (pr. J. 1, 12), in servitutem (1. 27 § 1 D. 34, 4), in causam pignoris, быть заложенным (1. 29 § 1 D. 20, 1); res in furti vitium cadit, вещь делается furtiva (§ 4 J. 2, 6); in commissum cadere, поступать в казну (1. 16 D. 39, 4); тоже in casum cadere (1. 5 C. 10, 11). - 5) падать, постигать, относиться, cadit in aliquem metus (1. 6 D. 4, 2), ignorantia (1. 15 § 1 D. 18, 1), scientia (1. 2 § 5 D. 38, 15) poena (1.12 § 4 D. 48, 2), nomen (1. 164 pr. D. 50, 16), obligatio (1. 22 pr. D. 50, 17).-6) касаться, обнимать, подходить, cad. in speciem aliquam (1. 5 pr. D. 12, 2.1. 13 § 22 D. 24, 1. 1. 7 § 1 D. 33, 10), in rationem legis Falc. (1. 30 pr. D. 35, 2), in legatum, fideicomm. (1. 69 eod. 1. 18. § 3 D. 36, 1), in crimen doli (1. 1 § 5 D. 44, 7); in quaestionem (1. 1 § 1D. 49, 1); in edicium (1. 50 § 1 D. 40, 12), sub appellatione (1. 10 § 15 D. 38, 10). - 7) cadens = caducum s. 2. (1. 5 C. 10, 10).

Caducaria lех см. caducus s. 2.

Caducus (adj.), 1) упавший: glans cad. (1. 30 § 4 D. 50, 16). - 2) caducum, в тесном см. по lex Julia et Papia Poppaea (lex Jul. caducaria), обозн. наследство по завещанию, которое один из наследников по тем или другим причинам (смерть, отказ, неспособность, неосуществление условия) не мог приобрести. В случае ежели завещатель нисходящих или восходящих до третей степени не назначил наследниками и если не было субститутов или conjuncti, то имущество, как выморочное, поступало в aerarium, а со времен Каракаллы в казну (fiscus) (caducorum vindicatio); пo lex Julia имели преимущество перед казною также hеrеdes и legatarii patres (Gai. II. 206. 207. Ulp. 1, 21. XVII. XIX, 17. XXIV, 12. XXV, 17. Vat. § 195. fr. de J. F. § 3. 1. un. C. 6, 51).; Юстиниан отменил caducorum vindicatio, отличая caducum от ип causa caduci, что относилось именно к тому случаю, когда honoratus умирал после составления завещания, еще при жизни завещателя, или когда условие отпало (1. un C. cit.). - 3) все то, что поступало в казну (res vacans), нпр. bona, hereditas cad. в случаях, когда имущество, которое доставалось наследнику недостойному (indignus), поступало в казну (1. 3 D. 28, 4.1. 9 D. 29, 5.1. 2 § 2 D. 29, 6); dos caduc. (1. 38 § 1.1. 61 D. 23, 2); librarii caducorum, те, которые составляли списки выморочным имуществам, поступающим в казну (1. 6 D. 50, 6).

Cadus, кувшин для вина (1. 15 D. 33, 6. fr. 15 § 6 D. 7, 1).

Caecatus mente, ослепленный (1. 5 C. Th. 16, 7).

Caecitas, 1) слепота (1. 1 С. 10, 50). - 2) ослепление: avaritiae aecitas (1. 3 С. 11, 10. Vatic. § 35).

Caecus, слепой (1. 1 § 8 D. 3, 1. 1. 73 pr. D. 23, 3. 1. 3 § 9 D. 29, 5); ослепленный (1. 6 C. Th. 9, 38).

Caedere, сечь, a) рубить (1. 9 § 7. 48 § 1 D. 7, 1. 1. 5 pr. 1. 7 D. 47, 7), ruta et eaesa (см. ruta); b) ломать (1. 9 § 2 D. 7, 1. 1. 8 pr. D. 23, 5); с) бить, ударять (1. 27 § 17 D. 9, 2), saxis c. (1. 27 D. 47, 10); d) убивать (1. 51 pr. eod. 1. 4 C. 9, 16).

Caedes, убийство (1. 1 C. 9, 1. 1. 6 C. 9, 12).

Caeduus, вырубной, годный на рубку: silva caed. (1. 30 pr. D. 50, 16. 1. 9 § 1. 1. 10. 48 § 1 D. 7, 1).

Caelare, выделывать выпуклые фигуры, вырезать (1. 19 § 11 D. 34, 2); caelatura, выпуклая резьба (1. 13 D. 13, 1).

Caelebs (coelebs), холостой, неженатый: caelibatus, холостое состояние (Gai. II. 111. 144. 286. Ulp. VIII. 6. XVII, l. XXII, 3. 1. 3 C. 6, 40. tit. C. 8, 58).

Caelestis (adj.), 1) небесный, aqua cael., дождевая вода (1. 1 pr. D. 39, 3); роеnaе cael. (1, 35 § 5 С. 8, 54). -2) императорский: оrасиlит caеl. (1. 10 С. 1, 2). - 3) (subst.) богиня карфагенская (Ulp. 22 § 6).

Caelicolae, чтители неба, секта еретиков (1. 12 C. 1, 9).

Caelibatus, см. caelebs.

Caelitus (adv.), 1) с неба: cael. infusa sanctitas (1. 4 § 2 С. Th. 16, 6). - 2) от императора: cael. impetrare, gradum, digultatem (1. 2 C. 12, 26. 1. 10 C. 12, 41).

Caelius Sabinus, юрист времен Becпaссиана, последователь Канитона, современник Пегаза (1. 2 in f. D. 1, 2. Gai. III. 70. 141).

Caelum, 1) небо (1. 7. 8 D. 45, 1). - 2) воздух: cael. quod supra solum intercedit (1. 1 pr. D. 8, 2. 1. 21 § 2. 1. 22 § 4 D. 43, 24); caelum agri (§ 13 § 6 D. 7, 1).

Caementum, кирпич (1. 23 § 7. 1. 39 pr. D. 6, 1. 1. 17 § 6 D. 19, 1); caementicius, построенный из кирпича; fundamenta caem. (1. 57 D. 19, 2); (1. 3 § 1 D. 43, 21).

Caerimonia, религиозный обряд (1. 6 C. 3, 12).

Caesar, римское прозвание в роде Юлиев (1. 2 § 44. 46 D. 1, 2. 1. 1 pr. D. 29, 1. 1. 3 pr. D. 47, 21); так как первый римский император происходил от этого рода, то титул Caesar означал вообще императора, его преемника и соправителя (1. 8 D. 1, 18. 1. 1. 3 D. 1. 19. 1. 13 D. 22, 3. 1. 28 § 7 D. 48, 12. 1. 7 С. 9, 18).

Caesarianus, 1) императорский, рrаеdia, metalla Caes. (1. 3 § 1 D. 1, 19. 1. 6 § 2 D. 48, 13); Gaesariani (subst.), чиновники, которые во время империи взыскивали фискальные имущества (1. 5 С. 10, 1. tit. C. Th. 10, 7). -2) = caesariensis (1. 12 С. 6, 58).

Caesariensis (adj.), касающийся города Caesarea (1. 1 § 6 D. 50, 15); Caesarienses, жители этого города (1. 8 § 7 eod. ); advocatio Caes. (1. 30 C. 2, 3).

Caespes, 1) дерн (1. 5 C. 9, 19). - 2) земля (1. 10 C. Th. 13, 6).

Caeterus, 1) другой, остальной: heres cueterique successores (1. 23 § 8 D. 9, 2. 1. 16 pr. D. 46, 4. 1. 16 D. 39, 5. 1. 19 § 1 D. 29, 1. 1. 5 § 7 D. 27, 9. 1. 39 pr. D. 4, 4); tam - quam - caeteraque (1. 25 § 8 D. 21, 1); caeteraque, quae (1. 55 D. 32); et caetrra и так далее (1. 31. 32 pr. D. 21, 2. 1. 29 § 2 D. 28, 2); caetera ex interdicto (Gai. IV. 170); inter caeteros exheredare против. nominatim, поименно exheredare, обозначает лишение кого наследства посредст. общей формулы (Gai. II. 134. 135. III. 66. Ulp. XXII, 20-23. § 1 J. 2, 13); caeterum, caeteroquin (adv.), между прочим, впрочем, кроме этого, в противном случае (1. 9 § 3 D. 2, 13. 1. 25. 27. pr. D. 3, 3. 1. 7. § 8 1. 9 § 5 D. 4, 4. 1. 15 D. 6, 1. 1. 1 pr. D. 8, 4. 1. 2 § 3 D. 13, 4. 1. 17 § 4 D. 21, ]. I. 31 § 4 D. 27, 1. 1. 35 § 3 D. 28, 5. 1. 5 § 10 D. 39, 1. 1. 13 § 4. 1. 30 § 2 D. 39, 2. 1. 3 § 3 D. 41, 2. 1. 15 § 7 D. 42, 1. 1. 3 pr. D. 46, 3. 1. 5 pr. D. 46, 7); т. к. = sed (1. 20 § 12 D. 5, 3. 1. 27 § 9 D. 9, 2). - 2) de caetero, на будущее время (1. 10 C. 48, 3. 1. 8 С. 10, 47. 1. 1. С. 12, 20).

Caius s. Gaius, замечательный римский классический юрист, живший во время царствования императоров Адриана, Антонина Пия, Марка Аврелия и Коммода (prooem. J. § 6 § 5 J. 4, 18. 1. 39 D. 45, 3); в некоторых местах источников Саjus обозначает С. Кассия (С. Cassius Longinus) (1. 54 pr. D. 35, 1.1. 78 D. 46, 3). Cp. Издание Гая Федора Дыдынского. Варшава. 1892. Гурлянд, римский юрист Гай u eгo соч., Ярославль. 1894.

Calamitas, несчастие (l. 5 § 2 D. 1, 5. 1. 2 § 8 D. 2, 11. 1. 36 pr. D. 40, 5); саlamitosus, a) вредный, tempestas cal. (1. 15 § 2 D. 19, 2): b) несчастный (1. 19 § i D. 1, 18).

Calantica, calautica, женское, головное покрывало (1. 25 § 10 D. 34, 2).

Calatus (partic.), созванный; cal. сотиtia (см.).

Саlсаrе, 1) топтать, наступать на что (1.25 D. 19, 1).-2) оскорблять (1. 2 С. 12, 7).-3) уничтожать, лишать (1. 7 С. Th. 4, 4).

Calcaria, печь для жжения извести: iп calc. damnari (1. 8 § 10 D. 48, 19).

Calcariensis, известник (1. 37 С. Th. 12, 1).

Calciamentum s. calceus, обувь (1. 25 § 4 D. 34, 3); forma calcei, колодка (1. 5 § 3 D. 9, 2. 1.13 § 4. C.19,2).

Calciarium, деньги на башмаки, как предмет отказа (1, 8 § 14 D. 2, 15. 1. 21 D. 34, 1).

Calciatus, обутый (1. 3 § 3 D. 1, 15).

Calcitrosus equus, брыкун (1. 1 § 4 D. 9,1).

Calculator, счетчик, бухгалтер (1. 7 § D. 38, 1.1. 1 § 6 D. 50, 13).

Calculus, 1) счисление, вычисление: соттипи calc. subjici, calculi confusio (1. 11 11 § 6. 7 D. 35, 2); calculum subducere, cчитать (1. 8 D. 16, 3); error calculi, ошибка в счете (1. 1 § 1 D. 49, 8. 1. 8 D. 50, 8).- 2) судебное решение, приговор, решение третейского судьи: calculam ponere pro actore (1. 5 pr. C. 2, 56); deterior calc. (1. 4 С. 5, 59).

Caldus s. calidus, теплый, жаркий, горячий: aqua cal. (1. 1 § 13 D. 43, 20).

Calefacere, нагревать: aquam (1. 18 § 3 D. 33, 7); топить: calef. thermas (l. 131 C. Th. 12, 1); calefactio, топление, balnei, thermarum calef. (1. 35 § 3. 1. 55 § 3 D. 32. 1. 1 § 2.1. 18 § 5 D. 50, 4).

Calendas, первый день каждого месяца у римлян (1. 41 pr. 1. 46 pr. D. 45, 1.1. 98 pr. 132 pr. 233 §1 D. 50, 16).

Calendarium, долговая книга, где отмечались имена тех лиц, которым отдавались деньги в процентный заем: cal. facere, вести расходные книги (1. 88 pr. D. 31), ехеrсеrе, отдавать деньги в рост (1. 34 § 1. 1. 41 § 6 D. 32); также реcиniат iп cal. (con) vertere (I. 91 pr. eod. 1. 39 § 8 D. 26, 7); (1. 64 D. 32): instrumenta calenrlarii, документ определяющий долговое требование, внесенное в cal. (1. 41 § 6 еоd. 1. 27 § 3 D. 33, 7); actio cal., иск, проистекающий из этого требования (1. 39 § 14 D. 26, 7. ep. 1. 95 § 10 D. 46, 3 и Gai. III. § 131); ususfr. cal., право на пользование капиталом, означенным в долговой книге (1. 37 D. 33, 2); сurаtio саl., ведение долговых книг, нпр. для городской общины (1. 18 § 2 D. 50, 4); curator cal. (1. 9 § 7 D. 50, 8).

Calidus см. caldlus.

Callgatus miles, солдат, рядовой, обутый в сапоги (caligae) (1. 1 pr. 1. 2 pr. D 3, 2. 1. 9 D. 48, 3. 1. 21 D. 5, 4).

Calix, бокал (1. 13 pr. D. 33, 7).

Callainus, callais, драгоценный камень (1. 16 § 7 D. .39, 4).

Calliditas, хитрость, лукавство (1. 1. 3. D. 4, 1.1. 1 pr. § 2 D. 4, 3).

Callidus (adj.), callide (adv.), хитрый, лукавый: call. commentum (1. 20 D. 3, 2. 1. 9 D. 27. 9); call. conversatio (1. 31 § 1 D. 42, 5); (1. 31 D. 4, 8); (1. 2 § 8 D. 47, 8).

Callinicum, укрепленное место в Мecoпотамии (1. 4 С. 4, 63).

Callistratus, юрист, живший во время Септимия Севера и Антонина Каракаллы (1. 38 D. 1, 3. 1. 3 D. 1, 19).

Сalor, жар, страсть: calor iracundiae (1. 3 D. 24, 2): juvenilis c. (1. 4 С. 5, 59).

Calpurnia lex (513), закон, на основании которого legis actio per condictionem применялась для взыскания по требованиям точно определенных предметов (res certae omnes) (Gai. IV. 19. 1. pr. D. 13, 3).

Calumnia, клевета, ябеда, ложная жалоба, в тесн. смысле проступок того, кто в гражданском или уголовном процессе по злобе обвинял заведомо невинного и преследовал его судом; - реr сal. negotium alicui facere - под calumnia нужно здесь понимать не только ложное обвинение, но вообще все меры и действия с целью запутать кого в процесс гражданский или уголовный (§ 25 J. 4, 6. 1. 1 pr. § 1. 1. 3 § 3 D. 3, 6); al. ejus, qui temere controversiam movit (1. 39 § 1 1). 49, 12); calumniae causa litem inslituere (1. 10 D. 5, 1); per cal. in jus vocare (1. 4 § 1 D. 2, 7); actionem insiituere (1. 43 D. 47, 10), petere heveditatem (1. 43 D. 5, 3), satis petere (1. 3 § 1 D. 36, 4), ventris nom. in poss. mitti (1. 15 - 18 D. 3, 2. 1. 1 § 2 D. 25, 6); Gai. IV. 172. 174. 178. 179. 186; de s. pro cal. jurare, клятвою пoдтвердить верность, истинность иска, справедливость доноса (§ J. 4, 16. I. 7 pr. I. 13 § 3 D. 39, 2); jusjurandum, juramentum de cal., propter calum. dandum (1. 34 § 7 D. 12, 2. 1. 1 C. 2, 59); actio calumniae, по дреннему праву, иск невинно обвиненного ответчика, о вознаграждении вреда и убытков, возникших вследствие возбуждения фальшивого гражданского процесса (§ 1 J. 4, 16); iп judicio publico саlитniае саusа quid fecisse judicatus (1. 1 pr. D. 3, 2); calumnia notatus, обвиненный в поступке несправедливо поднятого иска (1. 4 D. 48, 2).

Calumniari, 1) ложно обвинять (1. 1 pr. § 1 et cet. D. 48, 16); cal. aliquem, несправедливо обвинить в преступлении (1. 7 § 3 D. 48, 2); calumniandi animo negotium instituere (1. 10 D. 5, 1). - 2) и звращать смысл закона (1. 19 D. 10, 4).

Calumniator, calumniatrix, несправедливо предъявляющий иск, фальшивый обвинитель, ябедник (tit. D. 3, 6. 1. 1 § 14 D. 37, 9).

Calumniosus, l) (subst. ) = calumniator (I. 3 D. 48, 16). -2) (adj. ), a) основанный на клевете, ябеднический: cal. actio (1. 6 C. 5, 37), accusatio (1. 14 § 7 D. 38, 2); calumn. criminibus insectari innocentes (1. 6 § 2 D. 1, 18); in potestate calumn. adversarii esse, быть предоставленным на произвол истца, несправедливо предъявившего иск (1. 11 § 1 D. 2, 1); calumniose (adv. ) (l. 8 pr. D. 46, 5); b) извращающий смысл закона: adnotatio cal. (1. 82 § 2 D. 31); с) влекущий за собою бесчестие, саl. iп officiosi actio (1. 12 С. 3, 28).

Саlvi, обманывать: si calvitur, выражение закона XII таблиц, которое можно объяснить чрез moratur et frustratur (1. 23 pr. D. 50, 16).

Calvisiana actio, установленная в пользу патрона, имеющего право наследовать после вольноотпущенника, если последний совершил акты отчуждения во вред своему патрону и умер без завещания (1. 16 pr. D. 37, 14. 1. 3 § 3 D. 38, 5); если libertus умирал после составления завещания, то патрону предоставляется иск Faviana, с целью обеспечения прав наследования в имуществе вольнотпущенного (I. 1 § 27. 1. 3 § 2. I. 4. 5. 7. 11 eod. ): иском guasi Calvis. vd quasi Fav. пользовался уcыновленный, но не совершеннолетний (imppubes) против усыновителя (parens arrogator), если последний уменьшил одну четверть (quarta D. Pii) его наследственной доли отчуждениями между живыми; этот иск уничтожал (rescindit) все отчуждения усыновителя (1. 13 eod. ).

Саlx, 1) пята: calce perсutere, calcem rejiсеrе, брыкаться (1. 1 § 41. 5 D 9, 1). - 2) известь (1. 1 § 1. 1. 5 § 1. 1. 6 § 1 D. 8, 3). - 3) конец, цель: ad calcem militiae pervenire (1. 10 С. 12, 24).

Camelarius, проводник казенных верблюдов; camelasia, такая должность (1. 18 § 11 D. 50, 4).

Camelus, верблюд (I. 2 § 2 D. 9. 2).

Camera, свод (1. 19 § 1 D. 8, 2).

Campania, Кампания, область Италии (1. 7. 12. С. Th, 11, 28); Campanus, кампанский: vinum Camp. (1. 74. 75 § 2 D. 45, 1); campani, жители Кампании (1. 1 § 1 D. 50, 1).

Campanus, юрист, живший во время Адриана (1. 47 D. 38, 1. 1. 34 § 1 D. 40, 5).

Campus, поле, равнина, in campo риbliсо ludere (1. 2 § 3 D. 43, 8); с. Martius см.

Camum, род пива (1. 9 pr. D. 33, 6).

Canalis, 1) труба, канал (1. 15 D. 19, 1. 1. 3 § 2 D. 43, 21). - 2) проход (1. 2 § 1 С. Th. 6, 29. 1, 15 С. Th. 8, 5).

Cancellare, вычеркивать: testamentum (1. 2 D. 28, 4. 1. 15 § 1 D. 29, 1): chirographum (1. 24 D. 22, 3); pro cancellato haberi (1. 47 § 1 D. 2, 14).

Cancellarius, секретарь (1. 3. 5. 8 G. 1, 51).

Cancellus, 1 ) решетчатые двери (1. 9 § 1 D. 43, 24). - 2) граница (1. 8 C. Th. 1, 12).

Candelabrum, подсвечник (1. 3 pr. D. 33, 10).

Candidatus, домогающийся места или должности; cand. Principis, чиновники, которые прочитывали рескрипты императора в сенате (1. 1 § 2. 4 D. 1, 13).

Саninia см. Furia.

Canis, собака (1. 2 § 2. 1. 29 § 6 D. 9, 2).

Cannabis, конопля (1. 1 § 22 D. 14, I).

Саnon, 1) правило, положение, закон: can. ecclesiastici (1. 12 § 1 С. 1, 2); ежегодная рента за пользование императорскими поземельными имуществами, отдаваемыми в наследственую аренду, а. patrimonalis (1. 7 С. 11, 58. 1. 2 С. 11, 65); особ. по отнош. к частным имуществам, с. emphyteuticus (1. 3 С. 4, 66); плата за пользование городскими недвижимыми имуществами, с. civilis (1. 5 С. 11, 69. 1. 6 С. 7, 39); ежегодная подать с синагог, с. anniversarius (1. 17 C. 1, 9); с. rei privatae, внос фискальных податей (1. 3 С. 10, 73); также с. largitional. titulorum (tit. С. 10, 23); с. metallicus, подать с рудников, горных заводов (1. 2 С. 11, 6); с. aurarius, внос податей деньгами (1. 10 С. 10, 47), frumentarius, внос податей хлебом (tit. C. 11, 22), vestium (1. 1. 2 С. 12, 40).

Canonicus, относящийся к очередному вносу податей, canon. indictionis tributum (1. 4 С. 12, 10); can. pensitationes (1. 2 C. 12, 62).

Cantabrarius, знаменоносец (1. 2 C. Th. 14, 7).

Cantamen, песня: таgica cantamina (1. 6 C. Th. 9, 16).

Cantare, петь (1. 15 § 27 D. 47, 10. Paul. V, 4, § 16).

Cantharis, шпанская мyxa (1. 3 § 3 D. 48, 8).

Cantharus, водопроводная труба (1. 41 § 11 D. 30), при фонтанах.

Canticum, пасквиль (Paul. V. 4 § 15, 16).

Capacitas, 1) способность принимать что-ниб. в себя, вместить в себя: capacitati alicui parata vasa (Paul. III. 6 § 86); вместительность (1. 2 С. Th. 13, 9. 1. 53 С. Th. 15, 1). -2) правоспособность наследовать по завещанию (1. 55 § 1 D. 31. 1. 1. pr. C. Th. 9, 42. Ulp. XVI rubr. ). -3) уразумение, понятие (1. 1 § 1 С. 1, 17).

Сарах, 1) способный: auditus capaces muti (1. 65 § 3 D. 36, 1); fluvii cap, naves (1. 1 § 12 D. 14, 1); особ. способность предпринимать что-нб., хотеть: сарах consilii (1. 8 § 1 D. 29, 2), doli, culpae (1. 23 D. 47, 2), injuriae (faciendae), furandi (1. 5 § 2 D. 9, 2. 1. 111 pr. D. 50, 17). - 2) cпoсобный к приобретению чего-нибудь, получать что-нибудь: сар. obligationis (требования), solutionis (уплаты) (1. 12 D. 45, 3. 1. 98 § 7 D. 46, 3). -3) способный приобретать что-нб. по завещанию или на основании отказов (1. 29 D. 4, 3. 1. 10 С. 6, 23); porlionis сарах (1. 8 С. 6, 59); пиllius cap. (1. 80 D. 28, 5).

Сареrе, 1) приобретать, получать (1. 71 pr. D. 50, 16. 1. 51 D. 50, 17. 1. 140 D. 50, 16); особ. а) о приобретении собственности по давности (1. 5 pr. 1. 12. 1. 15 § 16. 26 D. 39, 2. 1. 3 § 3. 23. 1. 26. 36 D. 41, 2. 1. 10 § 1. 1. 21. 23 pr. D. 41, 3); usu сар. (1. 28 eod. 1. 2 § 6 D. 41, 4); отсюда сaрio, давность (1. 48 § 1 D. 41, 1. 1. 4 § 1 D. 41, 4); b) о приобретении по завещанию: сар. hereditatem (1. 62 pr. D. 28, 5. 1. 12 § 1 D. 37, 1), lеgаtum (1. 24 § 12 D. 40, 5; (ех testamento) cap. posse, сар. prohiberi legibus (Gai. I. 23 seq. 25. 123. 11. 110 seq. 225. 274. sq. 284. 286. Ulp. XXII 3, 1. 11 D. 28, 6. 1. 128 D. 30. 1. 10 § 1 D. 34, 9); usque ad certum modum cap. posse (1. 27 D. 22, 3); solidum, totum cap. (non) posse, solidi capiendi jus (Ulp. XVII. 1. 1. 72. 78 § 3 D. 28, 5. 1. 55 § 1 D. 31); partem cap. (1. 42. eod.); jus capiendi (1. 2 § 2 D. 49, 14); non capiens, неспособный приобретать (1. 46 D. 5, 3. 1. 43 § 3 D. 28, 6. 1. 59 § 1 D. 35, 2. 1. 122 et seq. D. 30); c) всакого рода приобретения, обусловливавшиеся смертью известного лица: mortis causa сареrе, т. с. сарio (1. 31 pr. D. 39, 6. 1. 8. 18 pr. § 3. 1. 21. 22. 31 § 2. 1. 35 pr. 36 eod. ). -2) вооб. получать, принимать, сар. donum (1. 18 D. 1, 18), dignitatem (1. 6 pr. D. 50, 4), тиnerа civilia (1. 18 D. 50, 16), fructus (1. 31. 203 eod. 1. 2 D. 22, 1), alimenta (1. 4. 11 D. 34, 1), vectigal (1. 17 § 1 D. 50, 16), initium, statum eventus (1. 201 D. 50, 17), interpretationem (1. 168 § 1 eod. ). - 3) брать, взять, отнимать: сар. bоna alicujus (1. 5 C. 10, 1); (1. 15 § 2. 4. 7 D. 42, 1); capio (pignoris), задержание (Gai. IV. 26, 28, 1. 15 § 4 D. 42, 1. 1. 2 C. 10. 21. 1. 2 C. Th. 11, 9). - 4) занимать, loca ab hostibus capta (1. 36 D. 11, 7). -5) брать в плен, ab hostibus capi (1. 4 § 3 D. 1, 5); cap. апimаlia (1. 1 § 1. 1. 3 D. 41, 1), aquam, собирать (1. 19 D. 8, 2); amore capi (1. 2 § 24 D. 1, 2). - 6) обманывать (1. 3 § 4. 9 § 2. 1. 11 § 2-4 D. 4, 4. 1. 116 § 1 D. 50, 17).-7) лишать: luminibus captus (1. 17 pr. D. 50, 1); mente captus (1. 17 D. 28, 1). - 8) вмещать в себя: certam mensuram cap. (1. 6 § 4 D. 19, 1); обознач. также умственные силы, волеспособность: сар. intellectum (1. 1 § 3 D. 41, 2), dolum (1. 15 D. 40, 12). - 9) допускать: res capit restitutionem (1. 9 § 4 D. 4 D. 4, 4).

Capessere, приобретать, получать (1. 1 C. 8, 58. 1. 2 C. 10, 32).

Capillus, волосы (1. 39 D. 47, 10).

Capio, см. capere s. 1.

Capistrum, недоуздок (1. 1§ 5 D. 16, 3).

Capital = crimen capitale, уголовное преступление, которое влечет за собою смертную казнь (1. 6 § 6 D. 49, 16. 1. 3 § 1 D. 47, 21. 1. 4 § 2 D. 48, 8. Gai. III. 213).

Capitalis, 1) касающийся потери т. н. саput, т. е. жизни, свободы или гражданства (cf. caput s. 4); res cap. (1. 2 pr. D. 48, 19. 1. 4 pr. D. 2, 11. 1. 13 D. 37, 1); publica judicia cap. (1 2 D. 48, 1); fraudem cap. admittere, est tale aliquid admittere, propter quod capite puniendus sit (1. 23 § 2 D. 21, 1); crimen, malefi. cium cap. (1. 1 § 6 D. 3, 1. 1. 18 § 2 D. 48, 16. 1. 8 pr. D. 48, 18); cap. accusatio (1. 1 § 13 D. 48, 1); cap. quaestio (1. 6 C. 9, 41), actio (1. 5 D. 2, 9), causa (1. 103 D. 50, 16), coercitio (1. 200 eod. ), poena (1. 27 § 2. 1. 28 D. 48, 19), sententia (1. 22 § 1 D. 32); supplicium cap. (1. 30 C. 7, 62); capitaliter vindicari, еxрiari, быть присужденным к смерти (1. 1 С. 12, 46. 1. 1 С. Th. 3, 14); capital. facere = crimen capitale admittere (1. 6 C. Th. 9, 21). - 2) смертельный, cap. inimicitiae (1. 8 § 3 1. 14 D. 3, 3), minae (1. 7 C. 2, 20). -3) касающийся подушного сбора: сар. illatio (1. 23 pr. С. 11, 47).

Capitatio, 1) подать, а) подушное (1. 18 § 29. D. 50, 4. tit. С. 11, 48. 1. 1 С. 11, 54), сар. humana (1. 1 С. 11, 51), прот. сар. animalium, сбор со скота; b) поземельнаи подать (1. 9 С. 4, 49. 1. 9 C. 11, 47. 1. 2 С. 11, 65). - 2) фураж (tit. C. 1, 52).

Capitium, корсет (1. 23 § 2 D. 34, 2).

Capitolinum, храм Юпитера на тарпейской скале в Риме, ctivus Capitolinus (L 52 § 2 D. 9, 2. 1. 7 pr. 1. 28 D. 35, 1).

Capitularia functio, повиинность поставить рекрута или внести за него деньги (рекрутские деньги); со времен Константина занимались этим отдельные чиновники и помещики (1. 14 G. Th. 11, 16); capitularii, чиновники, которые поставляли рекрута или вносили за него деньги (1. 2 C. 12, 29).