Сто великих мифов и легенд
Вид материала | Документы |
- Эволюция человека, 1761.36kb.
- Белгородский государственный технологический университет им., 1208.52kb.
- Палочки не отъемлемая часть всех мифов, легенд и сказок народов мира. Ими в отличии, 299.74kb.
- Виртуальное путешествие в страну Растений-Легенд (командная интегрированная игра для, 201.81kb.
- Виталий Александрович Симонов, 3291.56kb.
- Из истории кинематографа, 30.85kb.
- А. З. Долгинов; ред кол.: Б. М. Болотовский и др. М. Мцнмо, 2012[т е. 2011]. 160, 1251.65kb.
- Тема задания, 528.22kb.
- ВперёД, в прошлое!, 2147.74kb.
- Сто великих заповедников и парков, 6019.06kb.
Но Кухулин смог только сказать: "Отнесите меня домой" - и рухнул на землю.
Р'РЧ
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
253
С того дня тяжко захворал Кухулин, лежал на своем ложе недвижный, словно
мертвый, и никому не говорил ни слова.
Так прошел ровно год - и вновь наступил праздник начала зимы. Но в этот день не
было обычного веселья. Друзья сидели вокруг ложа Кухулина и горевали. Его жена
Эмер спела такую песню:
О, восстань от сна, герой Улада!..
Долгое лежанье отнимает силу,
Сон чрезмерный вреден, как сытому - пища,
Он вестник смерти, ее брат родной...
(ПереводАЛ. Смирнова)
Вдругпоявилсянекийчеловекисказал: "О, Кухулин, горестентеперьтвойвид, но недолго
пребывать тебе в болезни. Нынче ночью приходи ктому камню, где год назад тебе
было виденье. Там будет ждать тебя одна из моих сестер". Так сказал человеки
исчез. И поняли все, видевшие это, что был перед ними не человек, а сид.
Кухулин тут же поднялся со своего ложа - и стал здоров, как прежде.
Ночью пошел он к камню. Там встретила его сида в зеленом плаще - одна из
красавиц, виденных им во сне. Она сказала: "В добрый час, Кухулин!"
Кухулин ответил: "Недоброй была наша давешняя встреча".
Сказала сида: "Я не хочу тебе зла, а прошу помощи для моего народа. Мы обитаем
среди светлых вод, на Острове Блаженства. Меня зовут Либан. Мой муж - Лабрайд-
Меч Быстрый в Бою - много лет ведет войну со своими врагами и не может их
одолеть. Помоги ему победить - и ты получишь в награду мою сестру прекрасную
Фанд. Из любви к тебе она покинула своего мужа, повелителя морской стихии
Мананнана, которого прежде любила".
Мрачен стал Кухулин и сказал: "Я бы охотнее отправился в какие-нибудь другие
края, ибо слыхал, что на Острове Блаженства властвуют силы, чуждые смертным".
Но Кухулин не мог отказать просящему, и пошел следом за сидой Либан к берегу
моря. Там они сели в бронзовую ладью и переправились на Остров Блаженства.
Либан привела Кухулина в жилище своего мужа Лабрайда. Богат был Лабрайд-Меч
Быстрый в Бою. На западной стороне его двора паслись пестрогривые кони, на
восточном - гуляли сладкогласые птицы. Посредине стояло серебряное дерево с
золотыми листьями, а вокруг - еще триста тридцать деревьев, на каждом из них
росло столько плодов, что ими могли насытиться триста человек. И были все те
плоды без жесткой кожуры.
А еще был у Лабрайда боченок с веселящим пивом, и сколько бы из него ни пили,
боченок всегда оставался полнехонек.
Вот вошел Кухулин в дом Лабрайда. Крышу там подпирали столбы из серебра,
столешницы были позолочены, ложа стояли на бронзовых ножках, а осве-щалсядом не
огнем, асияниемдрагоценных каменьев. Встретили Кухулина трижды пятьдесятженщин,
поклонилисьемуисказали: "Привет тебе- ради той, с кем ты пришел, и ради тебя
самого!"
254
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Спросила Либан: "Где муж мой Лабрайд?"
Ответили женщины: "Твой муж бьется с врагами".
Вскоре вернулся Лабрайд-Меч Быстрый в Бою. Нерадостен был его вид.
Сказала мужу Либан: "Привет тебе, о Лабрайд, храбрейший из воинов, сокрушитель
сильных!"
Но ничего не ответил Лабрайд жене.
Тогда сказала Либан: "Привет тебе, о Лабрайд, стремящийся в бой, не страшащийся
ран!"
По-прежнему безмолствовал ее муж.
И втретий раз заговорила Либан: "Приветтебе, о Лабрайд, бесстрашный, как буря,
могучий, как море!"
Тогда ответил Лабрайд: "Не мила мне твоя речь, женщина! Жестокой была нынче
битва, но не мне досталась победа".
"Порадуйсяже, -сказала Либан. -Кухулин здесь, снами!"
Лабрайд приветствовал Кухулина. Кухулин сказал: "Идем, взглянем на вражеское
войско".
Вышли они в поле. Врагов было так много, что, казалось, заполонили они всю
страну.
СказалКухулинЛабрайду:"Теперьудались.Яодинсражусьствоими врагами".
Испустил Кухулин боевой клич - и ринулся в битву. Словно молния, разил его меч,
одним ударом поражал Кухулин тридцать человек. В ужасе убежали враги с поля боя.
Но воинственный пыл Кухулина еще не иссяк.
Тогда испугались сиды, что обратится ярость Кухулина против них самих. Принесли
они три чана ледяной воды, чтобы мог Кухулин остудить свою ярость. Прыгнул он в
первый чан - вода в нем обратилась в пар, прыгнул во второй - вода закипела,
прыгнул в третий - стала вода в чане так горяча, что не всякий бы выдержал.
Со славой вернулся Кухулин с поля боя. Женщины пели ему хвалебную песню:
Дивный герой на колеснице Возвращается к нам; он безбород и юн. Прекрасен и
слажен его победный въезд Этим вечером после боя...
(ПереводАА. Смирнова)
Красивы были женщины в стране сидов, но лучше всех-сестра Либан, сида по имени
Фанд. Имя это значит "слеза", ибо чиста и непорочна была душа красавицы.
Сказала Фанд Кухулину: "Долго ждала я тебя - и вот дождалась!"
Целый месяц провел Кухулин с прекрасной Фанд, но пришла пора возвращаться ему
домой.
Сказала Фанд на прощанье: "Когда бы ты меня ни позвал - я приду".
Вернулся Кухулин в Эмайн Маху и зажил по-прежнему. По вскоре затосковал он по
прекрасной Фанд, позвал ее - и она откликнулась, как обещала. Условились они
встретиться ночью на берегу моря.
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
255
Узнала о предстоящем свидании жена Кухулина Эмер. Взяла она острый нож из
голубой стали, позвала пятьдесят знатныхженщин и пошла на берег моря, чтобы
убить соперницу, похитившую у нее любовь мужа.
Вот предстала Эмер перед своим мужем и Фанд.
В страхе воскликнула Фанд: "О, Кухулин! Подобна свирепому воину, устремляющемуся
в битву, твоя жена. Нож из голубой стали в ее руке!"
Кухулин сказал возлюбленной: "Не бойся, не тронеттебя Эмер". Потом сказал жене:
"Я не стану силой отнимать у тебя нож. Я отступлю перед тобой, как отступают
перед другом, и твоя ярость сама утихнет".
Спросила Эмер: "Ответь мне, Кухулин, почемуты покрыл меня позором, почему
предпочел мне другую?"
Ответил Кухулин' "Фанд прекрасна, мудра и чиста, происходит из знатного рода,
искусна в вышивании и всяком другом рукоделии".
Сказала Эмер: "Женщина, которую ты так хвалишь, ничуть не лучше меня.
Нотакужповелось: все яркое - красиво, запретное - сладко, новое -желанно, а
привычное - постыло".
"Клянусь, - воскликнул Кухулин, - ты дорога мне не меньше, чем была прежде, и я
никогда тебя не покину!"
"Увы, -сказалаФанд, -этого-тояибоялась.Нетебя,Эмер,аменяпокида-ет нынче Кухулин.
Хотела бы я остаться с ним навсегда, но должна уйти, ибо вижу теперь, что любовь
моя к нему безответна. Я возвращаюсь в свою страну. Больше не коснется любимого
моя рука, но душа моя будет стремиться к нему вечно!"
Тут охватила ее скорбь и печаль, и заплакала Фанд горючими слезами.
Вдруг вспенилась морская гладь - то скакал на своей колеснице повелитель морской
стихии, муж прекрасной Фанд - Мананнан. Узнал он, что его жене угрожает
соперница, что покидает ее возлюбленный - и поспешил к ней на помощь.
Стыд и раскаянье охватили Фанд и она сказала: "Вот супруг мой Мананнан,
прекрасный и благородный всадник, покрытый морскою пеной. Ему нет нужды в
деревянной ладье, мудрость его проницает расстоянье, знает он, что происходит
вдали от него. Никогда ничем он меня не обидел, и было время, когда я его
любила, былаемувернойженой. Но хрупка любовь, неисповедимы ее пути. Яразлю-била
Мананнана, полюбила другого, но тот, кого я полюбила, нынче принес мне горькое
страданье".
Мананнан достиг берега, остановил свою колесницу и сказал: "Приветтебе, Фанд!
Решай, последуешь ли ты за мной, или останешься ждать, когда вернется к тебе
Кухулин".
Ответила Фанд: "Я последую за тобой, потому что Кухулин никогда ко мне не
вернется!"
Увидел Кухулин, что удаляется Фанд с Мананном, воскликнул: "Как могло такое
случиться?"
Рыжий Лойг, его верный возница, сказал: "Фанд удаляется с Мананном, потому
чтоона не полюбилась тебе больше Эмер".
Тогда совершил Кухулин три великих прыжка, умчался в горы и долгое время жил
там, не принимая ни пищи, ни питья.
Ш
256
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Эмер пошла к королю Конхобару и рассказала ему обо всем, что случилось.
Конхобар послал к Кухулину ведунов и друидов. Кухулин хотел ихубить, но они
крепко ухватили его за руки и за ноги и стали петь над ним волшебные песни, а
потом поднесли емунапитокзабвения. Выпил его Кухулин- изабыл прекрасную Фанд.
А Мананнан, чтобы не встретились больше Кухулин и Фанд, взмахнул между ними
своим плащом.
IV. Похищение быка из Куальнге
Ирландские саги, как правило, невелики по объему и рассчитаны на то, чтобы их
можно было рассказать в течение одного вечера.
Исключение составляет сага, известная под названием "Похищение быка из
Куальнге". В ее рукописи, относящейся кXII веку, содержится краткое предисловие,
озаглавленное "Как было найдено "Похищение быка из Куальнге". Начинается оно
так: "Собрались однажды поэты со всей Ирландии (...), дабы выяснить, знает ли
кто-нибудь из них "Похищение быка из Куальнге" целиком. Но сказал каждый из них,
что известна ему лишь часть".
Поэты решили отыскать полный текст саги, и один из них, Миурген, оказал-сявсвоих
странствиях возле могилы одногоизучастников"Похищения", по имени Фергус. "И
тогдаявился перед ним Фергус во всем великолепии своем - с каштановыми кудрями,
в зеленом плаще, (...) с мечом с золотой рукоятью, в сандалиях с бронзовыми
пряжками. Рассказал ему Фергус все "Похищение" целиком, как все случилось тогда,
от начала и до конца".
Сага рассказываето борьбе, которую вели между собой два ирландских королевства
Улад и Коннахт за обладание чудесным быком.
Охрана стад была постоянной заботой древних ирландцев. Нередки были слу-
чаиугоначужого скота, что приводило кмногочисленным и подчас серьезным
столкновениям. В саге такое столкновение приобретает эпический характер.
Войско королевства Коннахт возглавляет королева Медб. Женщины-воительницы
встречаются в ирландских сагах неоднократно (достаточно вспомнить Скатах, у
которой Кухулин обучался военному искусству). Объясняется это тем, что в
Ирландии очень долго сохранялись пережитки матриархата, женщины владели
собственным имуществом, принимали участие в сражениях. Лишь в 697 году был
принят закон об освобождении женщин от воинской повинности.
Как-то раз, ложась спать, король Коннахта Айлиль и его жена королева Медб
заспорили, кто из них был богаче до того, как соединили они свои владения.
Айлиль сказал: "Преумножились твои богатства после того, как я взял тебя в
жены".
Медб возразила: "И прежде их было немало. Многое, чем ты сейчас владеешь,
принесла тебе я, став твоей женой".
Так спорили они немалое время, а потом решили пересчитать все свое добро, чтобы
узнать наверняка, кто из них превосходит другого богатством.
Вот принесли им слуги деревянные чаши и железные кубки, кадки и бочки, чаны для
мытья, золотые ожерелья, браслеты, кольца, платье разных цветов, а
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЩ
257
также полосатое и в клетку. Затем пригнали отары овец из загонов, табуны коней с
полей и лугов, стада свиней с косогоров и пустошей.
Все осмотрели и сосчитали король с королевой и увидели, что равны их богатства и
числом и добротностью.
Но тут с дальних пастбищ пригнали стада коров. И оказалось, что у Айлиля есть
бык по имени Финдбеннах, равного которому по мощи и красоте нету в стаде
королевы Медб.
Не в радость стало королеве все ее богатство. Разослала она гонцов по всей
Ирландии, чтобы нашли для нее быка не хуже Финдбеннаха.
Отыскался такой бык в королевстве уладов, в краю Куальнге. Звали егоДонн
Куальнге, то есть Бурый из Куальнге.
Так велик был Донн Куальнге, что сотня воинов могла укрыться в его тени.
Пятьдесяттелокпокрывалонкаждыйдень - и уже через сутки каждая приносила по
теленку. А когда вечерами мычал Донн Куальнге у своего сарая, то всякий человек
и на севере и на юге, на западе и на востоке мог наслаждаться его звучным
мычанием.
Решила королева Медб похитить быка у уладов. Собрала она большое войско. Были в
нем воины не только из Коннахта, но и из трех других королевств Ирландии - из
Мунстера, Лейнстера и Миде.
Выступили в поход войска четырех королевств, чтобы помочь королеве Медб
завладеть Донном Куальнге.
Ранним утром подошли они к границе Улада и остановились у реки возле брода.
Ночью выпало невиданно много снега, кони проваливались в снег по грудь, пешие
воины - по самые плечи.
Надругом берегу поджидал врагов Кухулин. Стоял он один, не было с ним никого,
кроме верного возницы рыжеволосого Лойга. В одиночку собрался Кухулин защищать
границы Улада.
Тут надо рассказать, почему случилось так, что был он один.
В давние времена жил улад по имени Крунху. Жена его умерла, и некому было
заботиться об его хозяйстве.
Однажды в дом Крунху вошла женщина, которой он никогда прежде не видел.
Прекрасно было ее лицо, строен стан, богата одежда. Ни слова не сказав, развела
она огонь в очаге, замесила квашню, испекла хлеб. Целыйдень хлопотала она по
хозяйству, и все, что ни делала - делала хорошо. Вечером женщина взяла ведро,
подоила коров, а когда пришло время ложиться спать, погасила огонь и легла под
плащ к Крунху.
Так стала красавица его женой. Звали ее Махой, и была она не простой женщиной, а
сидой.
Хорошо жили Крунху и Маха. Ни в чем не знали они недостатка, само собой
преумножалось их богатство, в доме было тепло и чисто. Но Маха предупредила
мужа, чтобы он никому о ней не рассказывал, не хвастался тем, что во многом она
превосходит обычных людей.
Раз захотелось Крунху пойти на праздник начала зимы, что кажцый год справляли
улады на широкой равнине. Стала Маха его отговаривать: "Не ходи. Ведь не сможешь
тыудержаться - и расскажешь кому-нибудь обо мне!"
ш
258
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Но Крунху обещал молчать и пошел на праздник.
Много собралось там народу, было весело и шумно. Воины состязались в стрельбе из
лука, в метанье копья и поднятии тяжестей.
Под конец устроили состязание в беге на колесницах. Принял в нем участие и сам
король. Королевская колесница, запряженная белыми конями, пришла первой, и все
закричали: "Нет ничего во всей Ирландии быстрее этих коней!"
И тут Крунху сказал: "Моя жена может бежать быстрее, чем эти кони".
Услышал его слова король, велел привести жену Крунху-пусть она докажет, что ее
муж говорит правду.
Привели Маху, и приказал ей король бежать наперегонки с его конями.
Стала Маха просить короля: "Дайте мне отсрочку, ибо я на сносях и близки мои
родовые муки".
Но король сказал: "Раз ты отказываешься бежать, значит твой муж солгал - и
надлежит его казнить".
Тогда сказала Маха: "Приходится мне согласиться. Но знайте: навлекаете вы на
себя беду, обходясь со мною такжестоко!"
Велела она пустить вскачь королевских коней, и сама побежала вровень с ними. В
конце бега кони отстали, а Маха, добежав, упала на землю и в муках произвела на
свет двух близнецов - сынаидочь.
И сказала Маха королю и всем уладам: "Отныне каждый раз, как станут угрожать
Уладу враги, все его мужчины будут испытывать муки, подобные мукам рожающей
женщины. И так будет девять поколений".
Исполнилось то, что сказала Маха. Тяжким грузом легло на уладов ее проклятье. С
той поры в часы опасности настигал уладов жестокий недуг. И лишь Кухулин,
рожденный от бога, оказался ему неподвластен.
Потому-то и вышел он один, а не вместе со всеми уладами, сражаться с войском
четырех королевств.
Вот стоят враги на одном берегу, Кухулин -на другом. Итак великбыл его
воинственный пыл, что снег растаял на тридцать шагов вокруг него. Громко
закричал Кухулин, призывая противников помериться с ним силой.
Но воинов четырех королевств охватила робость и каждый из них сказал: "Не я
первым пойду на бой с Кухулином, ибо нелегко справиться с ним".
Так прошел день. Когда наступил вечер, войско четырех королевств стало
устраиваться на ночлег. Раскинули шатры, развели огонь, сварили себе еду,
поужинали и легли спать.
Разгневался Кухулин, схватил пращу и стал метать через реку камни, чтобы
разбудить врагов. От этих камней погибло сто воинов.
И продолжалось так не один день и не одну ночь.
Сказала королева Медб: "Ненадолго хватит нашего войска, если каждую ночь станет
Кухулин убивать по сотне воинов". И решила она заключить с Кухулином уговор.
Пообещала ему молочных коров и красивых невольниц, если укротит он свою пращу и
не станет убивать спящих.
Ответил Кухулин: "Не надо мне ни коров, ни невольниц. Пусть лучше каждый день
выходит кто-нибудь из ваших воинов, чтобы сразиться со мной один на один. Тогда
не придется мне убивать их ночью спящими".
Г
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
259
Сказала Медб своему войску: "Лучше терять по одному воину в день, чем по сотне
каждую ночь".
Наступило утро. Вышел первый воин на единоборство. Двумя ударами разрубил
Кухулин врага натрое: от макушки до пояса, а потом - поперек.
Так началась война Кухулина и войска четырех королевств.
Каждый день вставал Кухулин рано утром и быстро, словно кошка, бегущая к
сметане, проделывал все боевые приемы, чтобы по забыть, не растерять их, а потом
сражался с одним из вражеских воинов - и всегда побеждал.
Не могли враги перейти границу Улада, по-прежнему далек был от них бык
ДоннКуальнге.
И никогда бы они его не похитили, если бы не помогла им злая сида по имени
Морриган. Она была колдуньей и не любила Кухулина
Отправилась Морриган в Куальнге, села на камень и сказала быку: "Послушай, Донн
Куальнге, скоро придет сюда войско четырех королевств, чтобы увести тебя с
собой. Уходи отсюда подальше, чтобы они тебя не нашли".
Пошел бык, да только не в глубь страны, а прямо к границе. Тут захватили его
враги и угнали в свой лагерь.
Не уберег Кухулин Донна Куальнге! За всю жизнь не было у него большего горя и
бесчестья.
Акоролеве Медб показалось мало, что похитила она Донна Куальнге, захотелось ей
угнать и другую скотину уладов. Поэтому ее войско продолжало стоять у брода, и
каждый день высылала она по воину против Кухулина.
Однажды сражался с Кухулиным воин по имени Лох. Был он такхрабр и силен, что
даже Кухулину оказалось нелегко его одолеть. Ктому же вмешалась в бой Морриган -
злая сида. Обернулась она скользким черным угрем, обвилась вокруг ног Кухулина.
Пока он пытался освободиться. Лох нанес ему удар в грудь. Морриган превратилась
в рыжую волчицу, вцепилась в Кухулина зубами. В то время, как Кухулин отрывал ее
от себя, снова ранил его Лох.
Но все же Кухулин победил противника, хоть и дважды раненый, поразил Лоха в
самое сердце.
Попросил его Лох о последней милости: "Прошу тебя, Кухулин, отступи на шаг,
чтобы мог я упасть головой на восток, куда мы стремимся, а не на запад, откуда
пришли".
"Воистину, -сказал Кухулин, -это -желание воина". Он отступил на шаг. Лох упал
головой к востоку и умер.
Был у Кухулина среди воинов четырех королевств друг, звали его Фер Диад. Некогда
оба они обучались у воительницы Скатах боевому искусству и тогда совершили обряд
побратимства.
И вот пришел черед Фера Диада выйти на бой с Кухулином. Фер Диад хотел
отказаться, говоря, что не может сражаться с названым братом.
Стала королева Медб его уговаривать. Посулила ему колесницу стоимостью четырежды