М. В. Ломоносова Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран
Вид материала | Документы |
СодержаниеГлава 25. О дорогах, о купцах и странниках Глава 30. О преступлениях Глава 34. О суверене Глава 39. О доказательствах, фальшивых свидетелях и т. д. |
- Рабочая программа (аннотация) по истории государства и права зарубежных стран, 63.69kb.
- Перечень примерных Вопросов к зачету по истории государства и права зарубежных стран, 60.17kb.
- «История государства и права зарубежных стран», 134.59kb.
- Программа учебного курса «история государства и права зарубежных стран», 644.1kb.
- Экзаменационные вопросы по истории государства и права зарубежных стран, 95.21kb.
- Планы семинарских занятий для студентов очной и заочной формы обучения Тема №1: предмет,, 256.24kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины б 3 «История государства и права зарубежных стран», 992.12kb.
- Программа курса включает разделы истории государства и права древнего мира, средних, 1298.81kb.
- Методические указания по курсовому проектированию по дисциплине «История государства, 192.18kb.
- Козлова Алена Сергеевна История государства и права зарубежных стран- зачет; Теория, 183.59kb.
§ 445. Генеральная кутюма о «вдовьей доле», т. е. половине наследства, которое получает жена от того, что имел муж в день женитьбы, началась, как я говорю выше, с установления доброго короля Франции Филиппа, который правил милостью нашего Сеньора в 1214 г. И это установление он приказал соблюдать во всем королевстве Франции — домене короны и многих баро-ниях, которые держались от королевства и в которых не делили «вдовью долю» [по принципу] половины, чтобы не отдать женам больше того, о чем договаривались при заключении брака. Перед этим постановлением короля Филиппа никакая женщина не имела иную «вдовью долю», чем та, которая была согласована с мужем. Существование такого старинного обычая явствует из содержания слов, которые по побуждению священников говорили мужчины, вступающие в брак. Потому что они говорили: «О вдовьей доле, которая определена по договору между моими и твоими друзьями, я тебе даю»...
Глава 24. О «добрых» и «плохих» обычаях и обыкновениях
§ 685. Достаточно мирного использования (usage) в течение года и одного дня, чтобы приобрести право владения (saisine)1.
§ 692. Никакие обычаи (usages), которые использовались бы вопреки генеральной кутюме страны, не имеют силы, если не разрешены и не подтверждены сувереном, за исключением вопросов о ренте сеньора или каких-либо его правах на цензы и повинности.
1 Бомануар различает право владения (saise) и полной собственности (propriete).
Глава 25. О дорогах, о купцах и странниках
§ 731. Тот, кто держит баронию, может дать временный ку-тюм своим подданным — на год, два или три, поскольку существует потребность улучшить дороги или сделать благо в соответствии с интересами общин страны, а также иностранных купцов. Однако такой новый обычай может быть установлен навсегда только с разрешения короля.
Глава 30. О преступлениях
§ 823. Важно, чтобы те, кто имеет право суда, умели различать преступления — тяжкие и не очень, и знали, какое наказание предусмотрено за каждое преступление; ибо как преступления неодинаковы, так и наказания неодинаковы, и разные преступления наказываются разными способами. Так, например, есть один вид преступлений — crime; и есть другой вид преступлений, которые наказываются длительным тюремным заключением и штрафом, размер которого зависит от тяжести совершенного преступления; и есть третий вид преступлений, за которые не предусмотрены ни смертная казнь, ни тюрьма; они наказываются штрафами, размер которых зависит от преступления, от персоны, которая его совершила, и персоны, по отношению к которой совершено преступление.
§ 824. Если кто-то схвачен в случае тяжкого преступления (crime), например в случае убийства, измены, изнасилования, и осужден, он должен быть протащен к месту казни (traine) и повешен, а его имущество конфисковано в пользу того сеньора, на чьей земле оно находится.
§ 825. Убийство (murtres) — это если кто-то убил или заставил убить другого, подкараулив его (en aguet apense) в период после захода солнца и до рассвета; либо если кто-то убил или заставил убить во время мира или перемирия.
§ 826. Измена (traison) — это если кто-то не показывает своей ненависти к другому, но смертельно ненавидит его, и из ненависти убивает его, или заставляет убить, или ранит его, либо заставляет это сделать.
§ 827. Убийство не бывает без измены, но измена может быть и без убийства: например, в случае ранения или нанесения телесных повреждений во время мира или перемирия, а также в случае лжесвидетельства, которое приводит к смерти человека, или к лишению его имущества, или к изгнанию...
§ 828. Другой вид убийства — homicide — это если кто-то убивает человека в драке; например, если в ссоре один оскорбил другого, и это привело к драке, и в этой драке человек был убит.
§ 829. Изнасилование (fame esforcier) — это если кто-то имеет телесную связь с женщиной против ее воли и несмотря на ее сопротивление.
§ 831. Кто подожжет дом, тот должен быть повешен, и имущество конфисковано таким образом, как сказано выше.
§ 832. Кто украдет чужую вещь, тот должен быть повешен, и его имущество конфисковано так, как было сказано.
§ 833. Кто поступает против веры и не хочет вернуться на путь истинный, должен быть сожжен, а его имущество конфисковано, как сказано выше.
§ 834. Фальшивомонетчики должны быть брошены в кипящую воду (estre bouli) а затем повешены, а их имущество конфисковано.
§ 835. Есть разные типы фальшивомонетчиков: одни изготавливают монету из плохого металла и выдают ее за хорошую, так что монета получается не той пробы; другие изготавливают монету нужной пробы, но не того веса; третьи делают монету нужной пробы и веса, но делают это тайком, без позволения сеньора, и таким образом они крадут у сеньора его право чеканить монету. Четвертые делают монеты меньшего размера и, следовательно, меньшего веса, чем нужно; пятые приобретают фальшивые монеты и выдают их за настоящие, и все эти фальшивомонетчики должны быть наказаны одинаково — так, как было сказано выше.
§ 836. Если кто-то содержится в тюрьме по подозрению в совершении тяжкого преступления (crime) и сбежит из тюрьмы и если он будет схвачен вновь, то будет судим за преступление, по подозрению в котором он содержался в тюрьме...
§ 837. Есть еще два случая тяжких преступлений: первый — кто-то отравит другого; второй — если кто-то убьет себя сам.
§ 887. Большое преступление — лишить кого-то жизни, поэтому приговор должен быть суровым, и следует повесить виновного. Но есть случаи, когда можно убить человека и не быть наказанным: во-первых, когда идет война между дворянами (gentius hons) и дворянин убьет своего врага [но не во время мира или перемирия]; во-вторых, если кто-то убьет человека, защищая себя.
Глава 32. О захвате сейзины, о силе и т. д.
§ 955. Лишение владения означает, что кто-то захватил вещь (chose), которой я мирно владею год и один день.
§ 956. Если вещь, которой я мирно владею год и один день, у меня хотят отнять с помощью большого количества людей и оружия, я могу жаловаться на лишение владения с применением силы.
§ 957. Если я мирно владею вещью год и один день, а кто-то мешает мне пользоваться ею [например, прогоняет моих работников из виноградников во время сбора урожая], я могу жаловаться на воспрепятствование пользоваться владением.
§ 958. В трех случаях — в деле о захвате владения [или имущества], применении силы и новом иске — решено действовать согласно новому установлению, сделанному королем в следующем виде.
§ 959. Если какой-либо человек предъявит иск по делу о захвате имущества, в случае если он дворянин — то должен быть вызван в суд на 15-й день, если же он зависимый человек, — то он должен быть вызван в суд уже назавтра, и вызванные обязаны явиться в суд беспрекословно. На заседании истец должен изложить свою жалобу в следующей манере: «Сир, вот здесь [присутствует] Пьер, который осуществил захват у меня такой-то вещи — и он должен ее назвать, — которой я владел в мире год и один день. Если он [ответчик] это признает — я прошу вернуть мне имущество. Если он это отрицает — я предлагаю ему это доказать». И если вещь [имущество, владение] была отнята у него силой, истец может применить силу в своем иске о захвате. Если же в этом деле не было применено насилие, дабы не нанести вред этому имуществу, но ему [продолжают] мешать его использовать в вышесказанной манере, он должен выдвинуть иск на новый захват, и граф должен принудить сторону признать [обвинение] или отвергнуть. При этом имеется право на судебную отсрочку, поскольку по желанию истца имеется день для рассмотрения иска на месте. И в этот день граф должен послать кого-то на место [правонарушения], и, если тот найдет место захваченным, он должен перехватить его целиком, перед тем как состоится слушание защиты или защитника. Изъятое имущество должно находиться в руке графа и затем, на следующий день после расследования на месте, будет произведено дознание о деле захвата.
§ 960. Если истец сможет доказать свою правоту [т. е. то, что владеет вещью мирно год и один день] с помощью доказательств или признания истца, вещь должна быть ему возвращена, а ответчик должен уплатить графу штраф — 60 су. Но если истец не сможет доказать свои права на владение или ответчик представит убедительные доказательства отсутствия правонарушения, тогда истец проиграет дело и заплатит графу такой же штраф.
§ 961. Если рассматривается дело по поводу лишения владения, то тот, кто лишился владения (saisine), может снова обратиться в суд по поводу права собственности (propriete) на ту же вещь; но это должно быть сделано в течение года и одного дня, потому что после этого срока он лишится права собственности и не сможет ничего требовать.
§ 962. Если каждая сторона утверждает, что мирно владела год и один день, должны быть выслушаны доказательства обеих сторон, и тот, кто представит лучшие доказательства, получит право владения.
§ 963. Мои вассалы (hons) и те, кто держит от меня, не могут жаловаться на меня по поводу лишения владения, и не может быть тяжбы о лишении владения между сеньором и тем, кто держит от него, поскольку есть много причин, из-за которых сеньор может забрать то, что держат от него. И тот, кто обвиняет сеньора в лишении владения по поводу вещи, которую держит от него, должен заплатить штраф графу в 60 су и должен быть отправлен в суд своего сеньора для разбора дела, при этом нужно использовать другой повод для тяжбы [не обвинение в лишении владения].
§ 964. Кто хочет жаловаться на лишение владения, с применением силы или без него, или на воспрепятствование в пользовании владением, должен сделать это в течение года и одного дня после правонарушения. Когда же этот срок пройдет, иск о лишении владения «уничтожается» и дело может рассматриваться только по поводу права собственности.
§ 965. Штраф за лишение владения для дворянина такой же, как и для зависимых людей — 60 су.
§ 966. Если необходимо быстрое судебное разбирательство по поводу лишения владения [например, если кто-то собирает мой виноград, косит мой луг или рубит мой лес], граф должен взять владение в свои руки и сохранять его в целости и затем рассмотреть дело о лишении владения.
§ 968. Если кто-то арендует землю и после окончания срока аренды я забираю эту землю, арендатор не может обвинять меня в лишении владения. ...Но если я отниму у него землю в течение срока, предусмотренного договором, он может обвинить меня в лишении владения.
§ 969. Если кто-то управляет или пользуется моей вещью от моего имени, а я отниму у него эту вещь, он не может обвинять меня в лишении владения.
§ 970. В некоторых случаях я могут жаловаться на лишение владения, даже если я не владел вещью год и один день; так, в случае, если владею лошадью или другим животным, деньгами или другим движимым имуществом или же владею чем-то без разрешения хозяина и меня лишат этих вещей, — то если я потребую их назад, мне должны их вернуть, а тот, кто их отнял, должен заплатить штраф. Но если тот, кто отнял вещь, докажет, что это его вещь, он ее снова получит...
§ 971. Если женщина владеет вдовьей долей (douaire) и ее лишат этого, она может жаловаться на лишение владения, даже в отношении наследника, который получил бы вещь в случае смерти женщины. Но пока она жива, он не имеет права лишать ее вдовьей доли.
§ 972. Один рыцарь вчинил иск к другому рыцарю по поводу того, что он принял в свой «новый город» его поселенца, который жил у него в силу держания гостизы' один год и один день и ушел с нее, никому не передавши и не продавши своего надела, не очистивши его от обязательств и не оставивши заместителем поселенца со стороны, а просто бросивши [гостизу] совсем необрабатываемой и пустой. Вследствие этого требовал [рыцарь] принудить [другого рыцаря] отослать своего поселенца жить у него, как он жил, и нести ему с гостизы повинности, как полагается. Но на это возразил [другой] рыцарь, что он не обязан того делать, ибо каждый свободный человек волен идти жить туда, где ему будет угодно, оставивши свою гостизу сеньору за [прекращение уплаты] оброка...
§ 973. Было постановлено по суду, чтобы он отослал его жить к истцу и впредь не принимал до тех пор, пока [поселенец] не даст удовлетворения своему сеньору за гостизу или очищением ее от обязательств, или продажей, или дарением, или же меной.
1 Связано с несением военных повинностей.
Но путей заграждать своим поселенцам сеньоры не могут, ибо они — свободные люди, не крепостные. И были еще показания на этом суде [от некоторых лиц], ссылавшихся на свидетельства своих отцов и дедов, о соглашении, заключенном между графом Раулем Клермонским и вассалами его из области Клермона, по поводу того, что граф Рауль провозгласил в местечке Neuville свободные поселения и малые оброки, предоставляя всем, кто туда приходил, вольное жительство и пользование сухостоем в лесу... Ввиду таких вольностей и льгот поселенцы его вассалов стали стекаться туда, не выполняя по отношению к своим сеньорам того, что они должны были [выполнять] со своих наделов...
На это и жаловались вассалы графа Рауля своему сеньору, ввиду чего между ними и их сеньором было заключено соглашение [в том числе], что нельзя им принимать поселенцев друг друга, пока они не выполнят того, что следует с их гостиз сеньорам, как выше сказано.
§ 977. В некоторых местностях графства существует обычай, в силу которого поселенцы наряду с чиншем и оброками должны платить известную сумму денег под видом тальи... Но мы не знаем ни одной местности в графстве, где бы можно было облагать их тальей по произволу, как это во многих областях ведется. Но когда им надо [платить] для покрытия их общих расходов и на их общие нужды и когда они согласны платить, сеньоры могут собирать с каждого [талью] соразмерно его [доходу].
§ 984. Если у меня хотят отнять вещь силой, я тоже могу прибегнуть к силе, но именно в случае и в момент применения силы по отношению ко мне. Если же у меня уже отняли вещь, я не должен возвращать ее силой, но должен обратиться в суд.
§ 986. Бывает так, что, если некий дворянин отнимает что-то у другого дворянина, последний приходит не только забрать отнятое, но и сверх того. И поскольку подобные действия ведут к войне, они запрещены властью и авторитетом короля Франции...
§ 987. Иногда истец смешивает в своей жалобе лишение владения и лишение собственности. И тогда дело рассматривают так, как в случае лишения собственности.
§ 988. Иногда бывает, что проигравший дело о праве владения (saisine) начинает дело о праве собственности (propriete) и выигрывает его. Тогда владение должно быть ему возвращено в
таком же состоянии, в каком оно было; также проигравший дело о праве собственности должен вернуть все, что он собрал с этого владения с момента начала второго процесса [о праве собственности], тому, кто выиграл процесс о собственности, чтобы последнему не был нанесен ущерб. И мы говорим об этом на основании решения Парламента1.
Глава 34. О суверене
§ 1043. Мы говорили в этой книге в ряде мест о суверене и о том, что он может и должен делать, но никто не может полагать, что если мы не называем ни графа, ни герцога, то речь идет [только] о короле; ибо во всех местах, где король не называется, мы подразумеваем тех, кто держит баронию, так как каждый барон является сувереном в своей баронии. Следует понимать, что король является сувереном над всеми, и на основании своего права охраняет все свое королевство, в силу чего он может создать всякие учреждения, какие ему угодно для общей пользы, и то, что он устанавливает, должно соблюдаться. И нет над ним никого, столь великого, чтобы он мог прийти в его двор [творить суд] о правонарушениях или по жалобам на неправильное решение и по всем делам, которые касаются короля. И так как он является сувереном, стоящим выше всех, мы его называем лишь тогда, когда мы говорим о каком-либо суверенном праве, которое ему принадлежит лично.
Глава 39. О доказательствах, фальшивых свидетелях и т. д.
§ 1145. Имеется много видов доказательств, которые все или некоторые из них достаточны для подтверждения. В этой главе мы укажем некоторые виды доказательств, положительные моменты каждого из них, время их применения и то, как можно и должно оспаривать свидетелей.
§ 1146. По нашему мнению, согласно нашим обычаям, имеется восемь видов доказательств. И первый вид состоит в том, что кто-либо признает то, что от него требуют, соглашается исполнить требуемое либо без всякого отказа, либо после некоторого отрицания факта. Это доказательство наилучшее, наиболее простое и наименее дорогостоящее из всех.
1 Высший королевский апелляционный суд во Франции в то время.
§ 1147. Второй вид доказательства — письменное доказательство. Если кто-либо дал письменное обязательство, а затем отрицает его, следует при доказательстве прибегнуть к самому обязательству, так как отрицание не является достаточным основанием для обесценивания письменного доказательства. Об этом виде доказательств мы достаточно говорили в главе, посвященной письменным обязательствам.
§ 1148. Третий вид доказательства — дуэль (gages de bataille); но это доказательство не должно приниматься в тех случаях, когда речь идет о поручительстве. Об этом виде доказательств и о случаях, когда оно должно быть принято во внимание, мы будем говорить в главе, посвященной апелляциям. И пусть тот, кто прибегает к этому доказательству, будет осторожен, так как из всех доказательств это самое опасное.
§ 1149. Четвертый вид доказательства — доказательство при помощи свидетелей. К нему прибегают в тех случаях, когда отрицается какой-то факт и проситель предлагает его подтвердить при помощи свидетелей. Для этого доказательства необходимы по меньшей мере два законных свидетеля, которые отвечали бы после принесения присяги на предложенные вопросы одинаково. А о том, как их следует допрашивать, мы расскажем в следующей главе.
§ 1154. Пятый вид доказательства: утверждения одной стороны не оспариваются другой стороной...
§ 1155. Седьмой вид доказательства: обстоятельство, которое хотят доказать, настолько ясно само по себе, что не требует иного доказательства...
§ 1156. Восьмой вид доказательства — доказательство при помощи презумпции (presompcions). Этот вид доказательства может иметь множество способов, так как одни могут представить дело так ясно, что оно становится доказанным при помощи предположений, а другие столь сомнительны, что злодеяние никак ими не доказывается.
§ 1165. Участники судебного разбирательства, которые должны [в ходе его] представить доказательства, берут охрану в той курии, где расследуется жалоба, и подчиняются обычаю, какой действует в этой курии, так как все, кто имеет право суда в графстве, могут держать свою курию [вести процесс], как им это нравится: согласно старинному обычаю или, по их желанию, согласно установлению короля1. И тот, кто будет представлять
1 Имеется в виду ордонанс Людовика IX 1260 г.
доказательства, должен знать, по какому обычаю будет совершаться суд [действовать курия].
В случае если сеньор творит суд согласно старинному обычаю, следует предоставлять доказательства в первый день расследования. И если истец не докажет [основательность] своей жалобы в этот день, он теряет свое дело и не может возобновить [процедуру] доказательства. Если же сеньор держит курию по установлению короля — имеется два дня для [рассмотрения] доказательств. Оно начинается в первый день, назначенный для расследования, и, если в этот первый день станет очевидной ошибка, истец не возобновит доказательства во второй день, но, напротив, потеряет свое дело из-за ошибки в доказательстве.
§ 1175. Женщины, привлеченные в качестве свидетелей, не должны быть допущены в том случае, если против них выступает тот, против кого они должны свидетельствовать, в каком бы состоянии они ни находились — вдовы, замужние или девушки. Исключение составляет только один случай: когда речь идет о засвидетельствовании факта рождения ребенка или его возраста. Ибо если женщина имеет двух мальчиков (males jumeaus) и старший хочет доказать старшинство, нельзя будет установить, кто старше без свидетельства женщины. И в этом случае ей следует верить.
§ 1214. Если король основывает рынок или заключает какое-либо соглашение со своими подданными, то [договор], оформленный письменно и заверенный печатью, стоит полного свидетельства в деле за него и против него, даже если не имеется письма [документа] от его подданного. Потому что король в своем суде может быть судьей и обвинителем и нельзя апеллировать на его решение — вещь невозможная ни для кого, кроме короля. Точно так же его свидетельству, заверенному его печатью, должно верить, будь то [в деле] за него или против него, потому что справедливо думать, что в свидетельстве того, кто имеет в управлении все королевство, нет ничего, что не являлось бы истинным и законным.
§ 1215. Иное правило существует для всех дворян, находящихся под властью короля, для всех прелатов и всех тех, кто по обычаю может иметь печать. Если они свидетельствуют своими письмами в каком-то деле за себя и против своих подданных, их свидетельства не имеют никакой цены, потому что никому нет веры в свидетельстве своей тяжбы, кроме как королю. Итак,
когда барон, или прелат, или кто-то другой, кто может иметь печать, заключает соглашение со своими подданными, — должен принимать [в суде] их письма [документы], потому что каждому верят в то, о чем он свидетельствует по письму, — [однако только в деле] против него, но не за него, в отличие от короля, как было сказано выше.
Глава 45. Об отказах, сервитутах и т. д.
§ 1432. Тот, кто преследуется закрепощением, может избавиться от преследования следующими путями. Первый путь таков: сам серв и его мать всю свою жизнь были свободными людьми и не несли никакой крепостной повинности по случаю своего крепостного состояния... И тогда сеньор, который преследует этого серва, должен доказать, что мать матери данного лица была крепостной этого сеньора... Но если сеньор не может этого доказать, [серв] остается свободным, если только сеньор не приведет новых доказательств происхождения своего утверждения, так как по закону никто не имеет права сказать бывшему всегда свободным человеку: «Вы мой серв»; это следует доказать. Если же он не говорит о происхождении [крепостной зависимости] и не может доказать, что данный человек когда-либо платил ему крепостную подать, то его не следует слушать и данное лицо остается свободным.
§ 1433. Другое основание, по которому тот или иной человек может защитить себя от того, чтобы попасть в крепостную зависимость, — это, если он знает, что его мать, бабка или прабабка, будучи крепостными, получили свободу от лица, имеющего право давать эту свободу. Для доказательства достаточно представить письменное удостоверение от сеньора или живых свидетелей. Этого достаточно для того, чтобы человек оставался свободным.
§ 1434. Известно, что крепостное состояние идет от матери, так как все дети которых она выносила, — сервы, если она крепостная, даже если отец — свободный человек. Если бы дворянин женился на крепостной, все дети, которых она бы имела от него, были бы сервами. И им было бы отказано в иске о признании их дворянами, так как нет такого закона, чтобы сервы получили дворянство, хотя милость получения дворянства должна идти от отца. Таков обычай французского королевства: дворянство может получить всякий, чей отец был дворянином, при
условии, что его мать была кем угодно, даже простолюдинкой, но только не крепостной, ибо в таком случае, как это было сказано выше, он тоже становится [крепостным]. Если же мать — дворянка, а отец не имеет дворянства, ребенок не может быть дворянином; но все же он не теряет всех привилегий: в отношении личности он рассматривается как дворянин и может владеть фьефом, на что вилланы не имеют права. И ясно, что если мужчина серв женится на свободной женщине, все дети свободны...
§ 1435. Третья возможность освободиться от закрепощения неучтивая; но мы ее должны были много раз выдвигать, защищая человека, которого хотят закрепостить, — это если серв говорит, что хочет доказать свое незаконнорожденное происхождение; если он может это доказать, он — вне крепостной зависимости. Доказательством незаконнорожденности является установление факта рождения человека до замужества матери или того факта, что его отец не был дома за десять месяцев до его рождения и находился в чужих и дальних землях, не возвращаясь домой; это значит, что он не может быть сыном данного лица... Третьим доказательством незаконнорожденности является факт рождения ребенка через десять месяцев после смерти отца во время вдовства матери. И если человек докажет, что он незаконнорожденный, он остается свободным и живет по статуту незаконнорожденных. И пусть люди не думают, что рожденные вне брака, они что-либо выигрывают, так как незаконнорожденный не наследует ни звания отца, ни звания матери или семьи, ни состояния и ничего другого. А так как он не наследует ни их имущества, ни их положения, то он не должен наследовать и тяжких условий и тех податей, которые они обязаны платить сеньору.
§ 1436. Четвертым основанием для освобождения от закрепощения может служить тот факт, что данный человек является духовным лицом и принадлежал к духовному сословию в течение десяти лет на глазах и с ведома сеньора, который сейчас его преследует и который ранее этому не сопротивлялся, ибо достоин похвалы тот сеньор, который, видя, что его крепостной становится клириком, не протестует против этого... Если епископ делает духовным лицом моего человека помимо моей воли, я имею право потребовать возмещения ущерба за потерю этого человека и его имущества, переходящего в юрисдикцию епископа; ибо нет никакого сомнения, что я не могу забрать и присоединить к своему имущество клирика.
§ 1437. Лучше всего для того, кто хочет освободиться от крепостной зависимости, получить для этого подтверждение своей свободы от того суверена, от которого зависит его сеньор; ведь если у меня есть крепостные и я их освобожу без разрешения на то моего сеньора, я их теряю...
§ 1451. Следует знать, что людям нашего века известны три состояния. Первое — это знатное. Второе — состояние свободных по происхождению людей, рожденных свободной матерью; тех, которые могут и должны были бы по праву называться дворянами. Но не все свободные люди — дворяне, и между правами дворян и других свободных людей существует большая разница, так как дворянами называют тех, которые по прямой линии происходят от королей, герцогов, графов или рыцарей; и эта знатность идет по прямой отцовской, но никак не материнской линии; ведь совершенно ясно, что никто, даже если его мать и дворянка, не может стать дворянином [если только не будет на то особой королевской милости], если только его отец не дворянин. Но по-иному обстоит дело со свободным состоянием, так как это состояние идет от матери, и всякий человек, рожденный свободной матерью, — свободен...
§ 1452. Мы говорили о двух состояниях — о знатном и свободном; третье состояние людей — крепостное. И в этом состоянии не все люди находятся в одинаковом положении: имеются различные условия крепостной зависимости. Ибо одни из крепостных так подчинены своим сеньорам, что эти сеньоры могут распоряжаться всем их имуществом, имеют [над ними] право жизни и. смерти, могут держать их в заключении как им будет угодно — за вину или без вины — и ни перед кем за них не несут ответственности, кроме как перед Богом. С другими обращаются более мягко, ибо при их жизни сеньоры не могут ничего от них: требовать, если только они не провинятся, кроме их чиншей, рент и повинностей, обычно платимых ими за их крепостное состояние (servitude). И [лишь] когда они умирают или женятся на свободных женщинах, все их имущество — движимое и недвижимое — переходит к сеньорам. Ибо тот, кто женится на свободной или на женщине из другой сеньории, должен платить выкуп по усмотрению сеньора. И если [крепостной] умирает, нет у него иного наследника, кроме сеньора, а дети крепостного ничего не получают, если не заплатят выкупа сеньору, как это делали бы люди посторонние. Этот последний обы
чай, о котором мы говорили, носит у крепостных Бовези название мертвой руки и брачного выкупа (formariages). О других крепостных состояниях в чужих землях мы умолчим, ибо наша книга рассказывает об обычаях в Бовези.
§ 1453. Как [всем] очевидно, что в настоящее время существуют люди разного положения, так истинно, что вначале все были свободны и равны, ибо каждый знает, что все мы произошли от одного отца и одной матери. Но когда народы стали прибывать, возникли войны и ненависть, причиной их стали гордость и зависть — они тогда правили [людьми] и привели к тому, что отсутствовало [чувство] долга. Те общины в народе, которые имели желание жить в мире, увидели, что они не смогут этого добиться, если каждый желает быть таким же великим господином, как другой. Тогда избрали короля и сделали его своим сеньором, дали ему власть судить за их преступления, управлять ими и делать установления над ними. Для того чтобы он мог обезопасить народ от врагов и плохих судей, нашли между собой тех, которые были более красивыми, сильными и мудрыми, и дали им власть над собой при условии, чтобы помогали бы им жить в мире, а также помогали королю их опекать. От них произошли те, которых называют дворянами.
От других, которых также избрали, произошли те, которые свободны, но не родовиты. Сервы произошли по причине многообразных способов приобретений. Потому что некоторые появились благодаря захватам на войне: одни попадали в зависимость сами со своими наследниками из-за выкупа или чтобы выйти из тюрьмы. Другие стали сервами, потому что они себя продали из-за бедности или [уступая] жажде стяжательства. Некоторых сделал сервами король: когда он пошел сражаться против народа другой страны, он приказал, чтобы все те, кто мог носить оружие, шли ему помогать, а те, которые останутся — и они, и наследники, — будут людьми сервильного состояния; иные произошли от тех, кто бежал с поля сражения, а другие от тех, кто отдал себя благочестию церкви, потому что [уже] начала распространяться христианская вера. Были и такие, которые стали сервами потому, что не имели возможности защитить себя от сеньоров, которые несправедливо, силой их обратили в зависимость. И благодаря этим многочисленным причинам, по которым они попали в сервильное состояние, мы можем понять, что большую милость сделали те сеньоры, которые дали им свобо
ду. Потому что это великое зло, когда кто-либо из христиан находится в положении серва.
§ 1457. Наш обычай более мягок (courtoise) в отношении к крепостным, нежели во многих других странах, ибо во многих других странах сеньоры могут распоряжаться жизнью и смертью своих крепостных когда и как им угодно, а также принуждать их вечно жить на своих землях. В Бовези же с ними обращаются более человечно, ибо при условии уплаты своим сеньорам положенных обычаем ренты и специального налога, собираемого с каждой семьи (chevages), они могут идти служить и жить вне юрисдикции своих сеньоров. Но нигде они не должны отказываться платить следуемый сеньору брачный выкуп (formariages), за исключением мест, пребывание в которых может дать им свободу, как, например, в некоторых городах, всякий житель которых свободен в силу привилегии или обычая. Ибо, как только кто проведает, что его крепостной поселился в таком месте, он может потребовать его возвращения, если заявит на него свои права в течение одного года и одного дня или в течение того срока, который действителен для этих мест, согласно их обычаям. Многие крепостные, таким образом тайно ушедшие от своих сеньоров на жительство в другие места, получили свободу.