М. К. Петров язык знак культура вступительная статья
Вид материала | Статья |
СодержаниеСоциокод и виды общения |
- В. В. Забродина Вступительная статья Ц. И. Кин Художник А. Е. Ганнушкин © Составление,, 3300.88kb.
- Мацуо Басё Путевые дневники Перевод с японского, вступительная статья, 1145.66kb.
- Учебно-тематический план семинарских занятий раздел язык и культура речи семинарское, 98.76kb.
- Содержание, 1765.31kb.
- Содержание разделов и тем дисциплины Русский язык и культура речи, 73.06kb.
- Киянова ольга Николаевна Заведующая кафедрой, 27.74kb.
- М. Л. Спивак\ А. Белый На склоне Серебряного века Последняя осень Андрея Белого: Дневник, 736.18kb.
- Жанры школьных сочинений по картинам русских художников, 302.63kb.
- Русский язык и культура речи, 146.58kb.
- Русский язык и культура речи список литературы, 234.16kb.
и возможен в силу ее репродуктивности, поэтому относящиеся
к делу реалии — материалы, орудия, продукты — получают не
которую обобщенную характеристику, которую мы ниже будем
называть интерьер — вычлененное из социального окружения
вообще и прихватывающее реалии самой социальности «рабо
чее место» данного смертного индивида, как оно определено
фрагментом знания. Границы и состав интерьера должны опре
деляться тем минимумом, без которого зафиксированные во
■фрагменте виды деятельности становятся невыполнимыми. При
этом только следует иметь з виду, что речь идет именно о со
циально- необходимой и социально полезной деятельности,
1 -о «рабочем месте», поэтому в интерьер водителя автобуса, на
пример, войдут и сам автобус, и пассажиры, и дороги, как в
интерьер гончара — глина, круг, печь и т. п. Мертон в близком
значении употребляет термин «ролевой набор» [85, с. 41—45],
но в его определении отсутствует весьма существенная для нас
черта — жизненно важная для индивида связь интерьера с
•фрагментом знания, а через фрагмент с социальным целым как
долгоживущей, практически вечной сущностью, сроки жизни
которой неограниченны по числу поколений. Связь интерьера
.деятельности с фрагментом знания, обязательное присутствие
фрагмента в интерьере на правах весьма существенной его
реалии важны для нас в том именно плане, что индивид спосо
бен внести какой-то вклад в социальную наследственность,,
модифицировать или, как мы будем говорить ниже, «трансму-
тировать» ее только через унаследованный им фрагмент
знания. —
33
В подавляющем большинстве случаев у индивида нет другого пути воздействовать на общесоциальную «сумму обстоятельств», кроме как изменить унаследованный им фрагмент знания и убедить своих коллег, если они есть, или носителей других фрагментов, если коллеги не положены (в лично-именном типе культуры их нет), что его вклад действительно заслуживает внимания, признания, применения и распространения. Типы культуры различены и по механизмам признания — в одном нужно плясать, в другом сочинять миф, в третьем писать статью,— но в любых типах попытки воздействовать на закодированную в массиве знания сумму обстоятельств идут через фрагменты, этот массив образующие. В нашем европейском типе культуры с высокой межпрофессиональной мобильностью, когда вчерашний физик или крупный специалист по теории вероятностей оказывается сегодня писателем или философ па образованию — талантливым хоккеистом, это обстоятельство — любой индивид способен внести свой вклад в изменение суммы обстоятельств только через свой фрагмент знания — представляется размытым и нечетким, но отнюдь не отмененным. Если Сноу, например, желает быть не только физиком, но и писателем или биохимик Нидам — историком науки и науковедом, то приходится менять правила игры, осваивать новый фрагмент знания и новый интерьер деятельности.
Как только индивид-новатор открывает или изобретает нечто в собственном интерьере, перед ним кроме задачи знакового оформления, объяснения и признания, без решения которой его вклад не будет принят для передачи-трансляции будущим поколениям, встает и дополнительная задача, скорее даже препятствие общесоциальной культурной природы — интеграционные отношения различения и целостности фрагментов знания. Можно с уверенностью сказать, что, если новация, в каком бы фрагменте она ни объявилась, задевает интеграционные отношения и угрожает им, ее шансы на признание невелики. Каждый тип по-своему ограничивает творчество, самодеятельность и изобретательность индивидов. В индийской общине, например, где интеграционные связи фрагментов знания подкреплены на уровне деятельности наследственными контактами семей различной кастово-профессиональной принадлежности и норма взаимных услуг исчислена в долях урожая, в количестве поставляемых ежегодно горшков и плошек, в исправном состоянии построек и сельскохозяйственного инвентаря, попытка, скажем, кузнеца-новатора изобрести стальной плуг или косилку резко нарушила бы социальное равновесие, вряд ли была бы признана. Рахман, к примеру, отмечает, что Дели после 20 лет независимости не обзавелся городской канализацией и другими санитарными службами просто потому, что есть касты неприкасаемых, социальное назначение которых — поддерживать санитарные стандарты {99, с. 171].
С европейской точки зрения все это может показаться
34
? странным, но дело, видимо, в том, откуда смотреть. Любая >' культура интериоризирует свои точки зрения, меры естественности и странности, переводя их в подкорку само собой разумеющегося. И хотя химик Уорф, один из соавторов теории :.. лингвистической относительности, во многом был не прав, о чем нам еще придется говорить ниже, он безусловно прав, когда пишет: «Никто не волен описывать природу абсолютно независимо, но все мы связаны с определенными способами интерпретации даже тогда когда считаем себя наиболее свободными. Человеком, более свободным в этом отношении, чем , другие, оказался бы лингвист, знакомый со множеством самых разнообразных языковых систем» {55, с. 175].
То, что Уорф описывает применительно к языку, в еще большей степени характерно для любого фрагмента знания и соответствующего ему интерьера деятельности. Реалии интерьера, его границы, орудийные арсеналы, программы или каноны деятельности наследуются смертным носителем в процессе воспитания и обучения как не им созданная данность, которая должна быть принята и освоена как она есть без попыток критического, каузального или иного рационально-«понимаю-щего» представления, т. е. на правах постулата, абсолюта, начала, и интериоризирована в этом качестве как нечто вполне определенное, участвующее в любых попытках объяснения ин-дивида-новатора по поводу очередной новации, но никогда не определяемое и не объясняемое; логика со времен античности знакома с проблемой regressus ad infinitum, движения вспять До бесконечности в поисках опор для объяснения, с необходимостью искусственно прерывать это движение вводом абсолюта, функция которого — объяснять, оставаясь необъясненным. Фрагмент знания и соответствующий ему интерьер деятельности как раз и образуют для индивида-новатора такой абсолют, пресекающий понятное движение, что создает сложный по составу «эффект ретроспективы», опоры любых объяснений на любом уровне на наличное, освоенное уже и принятое на правах абсолюта-данности. Любое объяснение, и особенно объяс-яеяие, рассчитанное на изменение фрагмента знания, всегда «отвечает на вопрос»: Unde vadis? [41] — и никогда на вопрос: Quo vadis?
Социокод и виды общения
Существование «суммы обстоятельств» в двух относительно независимых формах: деятельности, обеспечивающей постоянное, в должных составах и объемах извлечение средств жизни «з природного окружения общества, и знания, обеспечивающего преемственность сложившейся формы деятельности в смене Поколений, не отменяет того факта, что наличный массив зна-явя, в котором закодирована эта сумма обстоятельств и кото-
35
рый расфасован тем или иным способом на посильные для индивидов фрагменты, образующие на уровне деятельности устойчивые интерьеры, сам подвержен изменениям. Оставаясь в рамках концепции материалистического понимания истории, мы не можем истолковать это изменение ни как результат вмешательства сверхъестественных сил, ни как результат некой «самости» (самодеятельности, самодвижения, саморазвития, самоизменения...) этого массива знания. Знакомый характер массива ничего не прибавляет и не убавляет в этом отношении.
J Знак для нас — сущность инертная, пассивная, к надеждам, нуждам и стремлениям человека явно безразличная. Знак прекрасно справляется с задачей фиксации и неопределенна долгого хранения знания, позволяет менять и «переписывать» знание, но, подобно книге или магнитофонной ленте как своим разновидностям, знак начисто лишен инициативы, воли, стремления, направленных на изменение знания. И хотя человечество по ходу своей истории многократно впадало в безудержный* знаковый фетишизм, пользовалось, да и пользуется «взбесившимися знаками» типа Творца, Бога, Закона, Истории, Логики, Науки, Интеллекта, Формулы, Тенденции и прочих самостных фантазий с большой буквы, знак никогда не поднимался выше полезного и необходимого средства, всегда был творением человеческим для обеспечения человеческих же нужд. Даже в самых отчаянных попытках предаться на волю знака в рели гиозном, или юридическом, или научном экстазе человек все же всегда оговаривал свою власть над знаком, свою независимость и свое первородство в духе восьмого псалма Давида: «Поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под
ноги его».
Но если изменения массива знания все же существуют и требуют объяснения от (по типу Unde vadis? (41]), нам ничего не остается, как указать на живущее поколение людей — увидеть в нем абсолют любых объяснений и источник любых возможных изменений массива социально необходимого знания. Иными словами, мы не собираемся объяснять живущее поколение людей — оно всегда есть как вечное и неустранимое • условие существования общества, оно всегда остается за пределами всех объяснений на правах источника всех объяснений, пока мы остаемся в двухабсолютной (человек и природа) схеме, в которой все целиком общество со всеми его структурами, отношениями, институтами, механизмами располагается на правах человеческого творения между небом человеческих нужд, стремлений, порывов и землей-природой необъясняемого, как и сам человек, «абсолютного» генезиса, которую человек через общество использует как вечный источник жизни.
Но при всей своей абсолютности живущее поколение людей, как и всякое другое, есть поколение людей смертных, единичных, неспособных освободиться от отметок пространства и вре-
36
мени, к тому же еще конечных по «вместимости»1. Поэтому объяснить изменения в массиве знания, рассчитанного на неограниченное число поколений, от живущего поколения людей как абсолюта," значит, с одной «благородно-философской» стороны, объяснить, как смертное может порождать бессмертное и вечное, а с другой, более приземленной,— ввести вместе с этим поколением единичность, отметки пространства и времени в процессы, результатами которых являются изменения знания (наращивания его или трансформации), которые как раз не имеют или не должны иметь отметок единичности, пространства и времени.
Это последнее ведет обычно к распространению термина «деятельность» и на процессы изменения знания. Аргументы в пользу такого распространения очевидны: и там и здесь мы имеем дело с определенными по субъекту и объекту актами, несущими отметки единичности, пространства и времени, и там и здесь субъектом выступает человек. К тому же и относительно процессов изменения знания возможно свое знание — готовим же мы научные и всякие иные кадры для творческих профессий. Но не менее очевидны и опасности, возникающие при яерасчлененном использовании термина «деятельность», поскольку в нем сказываются существеннейшие различия между Процессами изменения знания и собственно деятельностью. Хотя эти процессы и деятельность актовы, но в процессах изменения знания акты уникальны, а в деятельности — подобны, в процессах изменения знания действует запрет на повтор-плагиат и принцип приоритета (нельзя дважды изобретать велосипед), а в деятельности — запрет на отход от нормы-образца, т, е. то, что в процессах изменения знания считается нормой, в деятельности — браком, и наоборот. Поэтому ниже мы будем строго различать деятельность и общение как два существенно ,- различных по типу, формам продукта, ориентациям видачело-- веческой активности, один из которых направлен на извлечение 83 окружения средств к жизни — деятельность, а другой — на изменение знания и, через изменение знания, на изменение принятых в данном обществе и передаваемых от поколения к поколению способов деятельности — общение.
Но и отделив общение от деятельности в самостоятельную Область человеческой активности со своими предположительно ? особыми правилами, ориентирами, представлениями о завершенном продукте, в область, которая как бы нависает над деятельностью постоянной угрозой изменения наличных и появле-я новых способов деятельности, мы не так уж далеко про-|*Двннулись вперед в понимании феномена культуры. К тому же, в*отя нашу акцию разделения деятельности и общения можно, «шероятно, считать шагом решительным, ее с той же вероятно-тью можно считать и шагом опрометчивым. Взобравшись на ердак деятельности ради сомнительного «нависания» над дея-яьностью в виде некой угрозы изменить и обновить способы
37
деятельности и вдобавок ко всему, отбросив по совету Витгенштейна лестницу, по которой забирались, чтоб не было соблазна спуститься, мы в этой чердачной полутьме оказываемся в критической ситуации: большинство наших рабочих терминов и концепций — сумма обстоятельств, преемственность, социальная наследственность, революционная практика, роль, ролевой набор, институт — либо остались внизу как определенно принадлежащие к миру деятельности, либо же оказались в позиции, которая неясна относительно принадлежности, но и по сложившемуся словбупотреблению, и по осмыслению определенно тяготеет к миру деятельности. Даже почти бесспорные чердачные обитатели, такие, как научная деятельность, теоретическая деятельность, академическая деятельность, имеют смущающие душу деятельностные хвостики, за которые их без конца улавливают экономисты, комиссии, фонды, вообще любители мерять, чтобы истолковать в терминах эффективности, пользы, выгод, дополнительных доходов в монетарных и прочих шкалах, взятых напрокат из мира деятельности [107].
В этих условиях перед нами дилемма: либо ввязаться в бесконечный спор о том, что такое деятельность, где ее границы, как следует «правильно» ориентироваться в первом и в тыся-чепервом вопросе, с постоянным риском неограниченного умножения числа чертей и их окраски на острие весьма колючей оппонентской иглы, либо же, продолжая акцию, попытаться обзавестись парой-другой определенно чердачных терминов и концепций и начать обживать мир общения как нечто отличное от деятельности обычным научным способом — методом обращения в прошлое ради поиска прецедентов, антиципации, концепций и всего того, что в таких случаях обычно ищут. Мы выбираем второй вариант и делаем это потому, что нам постоянно придется иметь дело именно с теми особенностями общения, которые не являются характерными для деятельности вообще. Продиктованный спецификой темы, наш выбор вовсе не означает какого-либо ущемления категории «деятельность» в общефилософском плане. Более того, в ряде других аспектов общение волей-неволей приходится рассматривать как разновидность деятельности, жертвуя спецификой общения ради анализа соответствующих процессов по единым для всех социальных институтов переменным и измеримым характеристикам, без чего, например, невозможны науковедение и теоретически обоснованная, учитывающая наличные возможности и ресурсы научная политика. Но в нашем частном случае, когда речь идет о наследовании прошлого и изменении настоящего как о центральной проблеме, на первый план выдвигается именно специфика общения, без понимания и освоения которой эту проблему невозможно даже поставить.
Первая глава книги будет в основном главой поиска в давней и недавней истории науки арсенала средств формализации проблем культуры, и прежде всего общения. Но чтобы войти
38
в нее с пониманием и ориентирами, нам уже сейчас, во введении, необходимы исходные термины и концепции для целостного представления мира общения. Пока мы располагаем лишь-двумя понятиями, которые бесспорно принадлежат этому миру, являясь результатами и адресами общения. Это, во-первых, массив социально необходимого знания, в котором закодирована в знаковой форме и хранится наличная сумма обстоятельств. Это, во-вторых, фрагмент знания — структурный элемент массива, обеспечивающий переход знания в действие и действия в знание и оказывающийся поэтому одним из входов в массив знания для модифицированных или новых элементов знания.
Поскольку в массиве знания не просто хранятся значимые для общества программы деятельности, нормы и модели поведения, взаимоотношения между индивидами, но хранятся ради обеспечения преемственности социальной жизни в чреде поколений, а знак сам по себе менее всего расположен к активности и самодвижению, массив обрастает институтами и механизмами передачи знания новым поколениям и отчуждения нового знания у живущего поколения, субъектом которых и приводом оказывается все тот же смертный индивид из живущего поколения людей. Поскольку, с другой стороны, массив знания любого из современных обществ, к какому бы типу оно ни принадлежало, заведомо превышает «вместимость» отдельно взятого индивида, расчленен на посильные для индивидов фрагменты, массиву, чтобы удержать свои части в целостности и Должном соотношении, координировать объемы деятельности в интерьерах, соответствующих фрагментам знания, также необходимы постоянно действующие институты и механизмы. Вся эта совокупность институтов и механизмов, компенсирующая инертность знака и обеспечивающая перемещение знания по входящим в жизнь поколениям, трансформацию и обновление знания за счет перемещения и отчуждения результатов познавательной активности индивидов, целостность и координацию в мире деятельности, очевидно не принадлежит к самому зна-Нию, хотя по знаковому признаку столь же очевидно принадлежит к общению.
Для всей этой совокупности массива знания и непосредственно связанных с ним институтов и механизмов различного ь назначения мы ниже будем употреблять термин социокод, поднимая под ним основную знаковую реалию культуры, удержи-йающую в целостности и различении фрагментированный мас-*'Сиг. знания, расчлененный на интерьеры мир деятельности и обеспечивающие институты общения.
f Основным средством общения и его орудием справедливо Вчитается язык, знаковый способ воздействия друг на друга йяюдей единой языковой и, обычно, социальной принадлежности достижения самых различных целей. В социокодах евро-ской культурной традиции широко использованы языковые
39
по генезису структуры высокой общности, что уже не первое столетие питает тенденцию к отождествлению знания и средства его оформления и перемещения, социокода и языка. Ниже нам придется разбираться в этом вопросе подробно, пока же только отметим, что социокоды других очагов культуры построены без участия таких структур высокой общности лингвистического происхождения и что языковых типов значительно больше, чем типов культуры, так что непосредственная и однозначная связь между социокодом и языком как средством и орудием общения вряд ли существует.
С другой стороны, если мы говорим о компенсации инертности знака, о целях и назначении обеспечивающего общения по нормам соответствующих институтов и механизмов социокода, перед нами сразу же возникает задача выделения по этому признаку цели и назначения видов общения и соответствующих им институтов н механизмов.
Поводы, цели, формы, назначения, запланированные и незапланированные эффекты общения настолько пестры и многообразны, что любая попытка их классификации всегда будет огрубляющей и неполной. Наша классификация, во всяком случае, не претендует на полноту. За ее пределами остается весьма значительная часть общения, не связанного непосредственно с обеспечением действенности социокода, хотя, вообще-то говоря, все разновидности общения входят в плоть и ткань культуры, несут в латентном или явном виде социальные по своему характеру функции. Мы же ограничиваемся предельным минимумом видов общения, обеспечивающих функционирование социокода.
В такой минимум должны, видимо, войти обеспечение целостности и координации, обеспечение передачи фрагментов знания новым поколениям, обеспечение социализации результатов познавательных усилий индивидов, для которых мы предлагаем соответственно термины: коммуникация, трансляция, трансмутация. Ни один термин не выдуман нами, все они встречались в литературе, поэтому мы даже не пытаемся приводить доводы или обоснования в пользу именно этого выбора, все это походило бы на попытку объяснить, почему бумеранг изобрели в Австралии, кроль — на островах Полинезии, современные лыжи —в Швеции, а теорию относительности придумал Эйнштейн. Ничего тут доказать невозможно. Нам попросту нужны три различающих термина, прописанных по миру общения. Наиболее приглянулись нам коммуникация, трансляция и трансмутация, может быть, и потому, что они еще мало плавали по бурным морям философских дискуссий, не успели обрасти ракушками истолкований и определений, поэтому без особых потрясений могут принять груз наших определений.
Коммуникация в последующем изложении — самый широкий и- поэтому наиболее редко употребляемый термин, связанный с координацией деятельности тех, кто уже стал «живущим по-
;40
— колением», «абсолютом» всех происходящих и возможных изменений, т. е. прошел процедуру социализации, унаследовал | какой-то фрагмент знания, стал полноправным членом общест-' ва. Коммуникация может быть и неформальной и формальной, f: но и в том и в другом случае, опирается ли она на устную Г речь или на сложившиеся и ритуализированные формы и адре-L са обращения, коммуникация всегда функционирует в режиме 8; отрицательной обратной связи, т. е. возникает там и тогда, где | и когда обнаруживается рассогласование между тем, как оно I есть, и тем, как ему должно быть с точки зрения принятой и £■'■ зафиксированной в социокоде нормы. Если все идет как долж-»' но, поводы для коммуникации отсутствуют, отсутствует и сама ■ коммуникация. Но поскольку сами эти поводы в большинстве |„ случаев — продукт индивидуальных оценок, а представления ::•. индивидов о должном могут и не совпадать в деталях, бурная коммуникация может возникать и на пустом месте, особенно ,; когда дело идет о вещах тонких и деликатных вроде орфографии, произношения, стиля, моды. В целом же коммуникация, Г постоянно напоминая индивидам о существовании норм и правил, бесспорно, работает на закрепление и стабилизацию реалий социокода, на их притирку и подгонку, на поддержание и сохранение однозначных соответствий между массивом знания ; и миром деятельности.
; Хотя в разных культурных типах действуют свои особые наборы институтов и механизмов коммуникации — в одном тре-Г буют официального заявления и обсуждения там, где в другом ; довольствуются крепким словом и кулаком,— эти различия «мало что объясняют в специфике культурных типов. В некото-I ром смысле они даже помеха серьезному изучению проблем S культурной несовместимости и культурных типов, поскольку коммуникативная экзотика — первое, что бросается в глаза и |ч обращает на себя внимание исследователя, к сожалению, часто !; Оказывается и последним, на чем исследователь замыкает круг | познавательных интересов. Как вид общения коммуникация по | своей внутренней сущности нейтральна, ей безразлично, что I именно закреплять и стабилизировать. Она всегда аргументи-| Рует от наличного состава и от наличной структуры социокода, который для нее абсолют всех объяснений и оценок, не тре-■5 бующий обоснования, неуместных вопросов зачем и почему. |» Даже радикальные изменения в социокоде могут и не отразить-%Ш на составе институтов и механизмов коммуникации — в |;том же режиме отрицательной обратной связи и с тем же рве-{Ьнием они будут внедрять в сознание и закреплять, стабилизировать новые нормы и правила. Большего коммуникации не ||ЛИно, и на большее она не претендует.
Й.-,' Трансляция в последующем положении будет означать об-рЬДение, направленное на социализацию входящих в жизнь поко-\ лений, на их уподобление старшим средствами соответствую-1 здйх институтов и механизмов. От коммуникации трансляцию