Ъвритский этимологический словарь соответствий а риэсс
Вид материала | Документы |
- Литература А. Лексикография Абаев В. И. 1958-1989. Историко-этимологический словарь, 1015.07kb.
- Урок развития речи в 8 классе на тему «официально деловой стиль. Характеристика», 96.39kb.
- Толковые словари «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, «Толковый словарь русского, 340.71kb.
- Справочная литература для начальных классов, 9.44kb.
- Нп «сибирская ассоциация консультантов», 207.53kb.
- Н. Г. Чернышевского Е. В. Акулова Жанры немецкого повседневного общения Учебное пособие, 1230.05kb.
- Энциклопедический словарь, 1436.93kb.
- Требований 19 6 соответствий 19 Три звена 20 Метафизичность Ушу, 1330.06kb.
- Тема: Устойчивые сочетания слов – фразеологизмы. Цель, 47.65kb.
- П. А. Семенов Терминологический словарь: Русский язык. Стилистика. Культура речи Санкт-Петербург, 743.23kb.
Автор
אב תור /ав тор = «Отец + образ». Автор должен всегда иметь пред собой образ своего Отца – образ божий, чтобы не исказить истине.
עותה /авта – «несправедливость, кривда»; отсюда –
עותה ערה /авта ара = «склеенный с кривдой, искажающий», т.е. любой АВТОР, если он не свидетельствует Именем Бога и не имеет пред собой Образ Отца, искажает истину!
Поэтому Я всегда настаиваю в научных дискуссиях называть своё Имя и, главное, Отчество. Называя себя по Отчеству, автор не искривит истину!
Ага, Эге
הגה/эге – «звук, стон»
הגה /ага = «1. произносить, изрекать; учить; мыслить, думать; реветь», откуда русское «ЭГО» или турецкое «Ага» - «уважаемый».
חגא / хага // ага = «1. нееврейский праздник 2. потрясение, ужас »:
Нееврейские праздники – праздники идолопоклонства, поэтому они вызывают потрясение и ужас, так как неминуем гнев Господа.
Ага! Попались!
Агнец
הגנה/агана – "защита, оборона, охрана". גונן/гонен – "охранял, покровительствовал".
עץ/эц – дословно «дерево» - отсюда поклонение деревьям, как символам РОДа.
עץ/эц – дословно «дерево» - в пер. смысле «РОД».
אץ /эц – «вышел»
{(Ибн-Фадлан) сказал: (а вот) мнение уклоняющееся (от
истины), каждый из них вырезает кусок дерева, величиной с фалл и
вешает его на себя, и если захочет отправиться в путешествие или
встретит врага, то целует его (кусок дерева), поклоняется ему и
говорит: "О, господин, сделай мне то-то и то-то". И вот я сказал
переводчику: "Спроси кого-либо из них, какое у них оправдание
(объяснение) этому и почему он сделал это своим господином
(богом)?" Он сказал: "Потому, что я вышел из подобного этому и не
знаю относительно себя самого иного творца, кроме этого".}
Агнец – ягнёнок (טלה/тале – см. «Телец»), которого приносили в жертву, чтобы добиться защиты рода. Агнца пропускали через Огонь жертвоприношения, который есть физическое воплощение Б-га ЙАгве. Тем самым снедать агнца было вкушать тело Б-га и приобщаться к Нему, прокладывая канал –«таъл» к Б-гу. Ягненок – יה הגנה הנה/йаагнаэне – «Приятное Охранителю Йа(хве)»
Агон
Агон (греч.) | Агн | Якорь. Конец жизненного пути | Оген Йаген | Якорь 1)Быть поставленным на якорь; 2) быть покинутым супругом | עגן יעגן | עגנ |
Агония
Агония | Гоя | Умирание | Гоа | умираю | גוע | גוע |
Агора
Агр | Главная площадь в древних Афинах, на которой хранилась накопленная общественная казна и ПРИПАСЫ | Агор | Собранный, накопленный См. также ст. Грааль | אגור | אגר |
(вспомним пословицу - "копейка (читай АГОРА) рубль (читай шекель) БЕРЕЖЁТ")
אגרא /агра – « воздаяние, плата»
אגרה /агра – «сбор, взнос, плата». Агра – один из богатейших городов Индии («Сокровища Агры»). На Агоре в Афинах принимали налоги и там же, по-видимому, платили деньги наёмникам.
Агра – см. Агора
Аграф
Бриллиант, формой напоминающий КУЛАК | Агроф | КУЛАК (ювелирами раньше были в основном евреи) | אגרוף | אגרף |
Агроном-------- [אגר /эгр]
אגירה נעם/эгира наъм – «собирание, накопление, заготовка + приятное («Имя»)», хотя с греческого это - (греч. agronómos, от agrós - поле и nómos - закон),. Агроном – это что-то вроде учёного-ботаника. Родственное слово – « Негр»
Ад
Ад | Место в загробном мире, где грешников якобы жарят и парят | Эд | Пар | אד | אד |
Сатана - это Апеллион, т.е. древнегреческий Аполлон - הפלליון - "Обвинитель" на Страшном суде.
Читай Апокалипсис 9.
Ес-но Ад - אד /Эд - "пар", а Пекло - это внутри Солнца (Аполлон - бог Солнца). פה כלו /пе кло = "Речь + уничтожение его".
- פה כלה/ Пе кло - «Тут уничтожение» - פה כלה, уничтожение речью!
- פה קלו /пе кло = «Речь, уста + 1. жарение, каление его 2. осрамление, позор его»
- פה קלוי /по калуй//пе клуй = «Здесь + калёный, жареный» - ад. עד /эд – «свидетель».
Адом является опозорение (раздевание до гола) при народе. אד /эд – «пар» - Ад –место, жарят и парят грешников. Ворота в ад – это шар {שער /шар – «ворота»} солнца, которое даёт «пекло». Бог солнца – Гелиос-Аполлон – является обвинителем {הפלליון /аполелион} на Божьем суде.
Если слово Dia - "Божественный" - прочесть по-семитски (по ивритски, арабски, а также по древне-китайски - сверху вниз справа налево ), то, конечно будет - Aid - Царство бога Аида - Баъла-Былого, где бродят тени умерших.
Слово Ад
אד /Эд - "пар" - он выходит из царства Аида - Вулкана – בעל קנא / Баъл кана - "Обладателя ревности, зависти". Вспоминается Имя Б-га - "Ревнитель".
עד /Ад - "Свидетель; До того как".
Аидами, Свидетелями называли в древности евреев за то, что они были Свидетелями передачи Закона (Торы) от Бога на горе Беспричинной ненависти. После того, как аиды узнали Закон, они поняли, что такое беспричинная ненависть (БаШня - בשנא /бэШна) и вошли, наконец, в "землю обетованную", т.е. в состояние понимания этого, но ненадолго, ибо не чтили главное из Торы: "Любить ближнего как самого себя". Напомню, что БЛИЖНИЙ - это Тот, кто вблизи тебя, даже на одном форуме
"Адом" в древности называлась долина Гееном, что в Иерусалиме (отсюда "геена огненная"). Почему так? Потому, что в Гееноме проводились кремации тел умерших.
Адат
| Адт | Правила общинной жизни на Кавказе и Ср.Азии | Адати | Общинный | עדתי | עדת |
Адвокат
Народная этимология словa АДВОКАТ : ад - во(знак поднятого вверх
большого пальца руки)-кат(укр.-палач,мучитель).
Ад-во(т)-кат – выбор у преступника небольшой: либо соврал и обрёл себя на муки в аду, либо сознался и вручался палачу для дальнейших действий.
עד בוא קטע /ад во кета = «до + иду + отрезок, сектор, участок, отрывок», т.е. «сектор, путь, на котором не довожу до палача –קטע /ката = «обрубать, отрезать»