А. З. Цисык латинский язык quantum scimus Tantum possumus Минск 2009

Вид материалаУчебник

Содержание


Sulfacylum-natrium – Sulfacyli-natrii
Частотный отрезок и его этимология
NB! Следует помнить латинские названия, в которых отсутствует буква z
С большей степенью окисления
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   57

Sulfacylum-natrium – Sulfacyli-natrii


3. В русском термине кофеин-бензоат натрия анион бензоат распо- ложен не так, как обычно, однако в латинском эквиваленте данного термина он занимает место, обычное для латинских названий солей, ср.:

кофеин-бензоат натрия – Coffeīnum-natrii benzoas

4. Названия метилсалицилат и фенилсалицилат в русском варианте – это однословные термины, но в латинском каждый из них состоит из двух отдельных частей наподобие катиона и аниона в названиях солей, ср.:

метилсалицилат – Methylii salicylas

фенилсалицилат – Phenylii salicylas


§61. Названия оксидов

Латинские названия оксидов состоят из двух слов. На первом месте всегда размещается в родительном падеже название химического элемента, на втором месте в именительном – наименование оксида:

Zinci oxўdum – оксид цинка

Aluminii hydroxўdum – гидроксид алюминия

Hydrogenii peroxўdum – пероксид (перекись) водорода

Латинские групповые наименования оксидов – это существительные

среднего рода II склонения, содержащие частотный отрезок оху-, которые всегда записывают с маленькой буквы:

oxўdum, i n – оксид

hydroxўdum, i n – гидроксид

peroxўdum, i n – пероксид (перекись)


§62. Частотные отрезки, содержащие химическую информацию

Частотный отрезок и его этимология

Химическая информация

Примеры

hydr(o) – от греч. hydor – вода

наличие водорода, воды или гидроксильной группы

Hydrogenium, i n

hydrochlorĭdum, i n

oxy – от греч. oxys – кислый

наличие кислорода и его соединений

Oxylidīnum, i n

peroxўdum, i n

phthor(o) – от греч. phthoros – разрушение

наличие соединений фтора

Phthoracizīnum, i n

Phthorocortum, i n

sulf – от лат. Sulfur – сера

наличие соединений серы

Sulfacylum,i n

thi – от греч. theion – сера

наличие атома серы в названиях тиосолей и тиокислот

Thiopentālum, i n

Thiamīnum, i n

aeth – от греч. aether – эфир

наличие этильной группы

aether, ĕris m

Aethazōlum, i n

meth – от греч. methy – вино

наличие метильной группы

Methylēnum, i n

Methylii salicylas

phen – от греч. phaino – освещаю

наличие фенильной группы

Phenacetīnum, i n

Phenylīnum, in

az, (a)zid, (a)zin, (a)zol – от греч. azōtos – безжизненный

наличие азота или

азотгруппы

Corazōlum, i n

Saluzīdum, i n

Sulfadimezīnum, i n



NB! Следует помнить латинские названия, в которых отсутствует буква z,

хотя при их произношении в русском варианте слышится звук [з]:

Anaesthesīnum, i n Anaesthesōlum, i n Anusōlum, i n;

Bromisovālum, i n Chinosōlum, i n Hydrocortisōnum, i n.

Сюда следует отнести также названия препаратов, имеющие в русском языке окончание -за: глюкоза – Glucōsum, i n; лидаза – Lydāsum, i n.

§63. Лексический минимум

В а ж н е й ш и е н а з в а н и я к и с л о т
  1. С большей степенью окисления


Acĭdum acetĭcum – уксусная кислота

~ acetylsalicylĭcum (Aspirīnum) – ацетилсалициловая кислота

(аспирин)

~ ascorbinĭcum – аскорбиновая кислота

~ benzoĭcum – бензойная кислота

~ borĭcum – борная кислота

~ folĭcum – фолиевая кислота

~ lactĭcum – молочная кислота

~ nicotinĭcum – никотиновая кислота

~ nitrĭcum – азотная кислота

~ phosphorĭcum – фосфорная кислота

~ salicylĭcum – салициловая кислота

~ sulfurĭcum – серная кислота