Кодексу российской федерации
Вид материала | Кодекс |
СодержаниеЛиц судам в российской федерации Судов и иностранных третейских судов (арбитражей) |
- Комментарий к Градостроительному кодексу, 4473.14kb.
- Комментарий к водному кодексу российской федерации от 3 июня 2006 Г. N 74-фз, 3952.95kb.
- Кодексу Российской Федерации и Федеральному закону "Об опеке и попечительстве" (2-е, 9099.61kb.
- Комментарий к уголовно-процессуальному кодексу российской федерации, 13068.55kb.
- Кодексу российской федерации второе издание, дополненное и переработанное, 5704.11kb.
- К трудовому кодексу российской федерации, 11525.22kb.
- Законодательства и сравнительного правоведения при правительстве российской федерации, 5149.95kb.
- Приложения к уголовно процессуальному кодексу российской федерации, 2790.64kb.
- Кодексу российской федерации (Постатейный) Материал подготовлен с использованием правовых, 15437.3kb.
- Кодексу российской федерации (Постатейный) Материал подготовлен с использованием правовых, 18747.62kb.
ЛИЦ СУДАМ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Статья 402. Применение правил подсудности
Комментарий к статье 402
Комментарий к части 2 - 3.
Дела, рассматриваемые судом.
§ 1.
1. Компетентный суд государства - участника Содружества Независимых Государств вправе рассматривать упомянутые в ст. 1 настоящего Соглашения споры, если на территории данного государства - участника Содружества Независимых Государств:
а) ответчик имел постоянное место жительства или место нахождения на день предъявления иска.
Если в деле участвуют несколько ответчиков, находящихся на территории разных государств - участников Содружества, спор рассматривается по месту нахождения любого ответчика по выбору истца;
б) осуществляется торговая, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика;
в) исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющееся предметом спора;
г) имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда;
д) имеет постоянное место жительства или место нахождения истец по иску о защите деловой репутации;
е) находится контрагент-поставщик, подрядчик или оказывающий услуги (выполняющий работы), а спор касается заключения, изменения и расторжения договоров.
2. Компетентные суды государств - участников Содружества Независимых Государств рассматривают дела и в других случаях, если об этом имеется письменное соглашение сторон о передаче спора этому суду.
При наличии такого соглашения суд другого государства - участника Содружества прекращает производство дел по заявлению ответчика, если такое заявление сделано до принятия решения по делу.
3. Иски субъектов хозяйствования о праве собственности на недвижимое имущество рассматриваются исключительно судом государства - участника Содружества Независимых Государств, на территории которого находится имущество.
4. Дела о признании недействительными полностью или частично не имеющих нормативного характера актов государственных и иных органов, а также о возмещении убытков, причиненных хозяйственным субъектам такими актами или возникших вследствие ненадлежащего исполнения указанными органами своих обязанностей по отношению к хозяйствующим субъектам, рассматриваются исключительно судом по месту нахождения указанного органа. Указанная в п. п. 3 и 4 компетенция судов не может быть изменена соглашением сторон.
5. Встречный иск и требование о зачете, вытекающие из того же правоотношения, что и основной иск, подлежат рассмотрению в том суде, который рассматривает основной иск (ст. 4 Соглашения стран СНГ от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности").
Компетентные суды и иные органы государств - участников Содружества Независимых Государств обязуются оказывать взаимную правовую помощь.
§ 2. Взаимное оказание правовой помощи включает вручение и пересылку документов и выполнение процессуальных действий, в частности проведение экспертизы, заслушивание сторон, свидетелей, экспертов и других лиц.
При оказании правовой помощи компетентные суды и другие органы государств - участников Содружества Независимых Государств сносятся друг с другом непосредственно.
При исполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные суды и иные органы, у которых испрашивается помощь, применяют законодательство своего государства.
При обращении об оказании правовой помощи и исполнении решений прилагаемые документы излагаются на языке запрашивающего государства или на русском языке (ст. 5 Соглашения стран СНГ от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности").
Судебная практика.
§ 3.
1. Согласно п. 4 ст. 1 Международной конвенции об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов, от 10 мая 1952 г. (далее - Конвенция 1952 г.), к которой присоединилась Российская Федерация (Федеральный закон от 6 января 1999 г. N 13-ФЗ), под "лицом, имеющим требование" понимается лицо, которое заявляет о наличии морского требования в его пользу.
В названной Конвенции к морским требованиям, в частности, относятся требования, возникающие в связи с причинением вреда жизни или здоровью лица судном или в связи с его эксплуатацией (подп. "b" п. 1 ст. 1), а также о взыскании заработной платы, причитающейся капитану, лицам командного состава или другим членам экипажа (подп. "m" п. 1 ст. 1).
В соответствии со ст. 389 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации (далее - КТМ РФ) требование о возмещении вреда, причиненного жизни и здоровью гражданина на суше либо на воде в прямой связи с эксплуатацией судна, а также о выплате заработной платы и других сумм, причитающихся капитану судна и другим членам экипажа судна за их работу на борту судна, в том числе расходов на репатриацию и уплачиваемых от имени капитана судна и других членов экипажа взносов по социальному страхованию, является морским требованием.
По этим морским требованиям может быть наложен арест на морское судно в стране его нахождения путем задержания, осуществляемого в порядке судебного производства, для обеспечения морского требования (п. 2 ст. 1 Конвенции 1952 г., ст. 388 КТМ РФ).
2. В соответствии с ч. 1 ст. 7 Конвенции 1952 г. суды страны, в которой был наложен арест, компетентны рассматривать дело по существу, если закон страны, в которой арест был наложен, предоставляет судам такую компетенцию или если требование возникло в стране, в которой был наложен арест.
В силу п. п. 2 и 4 ч. 3 ст. 402 ГПК РФ суды Российской Федерации вправе рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если ответчик имеет имущество, находящееся на территории Российской Федерации, а также дела о возмещении вреда, причиненного увечьем, иным повреждением здоровья или смертью кормильца, если вред причинен на территории Российской Федерации или если истец имеет место жительства в Российской Федерации. При этом подсудность таких дел в соответствии с ч. 1 ст. 402 ГПК РФ определяется по правилам гл. 3 ГПК РФ, поскольку гл. 44 ГПК РФ, регламентирующей подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации, не предусмотрено иное.
Исходя из этого суды Российской Федерации вправе разрешать по существу названные выше дела по спорам, вытекающим из морских требований, также и по месту нахождения на территории Российской Федерации судна, зарегистрированного в реестре судов иностранного государства и плавающего под Государственным флагом Российской Федерации; судна, зарегистрированного в Государственном судовом реестре или судовой книге и временно переведенного под государственный флаг иностранного государства с правом пользования и владения иностранным фрахтователем; судна, имеющего национальность иностранного государства и плавающего под государственным флагом данного государства.
Под местом нахождения судна в указанном случае следует понимать его нахождение в морском торговом, рыбном и специализированном портах, расположенных в Российской Федерации (Постановление Пленума ВС РФ от 20 ноября 2003 г. N 18 "О подсудности дел, вытекающих из морских требований").
Статья 403. Исключительная подсудность дел с участием иностранных лиц
Статья 404. Договорная подсудность дел с участием иностранных лиц
Статья 405. Неизменность места рассмотрения дела
Статья 406. Процессуальные последствия рассмотрения дел иностранным судом
Статья 407. Судебные поручения
Комментарий к статье 407
Комментарий к части 1.
§ 1. Вопрос. В каком порядке должны исполняться судебные поручения иностранных судов о вручении извещений и других документов в том случае, если лицо, которому такие документы должны быть вручены, уклоняется от их получения? Вправе ли суд не исполнять судебное поручение, если представленные документы не переведены на русский язык?
Ответ. В соответствии с п. 3 ст. 407 ГПК РФ исполнение поручений иностранных судов производится в порядке, установленном российским правом, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Следовательно, вопросы вручения судебных и внесудебных документов разрешаются на основании российского и международного права.
Порядок вручения таких документов установлен ст. ст. 3 - 6 Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г., к которой Российская Федерация присоединилась в 2001 г.
Указом Президента Российской Федерации от 24 августа 2004 г. N 1101 "О центральном органе Российской Федерации по Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам" Министерство юстиции Российской Федерации назначено центральным органом для целей получения и организации исполнения запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов на территории Российской Федерации.
Конвенцией установлено, что центральный орган запрашиваемого государства вручает или доставляет документ самостоятельно или иным образом обеспечивает его вручение либо в соответствии с порядком, предусмотренным законодательством этого государства для вручения или доставки совершенных в нем документов лицам, находящимся на его территории, либо, по ходатайству заявителя, в особом порядке, если такой порядок не является несовместимым с российским законодательством (ст. 5 Конвенции).
Согласно Заявлению Российской Федерации по Конвенции подтверждения о вручении документов, предусмотренные ст. 6 этой Конвенции, составляются и заверяются судами Российской Федерации, непосредственно исполняющими запросы о вручении документов.
Таким образом, для организации исполнения судебного поручения иностранного суда центральный орган - Министерство юстиции Российской Федерации направляет российскому суду по месту жительства адресата для вручения ему документов иностранного суда. Поскольку исполнение данного поручения возложено на суд, оформление поручения должно производиться судьей.
Для вручения документов судья должен вызвать данного гражданина в суд путем направления извещения в соответствии с положениями ст. ст. 113 - 117 ГПК РФ.
Статья 6 Конвенции обязывает уполномоченный на совершение данного действия орган указать причины невручения документов, которые могут быть выяснены судьей при извещении лица в соответствии с требованиями ст. ст. 113 - 117 ГПК РФ. После выполнения вышеуказанных действий судья оформляет свидетельство по образцу, приложенному к Конвенции. В свидетельстве подтверждается, что документы вручены, и приводятся способ, место и дата вручения, а также указывается лицо, которому они вручены. Если вручить документ не представляется возможным, то на основании сведений, полученных при извещении лица, судья излагает причины его невручения.
Документы, подлежащие вручению на территории России, в соответствии с ч. 2 ст. 408 ГПК РФ должны сопровождаться переводом на русский язык. Таким образом, в случае если документы представлены без перевода, суд вправе отказать в исполнении такого судебного поручения.
Вместе с тем некоторые международные договоры о правовой помощи (например, Договор между СССР и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 1958 г.) допускают возможность вручения документов без их перевода с добровольного согласия адресата, если лицо в достаточной мере владеет языком, на котором составлены подлежащие вручению документы. В этом случае суд не может отказать в исполнении такого судебного поручения (Вопрос 8 Постановления Президиума ВС РФ от 1 марта 2006 г. "Обзор законодательства и судебной практики ВС РФ за четвертый квартал 2005 г.").
Статья 408. Признание документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентными органами иностранных государств
Комментарий к статье 408
Комментарий к части 1.
§ 1. Документы, выданные или засвидетельствованные учреждением или специально уполномоченным лицом в пределах их компетенции по установленной форме и скрепленные официальной печатью на территории одного из государств - участников Содружества Независимых Государств, принимаются на территории других государств - участников Содружества Независимых Государств без какого-либо специального удостоверения.
Документы, которые на территории одного из государств - участников Содружества Независимых Государств рассматриваются как официальные документы, пользуются на территории других государств - участников Содружества Независимых Государств доказательной силой официальных документов (ст. 6 Соглашения стран СНГ от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности").
Глава 45. ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ
СУДОВ И ИНОСТРАННЫХ ТРЕТЕЙСКИХ СУДОВ (АРБИТРАЖЕЙ)
Статья 409. Признание и исполнение решений иностранных судов
Комментарий к статье 409
Комментарий к части 1.
Исполнение решений иностранных судов и арбитражей.
§ 1. Порядок исполнения в Российской Федерации решений иностранных судов и арбитражей устанавливается соответствующими международными договорами Российской Федерации, Федерации и настоящим Федеральным законом (ст. 11 ФЗ от 2 октября 2007 г. N 229-ФЗ "Об исполнительном производстве").
§ 2. См.: Соглашение между РФ и Республикой Беларусь от 17 января 2001 г. "О порядке взаимного исполнения судебных актов арбитражных судов Российской Федерации и хозяйственных судов Республики Беларусь".
§ 3. Государства - участники Содружества Независимых Государств взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения компетентных судов.
Решения, вынесенные компетентными судами одного государства - участника Содружества Независимых Государств, подлежат исполнению на территории других государств - участников Содружества Независимых Государств.
Решения, вынесенные компетентным судом одного государства - участника Содружества Независимых Государств в части обращения взыскания на имущество ответчика, подлежат исполнению на территории другого государства - участника Содружества Независимых Государств органами, назначенными судом либо определенными законодательством этого государства (ст. 7 Соглашения стран СНГ от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности").
Судебная практика.
§ 9. Решением Верховного Суда Юстиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии от 16 октября 2000 г. по делу N 1241 был удовлетворен иск Московского Народного Банка Лимитэд (г. Лондон) о взыскании с Государственного учреждения "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова Минздрава РФ" денежных средств.
Московский Народный Банк Лимитэд (г. Лондон) обратился в Московский городской суд с ходатайством о признании и приведении в исполнение указанного решения Верховного Суда Юстиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
В Определении Московского городского суда от 5 апреля 2002 г. о прекращении производства по делу по указанному ходатайству по п. 1 ст. 219 ГПК РСФСР указано на то, что при отсутствии международного договора между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии о взаимном признании и исполнении решений по гражданским делам дело по ходатайству Московского Народного Банка Лимитэд (г. Лондон) о признании и приведении в исполнение решения Верховного Суда Юстиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии от 16 октября 2000 г. суду неподведомственно.
В частной жалобе Московского Народного Банка Лимитэд (г. Лондон) поставлен вопрос об отмене определения как вынесенного с нарушением норм материального и процессуального права.
Проверив материалы дела, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации находит Определение суда подлежащим отмене по следующим основаниям.
Признание и приведение в исполнение на территории Российской Федерации решений иностранных государственных судов регулируется Указом Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г. N 9131-XI "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей", действующим в настоящее время.
Согласно п. 1 данного Указа решения иностранных судов признаются и исполняются, если это предусмотрено международным договором. Международный договор с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии о признании и принудительном исполнении решений действительно в настоящее время не заключен, но это не является основанием для отказа в рассмотрении российскими судами ходатайств заинтересованных лиц о признании и исполнении решений иностранных судов.
В соответствии с п. 2 Указа вопрос о разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда рассматривается по ходатайству взыскателя верховным судом союзной республики (в республиках, не имеющих областного деления), верховным судом автономной республики, краевым, областным, городским судом, судом автономной области и судом автономного округа по месту жительства (нахождения) должника, а если должник не имеет места жительства (нахождения) в СССР либо место жительства (нахождения) должника неизвестно - по месту нахождения его имущества.
С учетом этой нормы Указа, а также нормы ч. 3 ст. 25 ГПК РСФСР, в соответствии с которой суды рассматривают дела, в которых участвуют иностранные граждане, лица без гражданства, иностранные предприятия и организации, если иное не предусмотрено межгосударственным соглашением, международным договором или соглашением сторон, судам общей юрисдикции подведомственны дела по ходатайствам заинтересованных лиц о признании и исполнении на территории России решений иностранных судов, независимо от наличия или отсутствия соответствующего международного соглашения или договора.
Судебная коллегия полагает, что ходатайство о признании и исполнении иностранного судебного решения может быть удовлетворено компетентным российским судом и при отсутствии соответствующего международного договора, если на основе взаимности судами иностранного государства признаются решения российских судов. В связи с этим при разрешении настоящего дела суду следует проверить, имели ли место случаи признания решений российских судов судами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или по законодательству этого государства такие случаи исключаются.
Суду следует надлежащим образом проверить и довод заявителя о том, что в настоящее время действуют Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве от 9 ноября 1992 г. и Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами - с другой от 24 июня 1994 г.
В соответствии со ст. 11 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве от 9 ноября 1992 г. юридическим и физическим лицам каждой из указанных стран должен предоставляться национальный режим в отношении доступа и процедуры разбирательства в любых судах на территории другой страны, в которые они обратятся в качестве истцов, ответчиков или в каком-либо ином качестве.
В соответствии со ст. 98 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, учреждающего партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24 июня 1994 г., каждая сторона указанного Соглашения обязуется обеспечить свободный от дискриминации по сравнению с собственными лицами доступ физических и юридических лиц другой стороны в компетентные суды для защиты их индивидуальных прав.
Согласно ст. 110 данного Соглашения оно применяется на территории России. Вопрос о том, являются ли указанные международные Соглашения основанием для признания и разрешения исполнения на территории Российской Федерации решений судов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, подлежит выяснению с учетом положения ст. 12 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве от 9 ноября 1992 г. о порядке проведения консультаций по проблемам, связанным с выполнением настоящего Соглашения (Определение ВС РФ от 7 июня 2002 г., дело N 5-Г02-64).
§ 10. Суд общей юрисдикции, удовлетворивший ходатайство об исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда, не вправе решать вопрос о замене иностранной валюты, в которой взыскивается определенная денежная сумма по решению иностранного суда, на другую иностранную валюту (Определение ВС РФ N 5-Г03-28).
Отвергая доказательства, представленные должником по делу об исполнении решения иностранного суда, суд, рассматривающий ходатайство по данному делу, обязан привести мотивы, по которым эти доказательства им не были приняты.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации отменила определение суда автономного округа об удовлетворении ходатайства о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда, как постановленное с нарушением норм ГПК РФ, и направила дело на новое рассмотрение по следующим основаниям. В предмет доказывания по делам об исполнении решений иностранных судов входит установление обстоятельств, которые перечислены в ст. 412 ГПК РФ или международных договорах как основание для отказа в признании и исполнении решения иностранного суда. Бремя доказывания указанных обстоятельств возлагается на должника.
Должником по данному делу были представлены доказательства добровольного исполнения определения иностранного суда, а также другие доказательства, являющиеся, по его мнению, основанием к отказу в удовлетворении ходатайства взыскателя о принудительном исполнении иностранного судебного решения. Поэтому суд обязан был в силу ст. 67 ГПК РФ дать правовую оценку этим доказательствам и соответственно отразить в определении мотивы, по которым эти доказательства были им отвергнуты. Однако вынесенное судом автономного округа определение о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда не содержит обоснования вывода суда об отсутствии обстоятельств, препятствующих признанию и исполнению решения иностранного суда, также оценки доводов и возражений должника и представленных им доказательств (Постановление Президиума ВС РФ от 9 февраля 2005 г. "Обзор законодательства и судебной практики ВС РФ за четвертый квартал 2004 г.". Определение N 69-Г04-4).
§ 11. Постановлением Прилукского районного суда Черниговской области Украины от 28 июля 1999 г. с С. в пользу С.Т. взысканы алименты на содержание дочери А., 24 апреля 1993 г. рождения, в размере 1/4 части всех видов заработка ежемесячно, начиная с 19 июля 1999 г. и до ее совершеннолетия.
С.Т. через Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Республике Коми обратилась с ходатайством к компетентному суду Российской Федерации о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации указанного судебного постановления, поскольку должник проживает в г. Усинске Республики Коми Российской Федерации.
Рассмотрев заявленное ходатайство, Верховный Суд Республики Коми Определением от 16 сентября 2005 г. разрешил принудительное исполнение на территории Российской Федерации Постановления Прилукского районного суда Черниговской области Украины от 28 июля 1999 г., начиная с 19 августа 2003 г. и до совершеннолетия ребенка.
В частной жалобе С. выражает несогласие с Определением суда, считает его незаконным и необоснованным, просит отменить и направить вопрос на новое рассмотрение. При этом заявитель ссылается на то, что С.Т. должно быть отказано в принудительном исполнении решения иностранного суда, поскольку перед выездом из Украины в Российскую Федерацию он выплатил всю сумму алиментов, причитающихся его дочери до достижения возраста 18 лет.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации, проверив материалы, обсудив доводы частной жалобы, оснований к отмене обжалуемого Определения суда не находит.
Согласно ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Российская Федерация и Украина являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (далее - Конвенция).
В соответствии со ст. ст. 53, 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении. Основания к отказу в признании и исполнении решений судов договаривающихся сторон называют ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.
Удовлетворяя ходатайство С.Т. о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации Постановления Прилукского районного суда Черниговской области Украины от 28 июля 1999 г., суд, руководствуясь Конвенцией и Гражданским процессуальным кодексом РФ, правомерно исходил из того, что основания для отказа в принудительном исполнении решения иностранного суда отсутствуют (Определение ВС РФ от 13 декабря 2005 г. N 3-Г05-11).
Статья 410. Ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда
Комментарий к статье 410
§ 1. Взыскание алиментов за прошедший период на основании исполнительного листа производится в пределах трехлетнего срока, предшествовавшего предъявлению исполнительного листа.
Определением областного суда от 22 августа 2005 г. разрешено принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения иностранного суда от 18 апреля 1999 г. о взыскании с должника Ж., гражданина Российской Федерации, в пользу М., заявившей ходатайство, алиментов на содержание сына, 9 мая 1997 г. рождения, в размере 1/4 части всех видов дохода, но не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан ежемесячно начиная с 23 сентября 2004 г. и до достижения сыном совершеннолетия.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации изменила определение областного суда, указав следующее.
Согласно ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Российская Федерация и Республика Казахстан (гражданкой которой является заявительница) являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (далее - Конвенция).
В соответствии со ст. ст. 53, 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении. Основания к отказу в признании и исполнении решений судов договаривающихся сторон называют ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Удовлетворяя ходатайство М. о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда от 18 апреля 1999 г., областной суд правомерно исходил из того, что основания для отказа в принудительном исполнении решения иностранного суда отсутствуют.
Вместе с тем в определении суда содержалось указание о взыскании алиментов с должника Ж. начиная с 23 сентября 2004 г.
В п. 3 ст. 54 Конвенции предусмотрено, что порядок принудительного исполнения определяется по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение.
Исполнение решения иностранного суда в Российской Федерации производится в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. N 119-ФЗ "Об исполнительном производстве" <1>. В силу ст. 70 данного Закона порядок взыскания алиментов и задолженности по алиментным обязательствам определяется Семейным кодексом Российской Федерации.
--------------------------------
<1> С 1 февраля 2008 г. вступил в силу Федеральный закон от 2 октября 2007 г. N 229-ФЗ "Об исполнительном производстве".
Согласно ст. 113 Семейного кодекса Российской Федерации взыскание алиментов за прошедший период на основании соглашения об уплате алиментов или на основании исполнительного листа производится в пределах трехлетнего срока, предшествовавшего предъявлению исполнительного листа или нотариально удостоверенного соглашения об уплате алиментов к взысканию. Размер задолженности определяется судебным исполнителем исходя из размера алиментов, определенного решением суда или соглашением об уплате алиментов.
Устанавливая взыскание алиментов с должника Ж. на территории Российской Федерации с 23 сентября 2004 г., суд не учел вышеприведенные нормы Конвенции и Семейного кодекса Российской Федерации. Поэтому указание суда о взыскании алиментов с Ж. с 23 сентября 2004 г. признано Судебной коллегией по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации неправильным.
Кроме того, в резолютивной части обжалуемого определения суда постановлено взыскивать с должника алименты в размере не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан. Однако в решении суда, о разрешении принудительного исполнения которого М. заявлено ходатайство, такого указания не содержится. Таким образом, в данном случае областной суд фактически изменил решение иностранного суда. Между тем Конвенцией и Гражданским процессуальным кодексом Российской Федерации суд не наделен таким полномочием в отношении решения иностранного суда.
С учетом изложенного Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации изменила определение областного суда от 22 августа 2005 г., исключив из резолютивной части указание о взыскании алиментов с Ж. начиная с 23 сентября 2004 г., в размере не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан (Постановление Президиума ВС РФ от 1 марта 2006 г. "Обзор законодательства и судебной практики ВС РФ за четвертый квартал 2005 г.". Определение N 82-Г05-11).
Статья 411. Содержание ходатайства о принудительном исполнении решения иностранного суда
Статья 412. Отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда
Комментарий к статье 412
Комментарий к части 1.
§ 1. Решением суда г. Темпио Паузания Итальянской Республики от 23 февраля 2004 г. признан факт усыновления П. (25 апреля 1960 г. рождения) со стороны Э. (1 января 1941 г. рождения) с добавлением фамилии усыновителя перед собственной фамилией усыновленного. Решение суда вступило в законную силу 27 марта 2004 г. и исполнено в Италии.
П. обратился в Брянский областной суд с ходатайством о признании и исполнении на территории Российской Федерации указанного решения суда г. Темпио Паузания Итальянской Республики, поскольку является гражданином России и проживает на территории Российской Федерации.
Определением Брянского областного суда от 4 февраля 2005 г. в удовлетворении ходатайства отказано.
В частной жалобе П. ставился вопрос об отмене данного Определения по мотиву его незаконности.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ 5 апреля 2005 г. в удовлетворении жалобы отказала по следующим основаниям.
В силу ч. 1 ст. 409 ГПК РФ решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Российская Федерация (как правопреемник СССР) и Итальянская Республика являются участниками Конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., вступившей в силу 8 августа 1986 г. (далее - Конвенция).
В соответствии со ст. 20 Конвенции решения о признании выносятся судами договаривающейся стороны, на территории которой судебное решение должно быть признано.
Вместе с тем ст. 414 ГПК РФ допускает отказ в признании решения иностранного суда, которое не подлежит принудительному исполнению, при наличии оснований, перечисленных в п. п. 1 - 5 ч. 1 ст. 412 Кодекса.
В частности, п. 3 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ предусмотрено такое основание к отказу в признании решения иностранного суда, как исключительная подсудность дела суду Российской Федерации.
Статья 403 ГПК РФ определяет категории дел, относящиеся к исключительной подсудности судов в Российской Федерации. Согласно п. 2 ч. 2 названной статьи суды в Российской Федерации рассматривают дела особого производства в случае, если гражданин, в отношении которого подается заявление об усыновлении (удочерении), является российским гражданином или имеет место жительства в Российской Федерации.
Отказывая П. в удовлетворении ходатайства о признании и исполнении на территории Российской Федерации решения суда г. Темпио Паузания, суд руководствовался нормами упомянутой Конвенции и п. 3 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ и пришел к правильному выводу о том, что рассмотрение дела о признании факта усыновления П. гражданином Итальянской Республики Э. относится к исключительной подсудности суда Российской Федерации, поскольку П. - гражданин Российской Федерации.
Данный вывод соответствует и положениям ст. 24 Конвенции, устанавливающей компетентность судов договаривающихся сторон. Пунктом 2 ст. 24 Конвенции предусмотрено, что по делам, касающимся личного статуса лица, считается исключительно компетентным суд договаривающейся стороны, гражданином которой на день предъявления иска являлось это лицо. К таким делам следует отнести дела об усыновлении (удочерении), так как судебное постановление об усыновлении (удочерении) гражданина влечет за собой изменение правового положения усыновленного.
Довод частной жалобы о том, что компетентный суд Российской Федерации в нарушение ст. ст. 166, 167 СК РФ не применил право иностранного государства при рассмотрении вопроса о признании и исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда о признании факта усыновления совершеннолетнего гражданина Российской Федерации иностранным гражданином, несостоятелен, поскольку указанные нормы Семейного кодекса Российской Федерации применяются при рассмотрении судами Российской Федерации заявлений об усыновлении несовершеннолетних детей.
Довод заявителя о том, что суд не учел положения п. 4 ст. 165 СК РФ, основан на неправильном толковании норм материального права. В названной норме Кодекса предусмотрено, что усыновление (удочерение) являющегося гражданином Российской Федерации и проживающего за пределами Российской Федерации ребенка, произведенное компетентным органом иностранного государства, гражданином которого является усыновитель, признается действительным в Российской Федерации при условии получения предварительного разрешения на усыновление (удочерение) от органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого ребенок или его родители (один из них) проживали до выезда за пределы территории Российской Федерации. При этом согласно п. 1 ст. 54 СК РФ ребенком признается лицо, не достигшее возраста восемнадцати лет (совершеннолетия). П. же, 25 апреля 1960 г. рождения, достиг совершеннолетия, поэтому положения п. 4 ст. 165 Кодекса к его ходатайству не могут быть применены.
Ссылка заявителя в частной жалобе на неправомерность применения судом Конвенции между СССР и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., в связи с тем что данная Конвенция утратила силу, необоснованна. Статьей 65 Консульской конвенции между Российской Федерацией и Итальянской Республикой (Рим, 15 января 2001 г.), ратифицированной Федеральным законом от 17 декабря 2001 г. N 172-ФЗ, предусмотрено, что с даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношениях между Российской Федерацией и Итальянской Республикой прекращает свое действие Консульская конвенция между СССР и Итальянской Республикой, подписанная в Москве 16 мая 1967 г., а не Конвенция между СССР и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., которой руководствовался суд при рассмотрении ходатайства П.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ Определение Брянского областного суда оставила без изменения, а частную жалобу П. - без удовлетворения (Определение ВС РФ от 5 апреля 2005 г. N 83-Г05-3).
§ 2. Определением о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г. со С.С. взысканы алименты в пользу С.Г. на содержание дочери Елизаветы, 14 января 2000 г. рождения, в размере 25% всех видов заработка начиная с 25 сентября 2003 г. по день исполнения ее совершеннолетия.
С.Г. через Главное управление Министерства юстиции Российской Федерации по Уральскому федеральному округу обратилась с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации указанного судебного постановления, поскольку должник проживает в г. Кургане Курганской области Российской Федерации.
Рассмотрев заявленное ходатайство, Курганский областной суд Определением от 17 августа 2005 г. отказал в удовлетворении ходатайства о принудительном исполнении на территории Российской Федерации Определения о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г.
В частной жалобе С.Г. поставлен вопрос об отмене названного Определения Курганского областного суда по мотивам его незаконности и необоснованности.
Проверив материалы, изучив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации находит Определение Курганского областного суда подлежащим отмене по следующим основаниям.
В соответствии с ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Российская Федерация и Республика Беларусь являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (далее - Конвенция).
Согласно п. 2 ст. 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении. В п. 2 ст. 53 Конвенции названы документы, прилагаемые к ходатайству о разрешении принудительного исполнения решения: а) решение или его заверенная копия, а также официальный документ о том, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению; или о том, что оно подлежит исполнению до вступления в законную силу, если это не следует из самого решения; б) документ, из которого следует, что сторона, против которой было вынесено решение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд, а в случае ее процессуальной недееспособности была надлежащим образом представлена; в) документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки; г) документ, подтверждающий соглашение сторон, по делам договорной подсудности. Необходимость приложения к ходатайству о принудительном исполнении решения иностранного суда документов, предусмотренных международным договором Российской Федерации, предусмотрена ст. 411 ГПК РФ. Основания к отказу в признании и исполнении решений судов договаривающихся сторон называет ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.
В частности, в соответствии с п. "б" ст. 55 данной Конвенции в признании и выдаче разрешения на принудительное исполнение судебного решения, вынесенного на территории другой договаривающейся стороны, может быть отказано в случае, если ответчик не принял участия в процессе, вследствие того что ему или его уполномоченному лицу не был своевременно и надлежащим образом вручен вызов в суд. Несвоевременное и ненадлежащее извещение стороны, против которой принято решение, о времени и месте рассмотрения дела, из-за чего она была лишена возможности принять участие в процессе, является основанием для отказа в принудительном исполнении решения иностранного суда также и по п. 2 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.
Отказывая в удовлетворении ходатайства С.Г., суд исходил из того, что рассмотрение дела в иностранном суде о взыскании алиментов со С.С. состоялось в его отсутствие, достоверные данные о надлежащем и своевременном его извещении о рассмотрении дела в иностранном суде в материалах отсутствуют. К ходатайству С.Г. не приобщен исполнительный лист, подтверждающий исполнение на территории Республики Беларусь Определения о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г., достоверных сведений о времени исполнения решения, размере задолженности С.С. по уплате алиментов не представлено. Кроме того, в Определении о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г. фамилии взыскателя и должника указаны "Старинова" и "Старинов", тогда как в остальных документах их фамилии указаны "Старикова" и "Стариков".
Однако, делая вывод об отсутствии необходимых оснований для принудительного исполнения на территории Российской Федерации Определения о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г., суд не выполнил требования ст. ст. 57 и 411 ГПК РФ, в связи с чем Судебная коллегия находит данный вывод суда необоснованным.
Согласно ч. 1 ст. 57 ГПК РФ доказательства представляются сторонами и другими лицами, участвующими в деле. Суд вправе предложить им представить дополнительные доказательства. В случае если представление необходимых доказательств для этих лиц затруднительно, суд по их ходатайству оказывает содействие в собирании и истребовании доказательств.
В силу ч. 6 ст. 411 ГПК РФ в случае если у суда при решении вопроса о принудительном исполнении возникнут сомнения, он может запросить у лица, возбудившего ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда, объяснение, а также опросить должника по существу ходатайства и в случае необходимости затребовать разъяснение иностранного суда, принявшего решение.
В нарушение приведенных положений закона суд не разъяснил С.Г., какие документы дополнительно ей надлежало представить в суд, и не предпринял никаких действий для устранения возникших у него сомнений в надлежащем и своевременном извещении С.С. о рассмотрении дела в иностранном суде и соответствии фамилий взыскателя и должника фамилиям, указанным в Определении о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г.
Нельзя признать обоснованным также и вывод суда об отсутствии достоверных сведений о времени исполнения решения иностранного суда на территории Республики Беларусь, поскольку он опровергается имеющимися материалами, а именно справкой судьи суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь, согласно которой указанное Определение о судебном приказе исполнялось на территории Республики Беларусь. При этом Курганский областной суд не учел, что вопросы наличия или отсутствия задолженности по алиментам решаются в рамках исполнительного производства, а не при рассмотрении судом ходатайства о принудительном исполнении решения иностранного суда на территории Российской Федерации.
Таким образом, отказ в удовлетворении ходатайства С.Г. о принудительном исполнении на территории Российской Федерации Определения о судебном приказе суда Железнодорожного района г. Гомеля Республики Беларусь от 26 сентября 2003 г. нельзя признать законным и обоснованным, в связи с чем Определение Курганского областного суда подлежит отмене (Определение ВС РФ от 20 декабря 2005 г. N 82-Г05-10).
Статья 413. Признание решений иностранных судов
Комментарий к статье 413
Комментарий к части 1.
§ 1. 17 апреля 1999 г. отделом ЗАГС г. Баксана зарегистрирован брак между гражданами Российской Федерации А.М. и А. (л.д. 13).
Решением суда г. Вильгельмсхафен (Федеративная Республика Германия) от 23 апреля 2001 г. брак между А.М. и А., проживавшими в то время на территории Германии, расторгнут (л.д. 31 - 35).
А. обратилась в Верховный Суд Кабардино-Балкарской Республики с возражениями относительно признания не подлежащего принудительному исполнению указанного решения иностранного суда на территории Российской Федерации, ссылаясь на то, что это решение не содержит отметки о вступлении его в законную силу, так как имеющаяся на нем отметка "решение обнародовано" не тождественна понятию "вступило в законную силу". Кроме того, в силу ст. 160 Семейного кодекса Российской Федерации (далее - СК РФ) расторжение брака должно было производиться в консульском учреждении Российской Федерации.
Определением судьи Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики от 29 сентября 2005 г. возражения А. против признания на территории Российской Федерации не подлежащим принудительному исполнению решения суда г. Вильгельмсхафен (Федеративная Республика Германия) от 23 апреля 2001 г. оставлены без удовлетворения.
В частной жалобе, поданной А., поставлен вопрос об отмене указанного Определения по тем основаниям, что судом нарушены нормы процессуального права (ст. 413 ГПК РФ).
Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований для удовлетворения жалобы и отмены определения суда, постановленного в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона.
Согласно ст. 413 ГПК РФ решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого. Заинтересованное лицо по месту его жительства или месту нахождения в течение месяца, после того как ему стало известно о поступлении решения иностранного суда, может заявить в верховный суд республики возражения относительно признания этого решения.
Согласно ст. 414 ГПК РФ отказ в признании решения иностранного суда, которое не подлежит принудительному исполнению, допускается при наличии оснований, предусмотренных п. п. 1 - 5 ч. 1 ст. 412 настоящего Кодекса.
Рассматривая возражения А. против признания решения суда г. Вильгельмсхафен (Федеративная Республика Германия) от 23 апреля 2001 г., суд проверил объяснения сторон и пришел к правильному выводу об отсутствии оснований, предусмотренных законом, для отказа в признании на территории Российской Федерации не подлежащего исполнению вышеуказанного решения иностранного суда. Также правомерно указано судом, что А. пропущен установленный законом срок для подачи таких возражений.
Этот вывод мотивирован, соответствует собранным по делу доказательствам, и оснований для признания его неправильным не установлено.
Как видно из решения и других документов, 23 апреля 2001 г. решение о расторжении брака между супругами А.М. и А. было принято германским судом по требованию А. Именно она обратилась в суд г. Вильгельмсхафен с иском к А.М. о расторжении брака, хотя стороны вправе были обратиться в консульское учреждение Российской Федерации в Германии, так как несовершеннолетних детей от брака не имеют, спора о разделе совместно нажитого имущества между ними не возникло и А.М. дал согласие на расторжение брака. В 2001 г. указанное решение с отметками о том, что оно обнародовано и "правосильно", то есть вступило в законную силу, было направлено сторонам. А. по получении данного решения по почте сразу же выбросила его и лишь 26 августа 2005 г. обратилась в Верховный Суд Кабардино-Балкарской Республики с возражениями против признания этого решения иностранного суда.
Ссылка в частной жалобе А. на то, что копия решения германского суда от 23 апреля 2001 г. для исполнения в судебные и иные инстанции Российской Федерации не поступала, не имеет правового значения для разрешения вопроса о признании указанного решения на территории Российской Федерации. В соответствии с п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами Российской Федерации, совершенное за пределами Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решение о расторжении брака и подлежащего применению при расторжении брака, признается действительным в Российской Федерации.
Доводы А. о том, что она считает правомерным другое решение суда о расторжении брака, принятое в феврале 2003 г. мировым судьей г. Баксана, поскольку после вынесения решения германским судом они с А.М. в органы ЗАГС за регистрацией расторжения брака не обратились, не могут быть приняты во внимание. Оснований для отказа в признании решения иностранного суда, исходя из требований ст. 414, п. п. 1 - 5 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ, по настоящему делу не имеется. Проверка законности решения мирового судьи не является предметом разбирательства по данному делу (Определение ВС РФ от 13 декабря 2005 г. N 21-Г05-7).
Статья 414. Отказ в признании решения иностранного суда
Комментарий к статье 414
§ 1. Решением суда г. Темпио Паузания Итальянской Республики от 23 февраля 2004 г. признан факт усыновления П. (25 апреля 1960 г. рождения) со стороны Э. (1 января 1941 г. рождения) с добавлением фамилии усыновителя перед собственной фамилией усыновленного. Решение суда вступило в законную силу 27 марта 2004 г. и исполнено в Италии.
П. обратился в Брянский областной суд с ходатайством о признании и исполнении на территории Российской Федерации указанного решения суда г. Темпио Паузания Итальянской Республики, поскольку является гражданином России и проживает на территории Российской Федерации.
Определением Брянского областного суда от 4 февраля 2005 г. в удовлетворении ходатайства отказано.
В частной жалобе П. ставился вопрос об отмене данного Определения по мотиву его незаконности.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ 5 апреля 2005 г. в удовлетворении жалобы отказала по следующим основаниям.
В силу ч. 1 ст. 409 ГПК РФ решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Российская Федерация (как правопреемник СССР) и Итальянская Республика являются участниками Конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., вступившей в силу 8 августа 1986 г. (далее - Конвенция).
В соответствии со ст. 20 Конвенции решения о признании выносятся судами договаривающейся стороны, на территории которой судебное решение должно быть признано.
Вместе с тем ст. 414 ГПК РФ допускает отказ в признании решения иностранного суда, которое не подлежит принудительному исполнению, при наличии оснований, перечисленных в п. п. 1 - 5 ч. 1 ст. 412 Кодекса.
В частности, п. 3 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ предусмотрено такое основание к отказу в признании решения иностранного суда, как исключительная подсудность дела суду Российской Федерации.
Статья 403 ГПК РФ определяет категории дел, относящиеся к исключительной подсудности судов в Российской Федерации. Согласно п. 2 ч. 2 названной статьи суды в Российской Федерации рассматривают дела особого производства в случае, если гражданин, в отношении которого подается заявление об усыновлении (удочерении), является российским гражданином или имеет место жительства в Российской Федерации.
Отказывая П. в удовлетворении ходатайства о признании и исполнении на территории Российской Федерации решения суда г. Темпио Паузания, суд руководствовался нормами упомянутой Конвенции и п. 3 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ и пришел к правильному выводу о том, что рассмотрение дела о признании факта усыновления П. гражданином Итальянской Республики Э. относится к исключительной подсудности суда Российской Федерации, поскольку П. - гражданин Российской Федерации.
Данный вывод соответствует и положениям ст. 24 Конвенции, устанавливающей компетентность судов договаривающихся сторон. Пунктом 2 ст. 24 Конвенции предусмотрено, что по делам, касающимся личного статуса лица, считается исключительно компетентным суд договаривающейся стороны, гражданином которой на день предъявления иска являлось это лицо. К таким делам следует отнести дела об усыновлении (удочерении), так как судебное постановление об усыновлении (удочерении) гражданина влечет за собой изменение правового положения усыновленного.
Довод частной жалобы о том, что компетентный суд Российской Федерации в нарушение ст. ст. 166, 167 СК РФ не применил право иностранного государства при рассмотрении вопроса о признании и исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда о признании факта усыновления совершеннолетнего гражданина Российской Федерации иностранным гражданином, несостоятелен, поскольку указанные нормы Семейного кодекса Российской Федерации применяются при рассмотрении судами Российской Федерации заявлений об усыновлении несовершеннолетних детей.
Довод заявителя о том, что суд не учел положения п. 4 ст. 165 СК РФ, основан на неправильном толковании норм материального права. В названной норме Кодекса предусмотрено, что усыновление (удочерение) являющегося гражданином Российской Федерации и проживающего за пределами Российской Федерации ребенка, произведенное компетентным органом иностранного государства, гражданином которого является усыновитель, признается действительным в Российской Федерации при условии получения предварительного разрешения на усыновление (удочерение) от органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого ребенок или его родители (один из них) проживали до выезда за пределы территории Российской Федерации. При этом согласно п. 1 ст. 54 СК РФ ребенком признается лицо, не достигшее возраста восемнадцати лет (совершеннолетия). П. же, 25 апреля 1960 г. рождения, достиг совершеннолетия, поэтому положения п. 4 ст. 165 Кодекса к его ходатайству не могут быть применены.
Ссылка заявителя в частной жалобе на неправомерность применения судом Конвенции между СССР и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., в связи с тем что данная Конвенция утратила силу, необоснованна. Статьей 65 Консульской конвенции между Российской Федерацией и Итальянской Республикой (Рим, 15 января 2001 г.), ратифицированной Федеральным законом от 17 декабря 2001 г. N 172-ФЗ, предусмотрено, что с даты вступления в силу настоящей Конвенции в отношениях между Российской Федерацией и Итальянской Республикой прекращает свое действие Консульская конвенция между СССР и Итальянской Республикой, подписанная в Москве 16 мая 1967 г., а не Конвенция между СССР и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г., которой руководствовался суд при рассмотрении ходатайства П.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ Определение Брянского областного суда оставила без изменения, а частную жалобу П. - без удовлетворения (Определение ВС РФ от 5 апреля 2005 г. N 83-Г05-3).
Статья 415. Признание решений иностранных судов, не требующих дальнейшего производства
Статья 416. Признание и исполнение решений иностранных третейских судов (арбитражей)
Статья 417. Отказ в признании и исполнении решений иностранных третейских судов (арбитражей)
1>1>