Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы

Содержание


2 (-алъ, -алъул)
Россиялъул ГIелмабазул академиялъул ~в член-корреспондент
Подобный материал:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   77
бертаде ~ подготовка к свадьбе; хасалоде ~ подготовка к зиме; ~ гьабизе (под)готовиться; ~ гIураб букIана подготовка была достаточна; ~ лъикIаб букIана была хорошая подготовка 2) готовность, подготовленность

хIадýрлъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. хIадýрлъизабизе 2. подготовка, приготовление; изготовление

хIадýрлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (под)готовить, подготовлять, приготавливать, приготовлять, приготовить; изготавливать, изготовлять, изготовить что-л.

хIадýрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (под)готовиться, подготовляться; приготовляться, приготовиться к чему-л.; делать приготовления, провести подготовку; собираться, собраться; дарсиде ~изе готовиться к уроку; сапаралде ~изе готовиться к отъезду, собираться в дорогу; хасалоялде ~изе готовиться к зиме; дов институталде лъугьине ~улев вуго он готовится к поступлению в институт; ХIасан хIежалтIе ине ~улев вуго Гасан собирается отправиться на хадж

хIадýрлъиялъул 1. род. п. от хIадýрлъи 2. подготовительный; ~ класс подготовительный клас; ~ факультет подготовительный факультет; ~ хIалтIаби подготовительные работы

хIаж (-алъ, -алъул) см. хIеж

хIáжа (-ялъ, -ялъул, -би) диал. орудие, инструмент см. алáт, тIáгIел

хIáжалъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáжалъизе 2. нужда, нуждаемость; потребность, надобность; дело; кIудияб ~ большая потребность; ~ гьечIого без нужды, без надобности; ~ ккезе нуждаться; иметь потребность, надобность, дело; щиб ~ ккун мун вачIарав? по какой надобности ты пришёл?; цо ~ ккун ана дун шагьаралде по одному делу я поехал в город см. къварSгIел, хIáжат

хIáжалъизаби масд. понуд. гл. хIáжалъизабизе см. къварSгIинаби

хIáжалъилъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хIáжалъизе см. къварSгIинабизе

хIáжалъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) нуждаться в чём-л., ощущать потребность, надобность в чём-л.; понадобиться кому-л.; жакъа гьев дие ~ун вуго он сегодня мне нужен см. къварSгIине

хIáжат (-алъ, -алъул) 1) нужда, потребность; надобность; необходимость; желание; дело; ~ буго нужно; ~ букIине понадобиться, нуждаться; ~ гьечIо нет потребности, не надо; ~ тIубазе удовлетворить потребность; цо ~алъ ун вукIана дун досухъе я к нему ходил по одному делу см. хIáжалъи, къварSгIел 2) естественная нужда; ~ тIубазе ине сходить по нужде

хIáжата/б нужный, требуемый; необходимый; ~блъун рикIкIине считать необходимым; ~в чи нужный человек см. къварSгIараб 2.

хIáжатхана (-ялъ, -ялъул, -би) уборная, туалет, отхожее место, сортир, клозет

хIажS 1. (-яс, -ясул, -заби) паломник; человек, совершивший хадж 2. (ХI проп.) (-ица, -ил) Гаджи (имя собств. муж.)

хIажSбаба (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. аист см. хIажSлакълакъ

хIажSбуда/й (-ялъ, -ялъул) диал. кукуруза см. хIажSнкIа, хIажSролъ, цIорóсаролъ

хIажSгоро 1. (-ялъ, -ялъул, -ял) лягушонок 2. (ХI проп.) (-ца, -л) Гаджигоро (имя собств. муж.)

хIажSлакълакъ (-алъ, -алъул, -ал) аист см. хIажSбаба

хIажSнкIа (-ялъ, -ялъул) диал. кукуруза см. хIажSбудай, хIажSролъ, цIорóсаролъ

хIажSролъ (-алъ, -алъул) диал. кукуруза см. хIажSбудай, хIажSнкIа, цIорóсаролъ

хIажSя/в (-с, -сул) 1. см. хIажS 2. (ХI проп.) Гаджияв (имя собств. муж.)~сул бетIер диал. одуванчик; ~сул бутI диал. радуга

хIажSя/й (-лъ, -лъул) 1. паломница; женщина, совершившая хадж 2. (ХI проп.) Гаджияй (имя собств. жен.)

хIá/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) играть во что-л., с чем-л.; кагътал ~зе играть в карты; торгIо ~зе играть с мячом, играть в волейбол; шашкаби ~зе играть в шашки 2) притворяться, представляться кем-л.; выдавать себя за кого-л.; цIаларав чилъун ~зе ккеларо мун не подобает тебе выдавать себя за учёного

хIа/й 1) (-ялъ, -ялъул) масд. гл. хIáзе 2. (-ялъ, -ялъул, -ял) 1) игра; торгIо ~ игра в мяч, волейбол 2) притворство

хIайвáн (-алъ, -алъул, -ал) скотина; животное; гIалхул ~ дикое животное, зверь; ~алъул гьан говядина; ~азул гIергIеди рев животных

хIайвáнаб редко скотский, животный, грубый, дикий; невежественный; ~ гIамал скотское поведение

хIайвáнлъи (-ялъ, -ялъул) редко скотство; грубость, дикость; невежество

хIайвáнмахIа/б тихий, спокойный; ~в чи спокойный человек; букв. скотоподобный

хIайSз (-алъ, -алъул) менструация, месячные разг.

хIайрáн(го) нареч. 1) изумлённо, удивлённо, ошеломлённо, недоуменно; ~ гьавизе а) изумить, удивить, ошеломить, очаровать, поражать; привести в изумление; долъул берцинлъиялъ дун ~ гьавуна меня изумила её красота б) поражать; дунгоги ~ вуго и я поражён; ~го хутIизе оставаться в изумлении 2) очарованно, восхищённо

хIайрáнаб 1) изумлённый, удивлённый, поражённый, ошеломлённый; недоумевающий; ~ балагьи удивлённый взгляд 2) очарованный, восхищённый

хIайрáнлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIайрáнлъизе 2. 1) изумление, удивление, ошеломлённость, ошеломление; недоумение 2) очарование; восхищение

хIайрáнлъизаби масд. понуд. гл. хIайрáнлъизабизе

хIайрáнлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) удивлять, удивить; изумлять, изумить; поражать, поразить; восхищать, восхитить; ошеломлять, ошеломить кого-л.; досул жавабалъ ниж хIайранлъизаруна его ответ удивил нас 2) очаровать, пленить; долъул кочIоца хIайранлъизавун вуго дун я очарован её песней

хIайрáнлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) изумляться, изумиться; удивляться, удивиться; поражаться, поразиться; ошеломляться, ошеломиться кем-чем-л.; недоумевать; ~ун ккезе поражаться; васасул гIамалалда киналго ~ана поведение мальчика всех удивило 2) быть, стать очарованным; плениться; восхищаться, восхититься; ~ун хутIизе а) быть, стать изумлённым б) быть, стать очарованным; восхищаться, очароваться

хIакSм 1. (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) 1) правитель и правительница; начальник и начальница; руководитель и руководительница; ~лъун вахъине стать начальником, руководителем; ~асул лъазаби указание начальника 2) уст. врач, лекарь см. тохтýр 2. (ХI проп.) (-ица, -ил) Хаким (имя собств. муж.)

хIакSмлъи (-ялъ, -ялъул) 1) господство, владычество 2) должность руководителя, начальника; ~ гьабизе исполнять обязанности руководителя, начальника 3) власть; ~ бокьулев чи властелюбивый человек

хIакSммахIав похожий на начальника, с начальническими признаками в поведении

хIакъ1 (-алъ, -влъул) 1) грех; ~ батизе быть грешным; ~ батила грешно; ~ батиларо не грех; ~ батиларищ не грешно ли; гьедин лъимаде гIакъуба кьуни ~ батиларищ не грешно ли так мучить ребёнка; ~ батулеб грешный; ~ речине получать кару за грех; ~алъ вухIила попадёшь в пекло [ада] за грехи; ~алде вачIинчIого не боясь греха; ~алде вачIун гуревани если бы греха не боялся; ~алдегIагийищ вачIунарев греха хоть боялся бы; ~алдаса хIинкъизе бояться греха; ~алдасагIагийищ хIинкъуларев! хоть греха не боишься! 2) вина, проступок, провинность; преступление; бидул ~ босизе дун хIинкъун вуго я боюсь брать на себя вину за кровопролитие

хIакъ 2 (-алъ, -алъул) 1) цена, стоимость; гьалъул ~ босе получи стоимость этой [вещи] 2) плата, жалованье; вознаграждение; гьелъул ~ дуца цебего босун букIана плату за это ты давно получил; ~алде щвезавизе положить жалование

хIакъ3 (-алъ, -алъул) истина, истинность; правдивость, правда; правота, справедливость; ~ гьабизе утверждать; хIакъаб жо ~ гьабизе утверждать истину

хIáкъа/б 1) истинный, действительный; настоящий; подлинный, правильный; ~б жо истина; ~б къотIи истинное обетование; ~б рагIи истинное слово; ~алде тIоритIулеб нух путь правоты; ~в малик царь истинный (про Аллаха) 2) правдивый 3) справедливый 4) достойный, заслуженный; ~б къимат заслуженный почёт  ~бги тIекъабги чIван всеми правдами и неправдами

хIáкъалъулъ предлог о (об), про; относительно, по поводу; дирго ~ о себе; гьеб суалалъул ~ об этом вопросе; дун шагьаралде иналъул ~ по поводу моей поездки в город; нилъер букIараб къотIиялъул ~ относительно нашего договора; рахьдал мацIалъул ~ о родном языке

хIакъSкъ (-алъ, -алъул) 1) зарезанная овца (в честь рождения ребёнка) 2) перен. первые стриженные волосы младенца

хIакъSкъат (-алъ, -алъул) суть, сущность; истина; действительность; подлинность, реальность; правда; ~ баян гьабизе а) выяснить суть дела б) объяснить, растолковать что-л.; ~ мухIканлъизабизе установить истину; гьеб ишалъул ~ гьанже баянлъана теперь выяснилась сущность этого дела

хІакъSкъаталда нареч. в действительности, действительно, в самом деле, вправду прост.; ~ дов витIун вуго в самом деле он прав; ~ иш батIайиса букIана в действительности дело было иначе

хІакъSкъаталдаги нареч. и в самом деле; ~ гьедин букIана и всамом деле было так

хІакъSкъия/б 1) истинный, действительный, подлинный, реальный; ~б хабар реальная весть; Россиялъул ГIелмабазул академиялъул ~в член-корреспондент действительный член-корреспондент Российской Академии наук 2) документальный; ~б къиса документальная повесть; ~б фильм документальный фильм

хIакъSр(го) нареч. презрительно, оскорбительно; ~ гьаби оскорбление; ~ гьабизе оскорблять, оскорбить, презирать кого-л.; унизить кого-л.; поднять на смех; ~го валагьизе презрительно смотреть

хIакъSра/б презренный, подлый, ничтожный; жалкий; ~б иш подлый поступок; ~в чи ничтожный человек

хIакъSраб-къабSхIаб см. хIакъSраб

хIакъSрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIакъSрлъизе 2. подлость, ничтожество; ~ бихьизабизе проявить подлость

хIакъSрлъизаби масд. понуд. гл. хIакъSрлъизабизе

хIакъSрлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хIакъSрлъизе

хIакъSрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть, стать презренным, подлым, ничтожным; уничижиться перед кем-л.; доб иш гьабун хадув гьев ~ана после того проступка его стали презирать

хIáкъ-къо (-ялъ, -ялъул) собир. грехи; ~ялъул ургъел кколев чи гуро дов он не боится грехов, грехи его не беспокоят

хIáкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáкълъизе 2. подтверждение, достоверность, истина

хIáкълъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. хIáкълъизабизе 2. подтверждение достоверности чего-л., установление истины

хIáкълъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. подтверждать, подтвердить достоверность чего-л.; устанавливать, установить истину

хIáкълъ/изе (-ула, -ила, -ана) 1) удостоверяться, удостовериться в чём-л. 2) заслужить; гIазаб ~изе заслужить муку

хIáкълъунго нареч. воистину, поистине; ~ дов витIарав вуго воистину он прав

хIáкъ-мунагь (-алъ, -алъул) собир. грехи

хIал (-алъ, -алъул, -ал) 1) состояние, положение, дело; обстоятельство; случай; настроение, самочувствие; лъикIаб ~ хорошее настроение; нормальное самочувствие; сносное состояние; лъикIаб ~алъ изрядно, основательно; хорошенько; лъикIаб ~алъ вухана хорошенько избили; дун лъикIаб ~алда вуго я нахожусь в хорошем положении; ~ бигъине запутаться в делах; ~ чучлъизабизе успокоить кого-л.; хъутаналда кинаб ~ бугеб? как дела на кутане?; чорхол ~ кин бугеб? как состояние здоровья?; цо ~ кквезе держаться в одном состоянии, выдерживать; цо ~ кколареб хасият неровный характер; цо ~ кколарев чи вуго дов он не постоянен в своих привязанностях; щиб ~ бугеб? как самочувствие?, как поживаешь?; цо ~алда чIа! уймись! 2) сила; усилие; ~ гьечIеб слабый, бессильный, немощный; ~ базе (биччазе) понатужиться, приложить силы; ~ бакъвазе истощить силы; ~ бачIине почувствовать силу, иметь силу; ~ бергьине победить, взять верх; ~ бикьизе облегчить что-л. кому-л., успокоить кого-л.; разделить чью-л. печаль, (по)делиться с кем-л. тягостями; ~ гьабизе а) применять силу б) (из)насиловать; ~ дагьлъи упадок сил; ~ дагьлъизе ослабеть; обессилеться; ~ ккезе надорваться; ~ кьезе а) помогать, помочь б) прилагать усилия; ~ лъугIизабизе обессилить, истощить кого-л.; ~ лъугIизе обессилеть, выбиться из сил; ~ щвезабизе надорвать живот; ~ щвезе надорваться; бакIаб жо баччун ~ щвезе надорваться, поднимая тяжесть; дир ~ гIоларого буго у меня не хватает сил 3) момент, время; гьаб ~алда гьеб бегьуларо сейчас это невозможно 4) грам. обстоятельство; бакIалъул ~ обстоятельство места; заманалъул ~ обстоятельство времени  ~ бачIин азарт; ~ бохизе обрадоваться; букв. сердцем обрадоваться; ~ гьабизе угнетать; ~ лъазабизе проявить малодушие; ~ лъазе распознать — о душевном состоянии; ~ лъазе биччачIо (течIо) виду не подал; и бровью не повёл; ~ лъазе тезе выдать себя; ~ лъазе тунгутIизе не подавать виду; чорхол ~ лъачIого рагIи бицунге, лъарахъе щвечIого хьитал рахъуге посл. пока не узнаёшь, не осуждай человека, пока не дойдёшь до речки, не сними с себя обувь; ~ квешлъизе завидовать кому-л.; ~ рекъезабизе жить дружно, в ладу, в согласии, душа в душу; найти общий язык; ~ хиси сердечный приступ (припадок); ~ хисизе а) измениться в лице б) чувствовать тошноту, потерять сознание; ~ хъублъизе завидовать кому-л., вкрасть в душу — о зависти; ~ хьезабизе насытить чем-л.; ~ хьезе испытывать удовольствие; чувствовать облегчение; насытиться, насладиться чем-л.; чувствовать облегчение; ~ хьун вукIа обрадуйся, удовольствуйся см. хIáлхьезе; жиндирго ~ цIунизе сохранить своё достоинство; ~ил анкь страда в течение недели, страдная неделя; ~ил гъазияв праведник, погибший от чужих рук; мученик; ~ил мадаралъ еле-еле, едва см. хIáлалъ, хIалSхъе, хIалSца; (хварасул) ~ада лъан батила душа (покойного), наверно, почувствовала; ~адаса ин а) иступление 2) неистовство; ~адаса ун лъугьине прийти в неистовство

-хIалаб 1) частый, часто повторяющийся; с изобилием чего-л.; цIад~ бакI место, где изобилуют дожди 2) насыщенный чем-л.; къанцIá~ насыщенный уксусом; чакар~ насыщенный сахаром

хIáла-балалъ нареч. еле-еле, с трудом

хIалáгIус (-алъ, -алъул, -ал) зуб мудрости; ~ бахъизе вырвать зуб мудрости; досда ~ баккун буго у него прорезался зуб мудрости

хIалáе нареч. в помощь, на помощь; в подмогу, на подмогу; ~ ватизе поддержать, оказать поддержку; ~ вахъине помогать, помочь; заступиться, прийти на помощь; выступить, встать на защиту кого-л.; гьалмагъасе ~ вахъине заступиться за товарища; цоцазе ~ рахъин круговая порука; ~ ине пойти на помощь; ~ лъугьине начать помогать; ~ рачIине прийти на помощь; дол нижее ~ рачIана они пришли нам на помощь

хIалáкараб 1. прич. от хIалáкине 2. срочный, спешной; ~ иш срочное дело

хIалáкахъди масд. учащ. гл. хIалáкахъдизе

хIалáкахъдизаби масд. учащ. понуд. гл. хIалáкахъдизабизе

хIалáкахъдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. (по)торопить, поторапливать

хIалáкахъд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. (по)спешить, (по)торопиться

хIалáкин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. хIалáкине 2. спешка; дур ~ щиб? что за спешка?

хIалáкинаби масд. понуд. гл. хIалáкинабизе

хIалáкинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. спешить, поторапливать кого-л.

хIалáк/ине (-ула, -ила, -ана, -е) (по)спешить, (по)торопиться; дун ~ун вуго я спешу

хIалáкъ(го) нареч. в худом состоянии, нежирно; ~ гьабизе способствовать исхуданию, делать худым, доводить до истощения; дов цIакъ ~го вуго он очень худ

хIалáкъа/б 1) худой, худощавый; сухопарый, поджарый; исхудалый, тощий, истощённый; нежирный; ~б бече тощий телёнок; ~б гьан худое (нежирное) мясо; ~б гIака тощая корова; ~б чахъдал гьаракь рикIкIаде рагIуларо посл. блеяние худой овцы далеко не доносится; ~в чи худой человек 2) щуплый

хIалáкъккараб худощавый, худой; ~ гьумер худощавое лицо

хIалáкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIалáкълъизе 2. 1) исхудание; истощение 2) худоба; худощавость; истощённость

хIалáкълъизаби масд. понуд. гл. хIалáкълъизабизе

хIалáкълъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (с)делать худым, тощим; вызывать, вызвать исхудание; истощать, истощить кого-л.; способствовать исхуданию, истощению; доводить, довести до исхудания, истощения; унтиялъ вас хIалакълъизавуна болезнь истощила мальчика

хIалáкълъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)худеть, исхудать; быть, стать худым, худощавым; истощаться, истощиться; хасало боцIи ~ун буго за зиму скот отощал

хIалáл(го) нареч. дозволительно, разрешено; ~ гьабизе разрешать, разрешить; сделать дозволенным; дуе дир рахь ~ буго тебе я прощаю своё молоко (благословение женщиной человека, которого она вскормила своей грудью)

хIалáла/б 1) рел. дозволенный, разрешённый; законный; безгреховный; ~й лъади законная жена, супруга 2) честно приобретённый, заработанный своим трудом; ~б боцIи добро, заработанное потом и кровью; богатство, приобретённое своим честным трудом

хIалáлаб-бацIцIадаб рел. честный, чистый; дозволенный, разрешённый; безгреховный

хIалáлаб-хIарамаб субст. не скл. дозволенное и запрещённое

хIáлалда послелог в каком-л. виде, состоянии, положении; гьединаб ~алда в таком виде, в таком состоянии; загьираб ~алда явно; щиб ~? в каком виде?, в каком состоянии?; дун лъикIаб ~алда вуго я нахожусь в хорошем положении; унтарав захIматаб ~алда вуго больной находится в тяжёлом состоянии  цо ~ течIо покоя не дал

хIалáллъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIалáллъизе 2. рел. дозволение, разрешение; прощение; ~ тIалаб гьабизе просить прощения

хIалáллъизаби масд. понуд. гл. хIалáллъизабизе

хIалáллъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хIалáллъизе

хIалáллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) рел. быть разрешённым, дозволенным; быть освобождённым, очищенным от грехов

хIáлалъ нареч. насилу, едва; едва-едва, с великим усилием, с большим трудом; насильно; с грехом пополам см. хIалSхъе, хIалSца

хIáла-малалъ нареч. см. хIáлалъ

хIалáхIо (-ялъ, -ялъул) кулин. халва (горская)

хIáлба/зе (-ла, -ла, -на, -й) понатужиться; приложить силы, усилия; гъуй бухъизе лъикIго ~зе ккана пришлось приложить усилий, чтобы копать колодец

хIáлбай масд. гл. хIáлбазе

хIáлбачIин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. хIáлбачIине 2. иступление

хIáлбачI/ине (-уна, -ина, -ана) попасть в иступление

хIáлбихьи 1. масд. гл. хIáлбихьизе 2. 1) опыт, эксперимент; ~ гьабизе демонстрировать опыт; ~ бугев опитный; мун дидаса ~ бугев вуго ты опытнее меня; ~ гьечIев неопытный, зелёный (о человеке) разг.; ~ гьечIев хIалтIухъан неопытный рабочий 2) проба, опробование; ~ун халгьабизе испробовать, попробовать 3) испытание; искус; захIматаб ~ тяжкое испытание; тяжёлый искус

хIáлбихьизаби масд. понуд. гл. хIáлбихьизабизе

хIáлбихьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хIáлбихьизе