Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   77
хъухъáнчадил род. п. от хъухъáнчед

хъухъáнчед (хъухъáнчадица, хъухъáнчадил, хъухъáнчадал) блин; оладик; хъухъанчадал гьаризе печь блины

хъýхъи (-ялъ, -ялъул) диал. 1) масд. гл. хъýхъизе 2. чесание, трепание см. сáми

хъýхъизаби диал. масд. понуд. гл. хъýхъизабизе см. сáмизаби

хъýхъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) диал. понуд. от хъýхъизе см. сáмизабизе

хъýхъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. чесать, трепасть; квас ~изе чесать шерсть см. сáмизе

хъухъý (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. маленький кувшин

хъýхьи (-ялъ, -ялъул) масд. гл. хъýхьизе

хъýхьизаби масд. понуд. гл. хъýхьизабизе

хъýхьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хъýхьизе

хъýхь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) впихивать, впихнуть; запихивать, запихнуть, запихать что-л. куда-л., во что-л.; (за)колоть

хъýхІуди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хъýхІудизе

хъýхІудизаби масд. понуд. гл. хъýхІудизабизе

хъýхІудизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. вызывать, вызвать кашель

хъýхІуд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (за)кашлять; унтарав ~улев вуго больной кашляет

хъухІý-хъухІу (-ялъ, -ялъул) разг. подражание кашлю, кашель; ~ бачине кашлять

хъýш-кІутІ (-алъ, -алъул) недоброкачественно выполненная работа, халтура; ~ гьабизе недоброкачественно выполнить работу, халтурить

хъýщтІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хъýщтІизе 2. скольжение

хъýщтІизаби масд. понуд. гл. хъýщтІизабизе

хъýщтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хъýщтІизе

хъýщтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (за)скользить, поскользнуться; ~ун гІодов ккезе поскользнуться и упасть 2) (по)катиться на чём-л.

хъýщтІулеб 1. прич. от хъýщтІизе 2. скользкий; ~ бакІ скользкое место

ХЬ

хьабáлухъагІучІ (-алъ, -алъул, -ал) ребро; долъул ~ бекун буго у неё сломано ребро см. хьолбóгІучІ

хьаг (-ица, -ил, -ал) котёл, кастрюля (для варки пищи); гьитІинаб ~ кастрюлька, небольшой котёл; кІудияб ~ котёл, крупная кастрюля; росдал ~ большой котёл (для варки пищи на весь аул, в основном на свадьбы, похороны и т. п.); букв. сельский котёл; ~ил бутІ дужка котла; ~ил тІалъел крышка кастрюли; ~ил тІину дно кастрюли; ~икь махх круг для установки котла, подставка котла (о трёх ножках); ~икь цІа баке зажги огонь под котлом; ~ал рукъунги якъун теларо посл. не оставлю тебя голодной, ибо умею лудить (букв. зашивать) кастрюли; ~иниб рахь гьализабизе вскипятить молоко в кастрюле; кидаго рагІичІо ~иниб гурга посл. никогда не слышал, что в котле пекут лепёшки (употребляется при разговоре об удивительных случаях); ~инибе гьан рехизе положить мясо в котёл; ~иниса гьан камугеги да не вскипятит котёл без мяса; букв. да не исчезнет мяса из котла; ~иниса гелгІанги камуларо погов. водой не разольёшь; букв. как половник в кастрюле

хьагSсвери (-ялъ, -ялъул, -ял) 1) бок кастрюли 2) перен. котловина, ложбина

хьадáр(го) нареч. медленно; ~ гьабизе замедлить; чу ~ гьабе придержи лошадь; ~го бачине вести медленно

хьадáраб медленный, замедленный, тихий; ~ рилълъин медленная походка

хьадáрлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хьадáрлъизе 2. 1) замедление, промедление 2) замедленность, медлительность

хьадáрлъизаби масд. понуд. гл. хьадáрлъизабизе

хьадáрлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) замедлять, замедлить что-л. 2) (с)делать редким

хьадáрлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) быть, стать тихим, медленным; замедляться, замедлиться; (про)медлить 2) быть, стать редким; нижехъе вачІин ~ана дур ты редко к нам приходишь

хьáзаби масд. понуд. гл. хьáзабизе

хьáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьáзе

хьá/зе (-ла, -ла, -на, -й) (рас)сеять (разбрасывая); ролъ ~зе сеять пшеницу; хьон ~зе разбрасывать семена (аварцы при пахоте рукою разбрасывали семена по всему полю)гІарац ~зе промотать, растранжирить деньги

хьай масд. гл. хьáзе

хьалбá/л (-з, -зул) мн. от хьибSл

хьали¡р (-алъ, -алъул) уст. холера

хьамáхь (-алъ, -алъул) 1) налет на стволах 2) диал. тина, водоросль; ~ гІадин рекІун чІун йиго росасда прилипла к мужу как тина

хьáми 1. масд. гл. хьáмизе 2. заклинание

хьáм/изе (-ула, -ила, -уна, -е) заклинать кого-л.; тушманасде ~изе заклинать врага

хьандéзаби масд. учащ. понуд. гл. хьандéзабизе

хьандéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. хьандéзе

хьанд/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. заклинать, произносить заклинания; мун диде ~оге, мадугьал, дица тІокІал дур пастІанире гІанкІуял риччаларо ты не заклинай меня, соседушка, я больше не выпущу курей в твой огород

хьандéй масд. учащ. гл. хьандéзе

хьацІ (-алъ, -алъул) остатки грубых кормов (в яслях, кормушках); боцІуе ~ базе дать скоту остатки кормов

хьацІáзаби масд. понуд. гл. хьацІáзабизе

хьацІáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьацІáзе

хьацІá/зе (-ла, -ла, -на) оставаться не съеденным (о грубых кормах в яслях, кормушках); харидаса ~н хутІараб гІалагъважа руссниса къватІибе рехизе очистить кормушку от отбросов и остатков сена

хьацІáй масд. гл. хьацІáзе

хьачІýн диал. нареч. медленно; ~ босизе брать медленно; ~ ине идти медленно; ~ кІалъазе говорить, разговаривать медленно

хьачІýнлъи (-ялъ, -ялъул) диал. 1. масд. гл. хьачІýнлъизе 2. замедление; медлительность

хьачІýнлъизаби масд. понуд. гл. хьачІýнлъизабизе

хьачІýнлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (за)медлить

хьачІýнлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. (за)медлиться

хьачІýраб диал. медленный, медлительный; ~ кІалъай медленный разговор; ~ рилълъин медленная походка

хьвагІéзаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. понуд. гл. хьвагІéзабизе 2. качание, колебание; размахивание

хьвагІéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. качать, раскачивать что-л.; колебать, приводить в колебательное движение что-л.; махать, взмахивать, размахивать чем-л.; стрясти, сотрясать что-л.; мотать чем-л.; бетІер ~изе качать головой (в знак несогласия); чоца бетІер ~улеб буго лошадь мотает головой; хвалчен ~изе размахивать саблей; кверал хьвагІезаризе размахивать руками; куркьби хьвагІезаризе махать крыльями; бохдул хьвагІезаруге! не болтай ногами!; гьороца гъутІби хьвагІезарулел руго ветер раскачивает деревья; хьвагІезарулаго квералгун кІалъалев вукІана дов он говорил, размахивая руками

хьвагІ/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. 1) качаться, раскачиваться, колебаться; трястись, сотрясаться; шататься; кварил кьо ~елеб буго канатный мост шатается 2) махать, взмахивать; рикІкІадасан ~олев вукІана дов диде он махал мне издали

хьвагІé/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. хьвагІéзе 2. качание, раскачивание; шатание, колебание

хьвагІéр/о (-оялъ, -оялъул, -аби) диал. качели см. гьýлак

хьвáгІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хьвáгІизе 2. махание, взмах; квер ~ взмах руки; куркьби ~ взмах крыльев

хьвáгІизаби масд. понуд. гл. хьвáгІизабизе

хьвáгІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьвáгІизе

хьвáгІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) качнуть что-л.; взмахнуть, замахнуться чем-л.; квер ~изе взмазнуть рукой; квербацІцІ ~изе махнуть платком; лъимер ~изе качать ребёнка (в люльке); тІил ~изе замахнуться палкой; хвалчен ~изе махнуть саблей  ~ун квералгун с пустыми руками; ~ун квералгун унге унтарасде ваккизе не ходи с пустыми руками навещать больного; квер ~ун тезе оставить без внимания кого-л., махнуть рукой на кого-л.

хьвагІóлеб 1. прич. от хьвагІéзе 2. 1) тряский; ~ кьо тряский мост (о высячем мосте) 2) шаткий, неустойчивый, валкий; ~ бакІ шаткий стул

хьвáда-чІвади 1. масд. гл. хьвáда-чІвадизе 2. 1) ходьба, хождение 2) перен. поведение; лъикІаб ~ хорошее поведение; васасул ~ялъ рахІат хвезабун буго инсул отца беспокоит поведение сына; досул ~ дие рекІее гІолеб гьечІо мне не по нраву его поведение

хьвáда-чІвадизаби масд. понуд. гл. хьвáда-чІвадизабизе

хьвáда-чІвадизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьвáда-чІвадизе

хьвáда-чІвад/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) ходить, двигаться; (по)гулять; ахикь ~изе гулять в саду; гІалахалда ~изе ходить по лугам 2) перен. вести себя; ~изе лъалев умеющий вести себя

хьвáди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хьвáдизе 2. ходьба, хождение; нахъаса къотІичІого ~ беспрестанное хождение

хьвáдизаби масд. понуд. гл. хьвáдизабизе

хьвáдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьвáдизе

хьвáд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) ходить в разн. знач.; идти, двигаться; функционировать (напр. о транспорте), (с)делать рейсы, ездить; посещать, посетить; дарсазде ~изе посещать уроки; мажгиталде ~изе ходить в мечеть; мактабалде ~изе ходить в школу; мугІрузда ~изе ходить по горам; росабалъе ~изе ходить по аулам; унтарасул мадар лъугьунеб буго, гъов ~изе лъугьана больной поправляется, он начал ходить; Буйнакскиялде поезд къол кІицІул ~ула поезд делает в Буйнакск по два рейса в день; гьанже мугІрузул росабалъеги автобусал ~ула теперь автобусы ходят и в горные аулы; гьеб гІарац гьанже ~уларо эти деньги теперь не имеют хождения 2) (по)гулять; паркалда ~изе (по)гулять в парке 3) диал. (по)искать что-л.; рукІкІадухъ ~изе искать иголку  ~изе лъазе уметь вести себя

хьвадýча/л (-з, -зул) мн. диал. ходули

хьвáзаби масд. понуд. гл. хьвáзабизе

хьвáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) разг. уходить незаметно, удрать, уйти по-английски; исчезать, исчезнуть; скрыться; доз берталъа ~уна они незаметно ушли со свадьбы 2) наклонять, наклонить что-л.

хьвá/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) исчезать, исчезнуть откуда-л.; скрываться, скрыться; укрываться, укрыться; тІаса ~зе избавиться от чего-л.; цевеса ~зе исчезать из виду; мелькнуть; цояб рахъалде ~зе увыльнуться в сторону; гІанкІ рохьобе ~на заяц исчез в лесу; къалъудаса къо ~раб мехалъ после полудня 2) наклоняться, наклониться

хьвáй масд. гл. хьвáзе

хьвайS (-ялъ, -ялъул) укрытие, защищённое место; цо ~ бугеб бакІалда кІусана дол они сели в укрытое [от ветра] место

хьвáн/и (-уца, -ул, хьунýл) собир. лошады, мулы; досул къавутІа ~иго букІинчІо у него в хозяйстве не было ни лошади, ни мула; ~утІе тІутІ-кІкІара тІаделъула на лошадей кидаются слепни (букв. мухи и комары) см. хІамá-хьвáни

хьвáнимахІа/б глуповатый; ~в чи глуповатый человек; букв. лошадеподобный

хьвáраб 1. прич. от хьвáзе 2. тихий; ~ бакІ тихое место

хьвáри масд. гл. хьвáризе

хьвáризаби масд. понуд. гл. хьвáризабизе

хьвáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от хьвáризе

хьвáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)качаться; ~ун гІодов ккана покачнувшись, упал

хьварс (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) 1) киянка, деревянный молот (для смягчения кожи) 2) обух (деревянный) 3) дубинка 4) перен. тупой, грубый, грубоватый человек; тупица, дубина, дуб

хьвáрсмахІа/б тупой, грубый, грубоватый; ~в чи тупой человек, тупица

хьвáрсмахІлъи (-ялъ, -ялъул) тупость, грубость, грубоватость; необтесанность; ~ бугев чи необтесанный человек

хьвартІéзаби масд. учащ. понуд. гл. хьвартІéзабизе

хьвартІéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. хьвартІéзе

хьвартІ/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. качаться, покачиваться; шататься, пошатываться; ~олеб кьо качающийся мост (о высячем мосте)

хьвартІéй масд. учащ. гл. хьвартІéзе

хьвáрхьвади (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. хьвáрхьвадизе 2. качание, покачивание

хьвáрхьвадизаби масд. учащ. понуд. гл. хьвáрхьвадизабизе

хьвáрхьвадизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. качать, покачивать что-л. чем-л.

хьвáрхьвад/изе (-ула, -ила, -ана, -е) качаться, покачиваться, колебаться

хьвáрхьвазе см. хьвар-хьвадизе

хьвархьвáч (-алъ, -алъул, -ал) 1) тильда (знак); ~ гІадаб волнистый 2) перен. дылда

хьвацІ/á (-áялъ//-Sца, -áялъул//-Sл) выделанная толстая кожа (для подошвы); бицатаб ~а толстая кожа; тІеренаб ~а тонкая кожа; ~а бичизе продавать кожу (на подошву); ~а къотІизе срезать кожу (на подошву)

хьвацІáбич (-ица, -ил, -ал) уст. продавец кож

хьвацІáкІал (-ица, -ил, -ал) тупица

хьвацІáцІибил (-алъ//хьвацІáцІолбоца, -алъул//хьвацІáцІолбол) сорт винограда

хьвацІáцІолбол род. п. от хьвацІáцІибил

хьвáцІи (-ялъ, -ялъул) свист; ~ бахъана цІалал раздался свист кнута

хьвацІSтІикъва (-ялъ, -ялъул//-дул, хьвацІSтІукъби) подошва (из выделенной толстой кожи)

хьвацІSтІукъб/и (-уз, -узул) мн. от хьвацІSтІикъва

хьвацІSхьит (-алъ, -алъул, -ал) чарык (чабанская обувь); ~ал ретІине надеть чарыки

хьвачá (-ялъ, -ялъул, -би) диал. веточка, лапа разг.; цІинидул ~ елочная лапа, веточка ёлки

хьвенцІ (-алъ, -алъул, -ал) клещ

хьверд (хьордóца, хьордóл) гной; ~ бакъвазе высохнуть — о гное; ~ ккезе (с)гноиться см. рецІцІ

хьéтІи масд. гл. хьéтІизе см. гьéтІи

хьетІS (-ялъ, -ялъул) сгиб, загиб, изгиб, прогиб; ~ ккезе образоватья — о изгибе см. гьетІS

хьéтІизаби масд. понуд. гл. хьéтІизабизе см. гьéтІизаби

хьéтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (по)гнуть, сгибать, согнуть; изгибать, изогнуть; выгибать, выгнуть; прогибать, прогнуть; пригибать, пригнуть; нагибать, нагнуть; загибать, загнуть; мугъ ~изе изогнуть спину (напр. о кошке); генуца гъотІол гІаркьалаби хьетІизаруна ветви груши согнулись под тяжестью плодов; букв. груши согнули ветви дерева см. гьéтІизабизе

хьéтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (по)гнуться, сгибаться, согнуться; изгибаться, изогнуться; выгибаться, выгнуться; прогибаться, прогнуться; пригибаться, пригнуться; нагибаться, нагнуться; загибаться, загнуться; маххукун ~ана проволока согнулась см. гьéтІизе

хьецІéл (-алъ, -алъул) 1) зерно (обмолоченное); ~ буххизе сгребать зерно (на току); ~ рехизе перелопачивать зерно 2) барда

хьи (-ялъ, -ялъул) диал. отдых, передышка; ~ бахъизе отдыхать, отдохнуть; сделать передышку, передохнуть см. хІáлхьи, хІýхьбахъи

хьибSл (-алъ//хьолбóца, -алъул//хьолбóл, хьалбáл) 1) бок; кваранаб ~ правый бок; квегІаб ~ левый бок; квегІаб хьолбода вегизе лежать на левом боку; ~ багьизабизе (борлъизе) тыкать в бок (при беседе); ~ базабизе прилежать; ~ базе полулежать; отправиться в боковую; ~ кьезе (рехизе) повернуться боком к кому-чему-л.; ~ хисизе переворачиваться на другой бок; дир ~ унтулеб буго у меня болит бок; хьолболъ тункизе толкнуть в бок; хьолболъ жо базе ударить в бок, дать в бок; хьолболъ заз хІунчараб гІадин тІаде вахъине вскочить как ужаленный; букв. вскочить, как будто [тебя] колючкой укололи в бок 2) бок (туши); гІиял хьалбал бока овцы (обычно вяленые); хьалбал магІида разе повесить на гвозде тушу (букв. правый и левый бока туши) 3) сторона, боковая часть; къадал ~ боковая часть стены  ~ кквезе быть рядом, поддержать кого-л., держать чью-л. сторону, прийти на помощь; ~ цун а) бок о бок б) под боком, в двух шагах, под [самым] носом см. хьибSлалда, хьолбóхъ

хьибSлалда 1. нареч. см. хьолбóда, хьолбохъ 2. послелог у, с боку; гъотІол ~ с боку от дерева

хьибSлса нареч. боком, сбоку, набок, на боку; набекрень; ~ вегизе лежать на боку; ~ гІодов речІчІана упал набок

хьил (-алъ//ица, -алъул//ил) сухой овечий или козий помёт; ~ил махІ запах от овечьего или козьего помёта; ~ил цІа огонь от овечьего или козьего помёта  ~ хьазе с ужасом удрать (от врага); букв. посеять [за собой] помёт

хьилSхь (-алъ, -алъул) диал. слюна см. хІáцІу

хьимáл род. п. от хьин

хьSми 1. масд. гл. хьSмизе 2. улыбка; ясалъул ~ улыбка девушки см. гьSми

хьSмизаби масд. понуд. гл. хьSмизабизе см. гьSмизаби

хьSмизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. вызывать, вызвать улыбку; заставлять, заставить улыбаться см. гьSмизабизе

хьSм/изе (-ула, -ила, -ана, -е) улыбаться, улыбнуться; эбел ~ана мать улыбнулась; ~ун велъизе смеяться улыбаясь см. гьSмизе

хьи/н (-налъ, -налъул//-мал) аир болотный (мягкая трава, растущая в болотистых местах; горцы набивали ею матрацы, а также клали в чарыки как стельку); ~н бетІизе собрать, сорвать аир болотный; ~н бецизе косить аир болотный; ~мал бусен (ургу) матрац, начинённый аиром болотным

хьSндала/в (-с, -сул) см. хьSндалал

хьSндала/й (-лъ, -лъул) см. хьSндалал

хьSндала/л (-з, -зул) хиндаляльцы (жители садоводческих аулов Дагестана, в основном расположенных в тёплых долинах по течению горных рек); гІиявехьасул хьилил цІа, ~зул ракул цІа погов. чабан разведёт огонь на овечьем или козьем помёте, а хиндаляльцы на кизяке (из-за отсутствия лесов в старину они изготавливали кизяк как топливо)

хьSндаллъи (-ялъ, -ялъул) тёплая местность в долинах Дагестана

хьирSс (-алъ, -алъул, -ал) диал. метла см. жул, цІилSцІ

хьSрхьиди масд. учащ. гл. хьSрхьидизе

хьSрхьидизаби масд. учащ. понуд. гл. хьSрхьидизабизе

хьSрхьидизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. хьSрхьидизе

хьSрхьид/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (за)шипеть; борохь ~ула змея шипит

хьирхьSри (-ялъ, -ялъул) звукоподр. шипение; борхьил ~ шипение змеи

хьSрцІи диал. масд. гл. хьSрцІизе

хьSрцІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. защелкать; цІал ~изе защелкать кнутом

хьит (-Sца, -Sл, -áл) обувь; ~ тІаса бахъизе снять обувь; ~ил макъар задник обуви; ~ил мегІер носок обуви; ~ил эгъе пятка обуви; басриял ~ал старая обувь; берцинал ~ал красивая обувь; цІиял ~ал новая обувь; ~ал рахъизе снять обувь, разуться; ~ал рацІцІине (по)чистить обувь; ~ал ретІине а) обувать кого-л.; лъиматІа ~ал ретІине обувать ребёнка, надеть обувь на ребёнка б) обуваться; дица ~ал ретІинегІан чІа подожди, пока я обуюсь; ~ал росизе покупать обувь; ~ал рукъизе сшить обувь; ~ал хун руго обувь прохудилась;