Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   77
хIáлбихь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (по)пробовать, опробовать что-л.; чу кьолозе бажарулищали ~изе попробовать, сумею ли оседлать коня 2) испытывать, испытать кого-что-л.; искушать кого-л.; моторалъул ~изе испытать мотор

хIáлбихьиялъул 1. род. п. от хIáлбихьи 2. опытный, экспериментальный; ~ лаборатория экспериментальная лаборатория

хIáлбохад (-ица, -ил, -ал) тот (та), кому желают, чтобы душа радовалась

хIáл-зулму (-ялъ, -ялъул) собир. насилие, гнёт; ~ гьабизе угнетать, насиловать; ~ялдалъун росасе кьуна дой её насильно выдали замуж

хIалSва (-ялъ, -ялъул) халва; ~ босизе покупать халву; ~ кваназе поесть халву; тукаде ~ бачIун буго в магазин поступила халва

хIалSгъин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. хIалSгъине 2. бурный рост (растений)

хIалSгъинаби масд. поонуд. гл. хIалSгъинабизе

хIалSгъинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. способствовать бурному росту (растений)

хIалSгъ/ине (-уна, -ина, -ана) бурно расти (о растениях)

хIалSгъун 1. деепр. от хIалSгъине 2. бурно; ~ тIегьазе бурно цвести; цIад хIаллъани, хIалухъен ~ун цIакъ бижула посл. при обилии дождей жнивьё растёт бурно

хIалSкъа/б беспомощный; ~в чи беспомощный человек

хIалSкъго нареч. беспомощно; ~ вихьулев вуго выглядит беспомощно

хIалSкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIалSкълъизе 2. беспомощность

хIалSкълъизаби масд. понуд. гл. хIалSкълъизабизе

хIалSкълъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (с)делать кого-л. беспомощным

хIалSкълъ/изе (-ула, -ила, -ана) становиться, стать беспомощным

хIалSлат (-ица, -ил) книжн. супруга, законная жена

хIалSма/б кроткий, терпеливый, мягкий; нежный; ~б балагьи нежный взгляд; ~в чи терпеливый человек; ~в чиясул ццин бахъиналдаса цIунаги посл. не дай бог, чтобы терпеливый вышел из себя; ~й гIадан мягкая женщина; ~сул зар бегIераб посл. у кроткого кулак остёр  ракI ~в милосердный

хIалSмго нареч. кротко, терпеливо, мягко

хIалSмлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIалSмлъизе 2. кротость, терпеливость, мягкость  рекIел ~ милосердие

хIалSмлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть, стать кротким, терпеливым, мягким

хIáлихин: ~ бачIине неистовствовать

хIалSхъе нареч. см. хIáлалъ, хIалSца

хIалSхьалъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIалSхьалъизе 2. подлость; ~ гьабизе совершить подлость; ~ чорхолъ бугев чи подлый человек

хIалSхьалъизаби масд. понуд. гл. хIалSхьалъизабизе

хIалSхьалъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) (с)делать подлым, гнусным; способствовать тому, чтобы стал подлым, гнусным; приводить, привести к подлости; гIемерго бечелъиялъ чи хIалихьалъизавула посл. чрезмерное богатство приводит человека к подлости 2) перен. способствовать лени

хIалSхьалъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) быть, стать подлым, подлецом, негодяем 2) перен. становиться, стать ленивым; позволять себе лениться; (по)лениться 3) диал. становиться, стать хулиганистым; хулиганить

хIалSхьат (-ица, -ил) 1) подлый человек, подлец, негодяй; каналья 2) диал. хулиган, балагур

хIалSхьата/б 1) подлый, гнусный; ~б гIамал подлый нрав; ~в рос подлый муж; ~в чи подлый человек, подлец, негодяй; ~й гIадан подлая женщина, негодяйка; ~л гIадамал (чагIи) подлые люды, подлецы, негодяи

хIалSхьатго нареч. подло, гнусно; ~ гIумру тIамизе провести жизнь в подлости

хIалSца нареч. насилу, насильно, с большим трудом; едва-едва, с великим усилием; с грехом пополам; ~ бетIербахъизе концы с концами сводить; ~ щвана дихъе гьеб тIехь я с трудом достал эту книгу см. хIалáлъ, хIалSхъе

хIáлкъа/й (-ялъ, -ялъул) грусть, печаль, огорчение, горесть; горе, скорбь

хIáлкъай-къварилъи (-ялъ, -ялъул) собир. горести, печали, огорчения

хIалкъáри (-ялъ, -ялъул) глумление; ~ гьабизе глумиться

хIáлкIвараб 1. прич. от хIáлкIвезе 2. посильный; кумек посильная помощь  ~ къадаралда по мере возможности, сколько сможет

хIáлкIварабгIан нареч. сколько сможешь; ~ гIарац балагье дие найди мне денег, сколько сможешь

хIáлкI/везе (-ола, -вела, -вана) мочь; иметь возможность, быть в силах, в состоянии что-л. делать; гьеб гьабизе дуда ~веладай? ты в силах это сделать?; ~овухъе по мере возможности

хIáлкIве/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáлкIвезе 2. мощь, сила, могущество; всемогущество см. хIáлкIолъи

хIáлкIоле/б 1. прич. от хIáлкIвезе 2. мощный, всемогущий; ~в Аллагь всемогущий Аллах

хIáлкIолъи (-ялъ, -ялъул) могущество, мощь, сила; всемогущество; ~ бугеб могущественный; инсанасул гIакълу ~ бугеб жо буго разум человеческий могуществен

хIáллъа/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáллъазе 2. понимание

хIáллъа/зе (-ла, -ла, -на, -й) вникать в характер кого-л.; понимать, понять кого-что-л.; гьудуласул ~зе понимать друга

хIáллъалареб 1. прич. от хIáллъазе 2. незнакомый; ~ бакI незнакомое место

хIáллъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáллъизе 2. частота; изобилие

хIáллъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. хIáллъизабизе 2. учащение, частое повторение кого-чего-л.

хIáллъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. учащать, участить кого-что-л.; гьев хIалихьат нилъер къавулъ хIаллъизавуге не учащай посещение этого негодяя в нашем доме

хIáллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащаться, участиться; цIадал ~ана дожди участились

хIáлрекъезаби масд. понуд. гл. хIáлрекъезабизе

хIáлрекъезаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. налаживать, наладить отношение; находить, найти общий язык; жиндаго лъаларев чиясулгунцин ~изе бажарула досухъа он сумеет найти общий язык даже с незнакомым человеком

хIáлрекъ/езе (-ола, -ела, -ана) быть в ладах; поддерживать благоприятное отношение; ~он рукIа будьте в ладах

хIáлрекъей масд. гл. хIáлрекъезе

хIáлтI/и 1. (-иялъ, -иялъул) масд. гл. хIáлтIизе 2. (-уца, -ул, -аби) работа, труд, действие, занятие; бигьаяб ~и лёгкая работа; работа не бей лежачего; захIматаб ~и тяжёлая работа; тяжёлый труд; ругьунаб ~и привычная работа; рокъобе ~и домашняя работа; тIехьалда тIад ~и работа над книгой; ~и батаралъув хIалтIе, квен батаралъув кванай посл. работай там, где застал других за работой, ешь там, где других застал за трапезой; ~и бокьуларесе хинкIги бокьуге посл. кто не любит работать, тот пусть не захочет есть; ~и лъикIаб — хехдаричIеб посл. хороша работа, которая делается неспеша; нилъер бечелъи — ~и посл. наше богатство — труд; ~ул алат (тIагIел) орудие труда; ~ул цевехъан ударник труда, передовик труда; ~ул церехъабазе шапакъатал щвана передовики труда получили награды; ~уда байбихьизе начать работу; ~уда ватизе найти на работе; ~уда квербазе начинать работу; приступить к труду; ~уда рекъарабила мухьги букIунеб посл. по работе и плата; соотв. что потопаешь, то и полопаешь; ~уде восизе принимать на работу; ~удаса виччазавизе с работы отпрашиваться; ~удаса рехизе снять с работы, уволить с работы; ~ухъ мухь зарплата, плата за работу  ~ул кор боркьараб заман страда; ~уда квер рекIарав разг. трудолюбивый; букв. тот, у кого рука к работе прилеплена 2) труд (научный); досул ~аби Дагъистаналдаго машгьурал руго его труды известны по [всему] Дагестану 3) грам. упражнение; хадурегIелазул битIунхъваялда тIасан ~и упражнение по правописанию послелогов

хIáлтIизаби масд. понуд. гл. хIáлтIизабизе

хIáлтIизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) заставлять, заставить кого-л. работать, трудиться; давать, дать кому-л. работу; гIемер хIалтIизавизе заставить много работать 2) приводить, привести что-л. в действие; пускать, пустить что-л. в ход; включать, включить что-л.; мотор ~изе запустить мотор; радио ~изе включить радиоприёмник

хIáлтI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) работать, трудиться; ~изе бокьи трудолюбие; ~изе бокьулев трудолюбивый; ~изе кIвей трудоспособность; ~изе кIолев трудоспособный; гIемер ~изе много работать; квеш ~изе плохо работать; лъикI ~изе хорошо работать; заводалда ~изе работать на заводе; тукада ~изе работать в магазине; тIехьалда тIад ~изе работать над книгой; мугIалимлъун ~изе работать учителем; хIама гIадин ~изе работать не покладая рук, работать как вол; букв. работать как осёл; ~арасда лъала хинкIил тIагIам посл. кто работает, тот почувствует вкус хлеба; ~ичIев кваналаро посл. кто не работал, тот не ест 2) ходить; сагIат ~улеб буго часы ходят

хIáлтIи-пиша (-ялъ, -ялъул) собир. работа, труд, действие; занятие; профессия; досул ~ щиб бугеб? чем он занимается?

хIáлтIул 1. род. п. от хIáлтIи 2. рабочий; ~ анкь рабочая неделя; ~ къо рабочий день

хIáлтIулареб 1. прич. от хIáлтIизе 2. нерабочий; ~ къо нерабочий день

хIáлтIухъабазул 1. род. п. от хIáлтIухъаби 2. рабочий; ~ столовая рабочая столовая

хIáлтIухъаб/и (-аз, -азул) мн. от хIáлтIухъан

хIáлтIухъа/н (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -би) 1) рабочий и рабочая; работник и работница; лъикIав ~н хороший работник; заводалъул ~н рабочий завода; столоваялъул ~н работница столовой; фабрикалъул ~н рабочая фабрики; совхозалъул ~би рабочие совхоза 2) сотрудник и сотрудница; гIелмияв ~н научный сотрудник

хIáлтIухъанлъи (-ялъ, -ялъул) абстр. от хIáлтIухъан

хIáлухъадукъаб редко малоурожайный; ~ сон малоурожайный год

хIáлухъадул 1. род. п. от хIáлухъен 2. зерновой, хлебный; ~ хурзал хлебные поля, хлеба

хIáлухъен (-алъ, -алъул//хIáлухъадул) зерно, урожай зерна; хлеб; ~ бакIаризе жать, убирать хлеб; хIалухъадул лал тIамизе молотить хлеб см. тIорщел

хIалýцадго нареч. напряжённо, натуженно

хIалýцараб 1. прич. от хIалýцине 2. напряжённый; ~ ахIвал-хIал напряжённая обстановка; напряжённая ситуация

хIалýцин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. хIалýцине 2. 1) напряжение сил, натуга; ~алъ досул рачел тIун бачIана его ремень лопнул от натуги 2) напряжённость 3) одышка; кашель

хIалýцинаби масд. понуд. гл. хIалýцинабизе

хIалýцинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) напрягать, напрячь силы 2) вызывать, вызвать удушье

хIалýц/ине (-уна, -ина, -ана, -е) 1) напрягаться, напрячься; (по)натужиться 2) задыхаться; дов ~ун вуго он задыхается

хIáлхъублъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáлхъублъи 2. зависть

хIáлхъублъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) завидовать

хIáлхьезаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. хIáлхьезабизе 2. удовлетворение; успокоение кого-л.

хIáлхьезаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. удовлетворять, удовлетворить кого-л.; успокаивать, успокоить кого-л.; вселять, вселить в кого-л. уверенность

хIáлхь/езе (-ола, -ела, -ана) удовлетворяться, удовлетвориться; успокаиваться, успокоиться

хIáлхье/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. хIáлхьезе 2. удовлетворение; успокоение

хIáлхьи (-ялъ, -ялъул) 1) отдых; передышка; ~ гьабизе отдыхать, отдохнуть; передыхать, передохнуть; (с)делать передышку 2) покой, спокойствие; успокоение; ~ бачIине успокоиться; ~ букIине иметь покой; ~ тезе дать покой; ~ течIо не дал покоя; рекIее ~ лъугьана сердце успокоилось

хIáлхьияб 1) спокойный; ~ бакI спокойное место 2) уютный

хIáл-хIукму (-ялъ, -ялъул) собир. состояние (напр. здоровья); житьё-бытьё; житуха разг.; ~ лъазабизе выяснить состояние здоровья; ~ цIехезе осведомиться о житьё-бытьё; ~ кин бугеб? как житуха?

хIалцáдул род. п. от хIалцéн

хIалцáдухер (-алъ, -алъул) калина обыкновенная

хIалцáзаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. хIалцáзабизе 2. вызывание кашля

хIалцáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. вызывать, вызвать кашель

хIалцá/зе (-ла, -ла, -на) (по)кашлять

хIалцáй масд. гл. хIалцáзе

хIалцéн (-алъ, -алъул//хIалцáдул) кашель; гъанкъул ~ затяжной кашель; ~ речIчIизабизе вызывать, вызвать кашель; танхьил кIкIуялъ ~ речIчIизабула табачный дым вызывает кашель; досда ~ речIчIана его одолел кашель; хIалцадул дару лекарство от кашля

хIáлчIахъад (-ица, -ил, -ал) тот (та), кому желают, чтобы было здоровье

хIам/á (~Sца, -Sл, -ýл) 1) осёл, ишак; хераб ~а старый осёл; цIуяб ~а ослица; ~а биччазе одолжить осла (напр. на мельницу); Мамукаца ~а биччачIони, ХIанукаца оцги биччаларо посл. если Мамука не одолжит осла, то Ханука не одолжит вола; ~а кьолозе оседлать осла; ~а гьагIула (гьагIдола) осёл ревёт; ~а хIункъдула осёл ревёт; ~итIа рекIине сесть верхом на осла; ~итIа гьагьалги лъун, базаралде къокъана Къасум Касум отправился на базар, навьючив корзины на ишака  ~а бергьинегIан чу бекеризе биччаларо посл. коня не гоняют на скачках до того, пока осёл не придёт первым; ~а гъотIотIе бахараб мехалъ когда ишак залезет на дерево; соотв. когда рак свищет на горе; ~а чIвараб бацI гIадин вукIине отлично чувствовать; букв. чувствовать себя как тот волк, который осла зарезал; ~а гIадин вухила побью как осла; ~а гIадин чIвала! убью как осла!; ~агIанасеб бацI дандчIвана чанахъанасда охотник встретил волка величиной с осла; капурго хвараб ~а! бран. да сдохнешь как осёл; ~адан ~а! бран. осёл ты настоящий!; ~ил базарган продавец вещей, нагруженных на осла; ~ил бетIергIанасеб росу маленький аул; букв. аул с ослиную голову; ~ил мугъ гIадаб длинный и остроконечный; букв. подобный ослиному хребту; ~ил рачIалца чаргъедо ккуна повезло, счастье привалило; букв. ослиным хвостом сороку поймал; ~ида кечI гIадин лъазе разбираться как свинья в апельсинах; букв. разбираться как осёл в стихах; ~ида жиндирго кIертI берцин бихьулеб посл. для ослицы родной ослёнок краше всех; ~итIа кванан, чотIа гьекъон на осле сидит — потчевает, на коне сидит — попивает (о безалаберной жизни) 2) шафер, дружка (на свадьбе); дружок (он и она); бахIаралъул ~а дружка невесты; бахIарасул ~а шафер, дружка жениха 3) камень для установки котелка в камине 4) кобылка (деревянная подставка под струны музыкальных инструментов); тIармил ~а кобылка на пандуре 5) нижняя челюсть 6) каменная кладка в переплёт; ~ къотIизе класть камень в переплёт 7) мера сена (или чего-л.), навьючиваемая на одного осла 8) перен. казачок, раб

хIамáбагьадур (-ас, -асул, -заби) самодур; безрассудный герой; букв. осёл-герой

хIамáбагьадурлъи (-ялъ, -ялъул) самодурство; безрассудное геройство; букв. ослиное геройство

хIамáгага (-ялъ, -ялъул) одуванчик

хIамáгъанкъ (-алъ, -алъул, -ал) диал. улитка; ~ил къали диал. скорлупа улитки

хIамáгъанкъген/и (-уца, -ул) сорт жёсткой груши

хIамáгIаларча (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) кляча

хIамалия/в (-с, -сул, -л) амбал, носильщик; грузчик

хIамáм (-алъ, -алъул, -ал) баня; ~алъул бетIергьан хозяин бани; ~алда чвердезе искупаться в бане; ~алде ине пойти в баню

хIамáмичI (-алъ, -алъул) бот. пустырник

хIамáмч/и (-ияс, -иясул, -агIи) банщик

хIамáмчилъи (-ялъ, -ялъул) работа, занятие, профессия банщика

хIамáнакIкIигъветI (хIамáнакIкIигъотIоца, хIамáнакIкIигъотIол, хIамáнакIкIигъутIби) кедр

хIамáнакIкIигъотIол род. п. от хIамáнакIкIигъветI

хIамáнакIкIигъутIб/и (-уз, -узул) мн. от хIамáнакIкIигъветI

хIамá-хьвани (-ялъ, -ялъул) собир. ослы, лошади и мулы

хIамáцIибил (хIамáцIолбоца, хIамáцIолбол) сорт винограда

хIамáцIолбол род. п. от хIамáцIибил

хIамд (-алъ, -алъул) книжн. похвала, хвала; вославление; прославление; слава см. рецц

хIамSгендур (-алъ, -алъул) бот. желтушник рассеянный

хIамSгьагьа/л (-з, -зул) мн. корзины для ослов

хIамSзаз (-ица, -ил) бот. татарник колючий

хIамSкIерт (хIамSкIртица, хIамSкIартил, хIамSкIуртул) ослёнок; росдал хIамуз квараб хур хIамикIартитIе баге посл. не вали на ослёнка потраву полей, проведённую ослами всего аула

хIамSкIилкIа/л (-з, -зул) мн. бот. живокость высокая

хIамSкIучI (-алъ, -алъул, -ал) ослиная какашка

хIамSл 1. род. п. от хIамá 2. ослиный, ишачий

хIамSла/в (-с, -сул, -л) редко всадник на осле или человек, ведущий осла

хIамSлгьака/л (-з, -зул) мн. от хIамSлгьоко

хIамSлгьакил род. п. от хIамSлгьоко

хIамSлгьоко (хIамSлгьакица, хIамSлгьакил, хIамSлгьакал) повозка, запряжённая ослом

хIамSллъи книжн. масд. гл. хIамSллъизе

хIамSллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) книжн. отяжелеть (при беременности)

хIамSм (-алъ, -алъул) горячая вода, кипяток адский; ~ гьекъезабула кипятком напоят (в аду)

хIамSмагъакь (хIамSмагъкьица, хIамSмагъкьил) подхвостник осла

хIамSмагъкьил род. п. от хIамSмагъакь

хIамSмусур (-алъ, -алъул) бот. чабрец см. хIамSсур, тáшкIо

хIамSохцер (-алъ, -алъул) бот. ослинник двухлетний

хIамSрахь (-алъ, -алъул) бот. молочай

хIамSрачI (-алъ, -алъул) бот. хвойник конский, эфедра, кузмичёва трава (травянистое растение с хвоей, золу которой подмешивают в нюхательный табак) см. хьурýт

хIамSсур 1. (-алъ, -алъул) диал. чабрец см. хIамSмусур, тáшкIо 2. (ХI проп. ) (-ица, -ил) Хамисур (имя собств. муж.)

хIамSтIалъел (-алъ, -алъул, -ал) мера ослиной ноши, т. е. вязанка, навьючиваемая на одного осла

хIамSтIанклил род. п. от хIамSтIенкел

хIамSтIенкел (хIамSтIанклица, хIамSтIанклил, хIамSтIунклул) попона для осла

хIамSтIунклу/л (-з, -зул) мн. от хIамSтIенкел

хIамSхинкI (-алъ, -алъул) бот. просвирник лесной

хIамSхъего нареч. по-ослиному, по-ишачьи; ~ мал балаго, бачил бох бекарабила посл. стал телёнок лягать по-ослиному и сломала себе ногу

хIамSцIам (-алъ, -алъул) диал. тмин; богородская трава

хIамSят (-алъ, -алъул) книжн. гордость, высокомерие, надменность, заносчивость

хIаму/л (-з, -зул) 1. мн. от хIамá 2. 1) козлы; ~зда тIад лъун цIул хъухъазе пилить дрова на козлах 2) полозья, ножки; кинидул ~л ножки колыбели

хIамшáрия/в (-с, -сул) уст. иранец

хIамшáриязул уст. 1. род. п. от хIамшáриял 2. иранский

хIамшáрия/й (-лъ, -лъул) уст. иранка

хIамшáрия/л (-з, -зул) уст. мн. иранцы

хIан (-ица, -ил) сыр; гIиял ~ овечий сыр, брынза; родол ~ сыр из сыворотки; сахаб ~ хороший сыр; хашаб ~ плохой сыр; цIияб ~ только что приготовленный сыр, свежий сыр; ~ бахъизе (къазе) приготовить сыр

хIанSф (-с, -асул, -ал) книжн. последовательный единобожник (до ислама)