Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   77
кІиго ~в ваккана гохІда нахъасан два всадника выехали из-за холма 2) воен. кавалерист

рéкІара/й (-лъ, -лъул) всадница, наездница

рéкІара/л (-з, -зул) 1) всадники, наездники, верховые, конные 2) воен. кавалеристы; ~л рачІана, лъелал рачІана кавалеристы подъехали, пехота подошла

рекІéтІа: ~ ратизе опомниться, прийти в себя

рекІéкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. рекІéкълъизе 2. раскаяние, сожаление; ~ загьир гьабизе выразить сожаление

рекІéкълъизаби масд. понуд. гл. рекІéкълъизабизе

рекІéкълъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. вызывать, вызвать раскаяние, сожаление

рекІéкълъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) раскаиваться, раскаяться в чём-л.; (со)жалеть о чём-л.; нилъ ~изе щибго гІилла гьечІо нет никакого основания нам раскаиваться; нам ни о чём сожалеть

рекІéл 1. род. п. от ракІ 2. сердечный; душевный; ~ гьудул сердечный друг; закадычный друг; ~ дардал душевная боль; сердечные муки; ~ къасд сердечное желание  ~ дару (дарман) сердечное лекарство; бальзам на сердце; ~ тІегь ритор. цветочек сердечный; ~ хер бот. горец змеиный; ~ хІинчІ ритор. птичка сердечная

рекІéла/б сердечный; ~в гьудул сердечный друг см. рекІéл 2.

рекІéлбащалъи (-ялъ, -ялъул) равенство (в отношениях между людьми); доброжелательное, дружеское отношение; дружба, взаимопонимание см. рáкІбащалъи

рекІéлгъе/й (-ялъ, -ялъул) равлечение; ~й гьабизе развлекаться, развлечься; кІудияб ~й гьабуна устроили большое развлечение  рекІелгъеялъул граматика занимательная грамматика

рекІéн1 (-алъ, рекІáдул) езда верхом

рекІéн2 (-алъ, -алъул) острота, заострённость, отточенность (режущих инструментов); ~ свине зазубриваться, тупиться; гІощтІол ~ сун буго топор стал тупым

рекІéн3 (-алъ, -алъул) связь; притяжение; гьанал ~ гьечІеб бакІалде рекІел цІайи бкІунареб посл. там, где нет связи во плоти, не бывает сердечной привязанности

рéкІин1 масд. гл. рéкІине1

рéкІин2 масд. гл. рéкІине2

рéкІин3 масд. гл. рéкІине3

рéкІинаби1 масд. понуд. гл. рéкІинабизе1

рéкІинаби2 масд. понуд. гл. рéкІинабизе2

рéкІинаби3 масд. понуд. гл. рéкІинабизе3

рéкІинаб/изе1 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. зажигать, зажечь; разжигать, разжечь; чирахъ ~изе зажечь лампу

рéкІинаб/изе2 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. (от)точить, оттачивать, наточить, острить; нилъ ~изе наточить серп; ханжар ~изе отточить кинжал

рéкІинаб/изе3 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) приклеивать, приклеить; наклеивать, наклеить; прилеплять, прилепить 2) сажать, посадить; гьав вас чотІа рекІинаве посади-ка этого мальчика на коня; лъимал автобусалтІа рекІинаруна детей посадили в автобус 3) дать (деревьям) приняться, прижиться

рéкІ/ине1 (-уна, -ина, -ана, -е) 1) гореть, загореться, разгореться; цІа ~ун буго огонь горит; чирахъ гІадада ~ун буго лампочка горит зря

рéкІ/ине2 (-уна, -ина, -ана) отточиться, заточиться, стать острым (о режущих инструментах); хвалчен лъикІго ~ун буго меч хорошо отточен

рéкІине3 1) приклеиваться, приклеиться; прилипать, прилипнуть; прилепляться, прилепиться; ракь роххнода ~ана глина прилипла к лопате; кагътал цоцалъ ~ун руго карты (игральные) прилипли; тІетІели гІадин ~ун чІун вуго пристал как репейник 2) садиться, сесть (на средства предвижения); самолёталтІа ~ине сесть в самолёт; чотІа ~ине садиться верхом на коня; сесть на лошадь; гьакитІа ~ун ине поехать на подводе 3) приживаться, прижиться; приниматься, приняться; гъутІби ~ана деревья принялись  квер ~ине налаживаться — о работе; квер ~унеб гьечІо не тянет (к работе); букв. рука не прилипается

рéкІинчІеб 1. прич. от рéкІине2 тупой (о режущих инструментах); ~ нус тупой нож

рекІкІ (-алъ, -алъул) подвох; коварство, обман; предательство; ~ гьабизе обманивать; предать, подводить, подвести; устроить подвох; гьелъ бицана жиндир росасе ~ гьабунилан она рассказала, что её мужу устроили подвох; божутІа ~ гьабизе подводить при доверии; ~ гьечІев бесхитростный, не обманивающий, не подводящий; не коварный к кому-л.; гІадамазе ~ гьечІев не коварный с людьми

рéкІкІа/б 1) коварный, обманный; ~в чи коварный человек 2) ложный, неверный; ~б нух ложный путь

рекІ-рéкІин масд. учащ. гл. рекІ-рéкІине

рекІ-рéкІинаби масд. учащ. понуд. гл. рекІ-рéкІинабизе

рекІ-рéкІинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. рекІ-рéкІине

рекІ-рéкІ/ине (-уна, -ина, -ана) учащ. прилипать, прилипаться; кверал ~унел руго руки прилипаются см. рéкІине3

рельéф (-алъ, -алъул, -ал) геогр. рельеф; бакІалъул ~ рельеф местности

рельéфалъул 1. род. п. от рельéф 2. рельефный; ~ карта рельефная карта; ~ сурат рельефный рисунок

рельс (-алъ, -алъул, -ал) рельс; маххулнухлул ~ал железнодорожные рельсы; ~ал лъезе класть рельсы

релъáб/и (-аз, -азул) мн. от релъéн

релъáдул род. п. от релъéн

релъáри масд. учащ. гл. релъáризе

релъáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. заниматься крашением

релъáрулеб 1. прич. от релъáризе 2. красильный; ~ цех красильный цех

р/елъáрухъаб/и (-аз, -азул) мн. от в/елъáрухъан, е/лъáрухъан

релъáрухъанлъи (-ялъ, -ялъул) красильное дело

релъéда нареч. ночью, вечером; ~ бицараб — гъадие, къад бицараб — хІанчІие погов. ночью рассказанное — вороне, днём рассказанное — птице (о бесполезных назиданиях); жакъа ~ сегодня ночью; сегодня вечером; ~ щвезе прибыть ночью или вечером; ~ кватІун вачІана эмен отец приехал поздно вечером

релъедакýнчІ (-алъ, -алъул, -ал) светляк, светлячок; цІадул хІенхІал гІадин, дир хІатІазда гъоркь кенчІолел руго ~ал как искры блестят под моими ногами светлячки

релъéда-къад нареч. днём и ночью; букв. ночью и днём; ~ чІечІого дозие хІинкъи кьуна днём и ночью держал их в страхе

релъéдамех (-алъ, -алъул) вечер, вечерняя пора; ~ щвана наступил вечер

релъéдамехалъ нареч. вечером, в вечернее время, в вечернюю пору; ночью; ~ лъимал къватІире риччаге ночью детей не выпускайте на улицу

релъéн (-алъ,//релъáца, -алъул//релъáдул, -ал//релъáби) краска; краситель; ~ бахине покрасить, покрывать краской; ~ билъизе разводить краску; ~ рекІине приложиться, приниматься — о краске; гьаб ~ лъикІго рекІуна эта краска хорошо ложится; мокърукь бахараб ~ ун буго краска с потолка сошла; релъáдул кьер цвет краски

рéлъи (-ялъ, -ялъул) смех; кутакаб ~ сильный смех; ~ кквезе кІвечІо не удержался — о смехе; асул гІадинаб ~ лъилниги рагІичІо дида такого смеха, как у него, ни от кого не услышал я

рéлълъ (-алъ//ролълъóца, -алъул//ролълъóл, -ал) кнут, бич см. цІал

рéлълъара/б 1. прич. от рéлълъине 2. похожий, подобный; такой, как...; такой же, как...; нартасда ~в цо залимав чи вихьанила васасда гьеб рокъов фольк. юноша увидел в этой комнате огромного человека, похожего на нарта; ~л вацал похожие братья; ~лда ~била рохьдолъ хІайван данделъулеб погов. в стаде скотина встречается к себе подобной; соотв. рыбак рыбака видит издалека

релълъéн (-алъ, -алъул//релълъáдул) 2. сходство, схожесть, подобие; одинаковость, однородность; тождество, тожество; рукъзабазул ~ схожесть домов; ~ бугеб схожий, похожий; подобный; яцазул ~ буго сёстры похожи см. релълъéнлъи, релълъéн-хъвай

релълъéнлъи (-ялъ, -ялъул) см. релълъéн, релълъéн-хъвай

релълъéн-хъва/й (-ялъ, -ялъул) сходство, схожесть; подобие; ~й гьечІеб непохожий; ~йго гьечІо даже сходства нет см. релълъéн, релълъéнлъи

рéлълъин (-алъ, -алъул) масд. гл. рéлълъине

рéлълъинаби масд. понуд. гл. рéлълъинабизе

рéлълъинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) 1) понуд. (с)делать похожим, подобным, одинаковым, однообразным; уподоблять, уподобить

рéлълъ/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1. быть, стать похожим, подобным, тожественным; походить на кого-л.; уподобляться, уподобиться; мунги досда ~ана и ты уподобился ему; цебе букІаралда ~ана стал похожим на предыдущий; яцал цоцазда ~унел руго сёстры становятся похожими 2) перен. уродиться в кого-л.

рéлълъун 1. деепр. от рéлълъине 2. похоже, подобно, сходно; одинаково, однообразно; тождествено, тожественно; долда ~ подобно тому

ремóнт (-алъ, -алъул) ремонт; гІиси-бикъинаб ~ мелкий ремонт; планалда рекъон гьабулеб ~ плановый ремонт; рагІа-ракьанде щвараб ~ капитальный ремонт; ~ гьабизе ремонтировать; машина ~алде кьезе отдать машину на ремонт

ремóнталъул 1. род. п. от ремóнт 2. ремонтный; ~ мастерская ремонтная мастерская; ~ хІалтІаби ремонтные работы

ремóнтник (-ас//-алъ, асул//-алъул, -ал) ремонтник и ремонтница; ~азул бригада бригада ремонтников

ремóнтниклъи (-ялъ, -ялъул) должность, профессия, работа ремонтника

ремонтёр (-ас//-алъ, асул//-алъул, заби) ремонтёр (нухал къачІалев чи яги чІужугІадан); ~асул аслияб алат ккола газаги рахханги основные орудия ремонтёра — кирка и лопата; дой ~лъун хІалтІулей йиго она работает ремонтёром

ремонтёрлъи (-ялъ, -ялъул) профессия, должность, специальность, работа ремонтёра; ~ гьабизе работать ремонтёром; дир имгІалас лъеберго соналъ ~ гьабуна мой дядя тридцать лет работал ремонтёром

ренесáнс (-алъ, -алъул) ист. ренесанс (1. Европаялда ХV — ХVІ гІасрабазда гІелму ва искусство цебетІезе лъугьин 2. гьеб заманалда бижараб архитектураялъул стиль)

рéнта (-ялъ, -ялъул) рента (боцІудаса, ракьалдаса ва гь. ц. бетІергьанасе бачІунеб хайир); ракьул ~ земельная рента; ~ щвезе получать ренту

рентгéн (-алъ, -алъул) мед. рентген; ~алъ бахъараб сурат рентгеновский снимок; ~алда лъезе сделать снимок рентгеном

рентгéналъул 1. род. п. от рентген 2. рентгеновский; ~ аппарат рентгеновский аппарат; ~ кабинет рентгеновский кабинет; ~ чІорал рентгеновские лучи

рентгенóлог (-ас//алъ, -асул//-алъул, -ал) рентгенолог; ~лъун цІализе учиться на рентгенолога

рентгенолóгия (-лъ, -лъул) рентгенология (медицинаялда рентген хІалтІизабиялъул гІелму)

рентгенолóглъи (-ялъ, -ялъул) профессия, должность, специальность, работа рентгенолога; ~ гьабизе работать рентгенологом

реперáция (-лъ, -лъул) реперация (рагъул рецІел)

репатриáнт (-ас, -асул, -ал) репатриант (ватІаналде тІад вуссарав чи)

репатриáнтка (-ялъ, -ялъул, -би) репатриантка см. репатриáнт

репатриáция (-лъ, -лъул) репатриация (аслияб ватІаналде тІад руссин яги руссинари); ~ гьабизе а) репатриироваться б) репатриировать кого-л.

репертуáр (-алъ, -алъул, -ал) репертуар; актёрасул ~ актёрский репертуар; жакъасеб ~ современный репертуар; классикияб ~ классический репертуар; театралъул ~ репертуар театра; ~алде босизе включить в репертуар

репертуáралъул 1. род. п. от репертýар 2. репертуарный

репетSтор (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) репетитор; ~ ахІизе пригласить репетитора; ~ кквезе нанять репетитора

репетSторасул 1. род. п. от репетSтор 2. репетиторский; ~ хІалтІи репетиторская работа

репетSторлъи (-ялъ, -ялъул) репетиторство; ~ гьабизе репетиторствовать

репетSция (-лъ, -лъул, -би) репетиция; спектаклиялъул ~ репетиция спектакля; ~ гьабизе проводить репетицию, репетировать

рéплика (-ялъ, -ялъул, -би) реплика (1. цогидав кІалъалаго, гьоркьов чІван гьабулеб калам 2. цо атёрас цогидасе жавабалъе абулел рагІаби); ~ рехизе подать реплику

репортáж (-алъ, -алъул, ал) репортаж; газеталъул ~ газетный репортаж; футболалъул ~ репортаж с футбольного матча; ~ гьабизе вести репортаж; ~ хъвазе написать репортаж

репортёр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) репортёр; радиоялъул ~ репортёр радио; ~асул магнитофон магнитофон репортёра; ~лъун хІалтІизе работать репортёром, репортёрствовать

репортёрасул 1. род. п. от репортёр 2. репортёрский; ~ хІалтІи репортёрская работа

репортёрлъи (-ялъ, -ялъул) репортёрство; ~ гьабизе репортёрствовать

репрéссия (-ялъ, -ялъул) репрессия (гІайибго гьечІого тамихІ гьаби, чІваялде гІунтІунги гІазаб кьей); ~ гьабизе репрессировать; ~ялъул заман время репрессии

репродýктор (-алъ, -алъул, -ал) репродуктор; ~ хІалтІизе биччазе включить репродуктор; ~алъул гьаракь звук репродуктора

рес (-алъ, -алъул, -ал) 1) возможность; средство; выход (из положения); ~ батизе находить выход (из положения); ~ букІине иметь возможность для чего-л.; ~ ккезе представиться — о возможности; ~ кковухъе по мере возможности; ~ кканщинахъе каждый раз, как представиться возможность; ~ къотІизе оказаться в безвыходном положении; ~ къотІиялъ из-за того, что попал в безвыходное положение; ~ кьезе дать возможность; ~ рекъезабизе способствовать, чтобы имел возможность; ~ рекъезе иметь возможность; ~ рекъон хадуса при возможности; ~ щвезе получать возможность; ~ гьечІо нет возможности; ~ гьечІолъиялъ из-за не имения возможности 2) состояние, средства; состоятельность; богатство; ~ бугев чи состоятельный человек; ~ гьечІев чи несостоятельный человек; ~алда руго дол они состоятельны

рéсаб: ~ рахъ направление волокон древесины

рéскъотІи (-ялъ, -ялъул) безысходность, безвыходность, невозможность (делать что-л.); ~ тІаде бачІунгеги да не настигнет безысходность; ~ялъул тІарамагъалъи предел безысходности

респýблика (-ялъ, -ялъул, -би) республика; автономияб ~ автономная республика; буржуазияб ~ буржуазная республика; демократияб ~ демократическая республика; ~ялъул бетІер глава республики; ~ялъул тахшагьар столица республики; нилъер ~ялда гІемер батІи-батІиял халкъал руго в нашей республике много разных народностей; Дагъистан Республика Республика Дагестан

респýбликаялъул 1. род. п. от респýблика 2. республиканский; ~ гІорхъи республиканская граница см. респýбликаялъулаб, респýбликияб

респýбликаялъулаб республиканский; ~ гІуцІи республиканский строй см. респýбликаялъул 2., респýбликияб

респýбликияб республиканский см. респýбликаялъул 2., респýбликаялъулаб

рессóр (-алъ, -алъул, -ал) рессора (пайтун, машина ва гь. ц. чвархъечІого букІине, гьакибералда тІад лъолеб бутІ); машинаялъул ~ал рессоры автомобиля

реставрáция (-лъ, -лъул) реставрация (цІилъизаби, цІидасан къачІай); ~ гьабизе проводить реставрацию, реставрировать

реставрáциялъул 1. род. п. от реставрáция 2. реставрационный; ~ хІалтІаби реставрационные работы см. реставрáциялъулаб

реставрáциялъулаб реставрационный; ~ мастерская реставрационная мастерская см. реставрáциялъул 2.

реставрáтор (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) реставратор (реставрация гьабулев чи яги чІужугІадан)

реставрáторлъи (-ялъ, -ялъул) профессия, специальность, должность, работа реставратора

ресторáн (-алъ, -алъул, -ал) ресторан; цІияб ~ рагьун буго открыт новый ресторан; ~алъул хІалтІухъан работник ресторана; ~алда кваназе пообедать в ресторане; ~алде хьвадизе ходить в ресторан; ~алдаса квен босизе брать еду из ресторана

ресторáналъул 1. род. п. от ресторáн 2. рестораннный; ~ квен ресторанная еда

ресýкъа/б неимущий, бедный, несостоятельный; нищенственный; ~в чи бедный человек, бедняк; ~й къоролай бедная вдова

ресýкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. ресýкълъизе 2. бедность, нищета; хъизамалъул ~ бедность семьи; ~ялда гІумру гьабизе жить в нищете

ресýкълъизаби масд. понуд. гл. ресýкълъизабизе

ресýкълъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от ресýкълъизе

ресýкълъ/изе (-ула, -ила, -ана) (о)беднеть; быть, стать бедным; нищенствовать; ахираб заманалда росулъа цо-цо чагІи ~ана последнее время некоторые сельчане обеднели

ретрансл¡тор (-алъ, -алъул, -ал) ретранслятор; космосалъул ~ космический ретранслятор; телевидениялъул ~ телевизионный ретранслятор

ретрансл¡ция (-лъ, -лъул) ретрансляция

ретрансл¡циялъул 1. род. п. от ретрансл¡ция 2. ретрансляционный; ~ радиостанция ретрансляционная радиостанция

ретІá-къа/зе (-ла, -ла, -на, -й) одеваться, обзавестись одеждой; нарядиться; лъикІго ~зе хорошо одеваться; ~н къватІиве вахъанила хан жиндирго чукъа-рахьангун фольк. нарядившись, вышел хан со своей свитой

ретІá-къа/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. ретІá-къазе 2. одёжа; обзаведение одеждой

ретІéл (ратІлSца, ратІлSл) 1) одежда, платье, наряд; одеяние уст.; басрияб ~ старая одежда; бахІаралъул ~ подвенечное платье; лъималазул ~ детская одежда; некІсияб ~ старинная одежда; руччабазул ~ женская одежда; хасалил ~ зимняя одежда; хинаб ~ тёплая одежда; чІухІараб ~ нарядная одежда; ~ бичулеб тукен магазин одежды; ~ бахъизе а) раздеваться б) раздевать кого-л.; ~ букъизе сжить платье (одежду); ~ лъутІизе выкроить одежду; ~ ретІине а) одеваться б) одевать кого-л.; ~ хисизе переодеваться; ~ цІияб лъикІаб, гьудул басрияв лъикІав посл. одежда хороша новая, а друг — старый; соотв. старый друг лучше новых двух; бетІер цІодорлъани, ~ цІилъула посл. поумнеешь головой, приобретёшь обнову (об одежде); тІад ~ ретІани, тІилги берцинлъулебила посл. и палка будет красива, коли её нарядишь; ратІлица — чи, чоца — багьадур посл. наряд человека радует, конь богатыря радует 2) обмундирование, форма, форменная одежда, роба разг.; солдатасул ~ солдатское обмундирование; ралъдахъанасул ~ матросская форма

ретІéл-кун (-алъ, -алъул) собир. одежда, одеяние разг., наряды; платье; бахІаралъе чІухІараб ~ бачІана в подарок невесте принесли богатые наряды; ~алъул рахъалъ къварилъи гьечІо нет недостатка в одежде

ретІéл-тІех (-алъ, -алъул) собир. одежда и еда; сапаралде босизе ~ къачІарабищ нужеца? вы подготовили одежду и еду на путешествие?

ретІéл-хьит (-алъ, -алъул) собир. одежда и обувь; ~ босизе шагьаралде рачІун рукІана дол они приехали в город покупать одежду и обувь

рéтІин масд. гл. рéтІине

рéтІинаби масд. понуд. гл. рéтІинабизе

рéтІинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от рéтІине

рéтІ/ине (-уна, -ина, -ана, -е) надевать, надеть что-л. на кого-л. (или на себя); одевать, одеть кого-л. во-что-л. или чем-л.; хьитал ~ине обуваться, обуться; хисун ~ине переодеваться, сменить одежду; ~ине камун гуро, квине тІагІун гуро погов. есть и во что одеться, и едой не лишён (о состоятельности);