Скачано с avarsky ru
Вид материала | Документы |
- Скачано с avarsky ru, 11809.27kb.
- Никколо Макиавелли Государь Скачано, 1072.32kb.
- Сочинение скачано с сайта, 304.19kb.
- Сочинение скачано с сайта, 179.91kb.
- Скачано с liferim. Ru, 2735.93kb.
- Сделал ptmv. Скачано с www mygrsu, 725.71kb.
- Сочинение скачано с сайта, 215.08kb.
- Сочинение скачано с сайта Автор «Слова о полку Игореве», 246.38kb.
- Скачано с сайта, 1333.82kb.
- Сочинение скачано с сайта, 209.29kb.
мSчIирохь (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) крапивник, заросли крапивы
мSчIилъхинкI (-алъ/-ица, -алъул//-ил, -ал) вареник с крапивой; ~ал гьаризе сварить вареники с крапивой
ми¡ (-ялъ, -ялъул) солодка
могóро (-ялъ//могрSца, -ялъул//могрSл, мóграл) рычаг; ~ базе воспользоваться рычагом; букв. зацепить рычагом; гъоркь ~ бан, борхе гьеб гамачI приподними этот камень рычагом ~ базе бакI точка опоры
мóгра/л (-з, -зул) мн. от могóро
могрSл род. п. от могóро
могьóл род. п. от мугь
могьóла/б зерновой; ~л культураби зерновые культуры, злаки
могьóрго нареч. в пресном виде, без дрожжей
могьóргоя/б приготовленный из пресного теста; ~б чед пресный хлеб, хлеб из бездрожжевого теста; ~л чадал опресняки
могIрóч (-ица, -ил, -ал) диал. сопляк
мóда (-ялъ, -ялъул, -би) мода; ~ букIине войти в моду; ~ялда бугеб модный; ~ялда бугеб ретIел модная одежда; ~ялда ругел хьитал модная обувь; ~ялда рекъон ретIа-къазе одеваться по моде; ~ялдаса бахъараб партал одежда, вышедшая из моды
можкIкIéл (-ица, -ил, -ал) неподатливый человек
мóжкIкIи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. мóжкIкIизе 2. неподатливость
мóжкIкI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) стать, быть неподатливым; гьедин ~изе бегьилищ? разве можно быть таким неподатливым?
мóж/о (-оялъ, -оялъул//-дул, -аби) диал. таблетка
можóро1 (-ялъ//можрSца, -ялъул//можрSл) жребий; ~ бахъизе тянуть жребий; ~ рехизе бросить жребий; ~ тIами жеребьёвка; ~ тIамизе метать жребий; можрица бергьана ХIасан на Гасана выпал жребий; букв. в жеребьёвке выиграл Гасан; дун можрица къуна я проиграл в жеребьёвке
можóро2 (-ялъ, -ялъул, -ял) уст. пороховница или маленькие чересседельные сумки для пороха
можрSкъа/б малорослый; ~в чи малорослый человек
мокъ (-алъ, -алъул//-ил, -ал) 1) жердь; ~ида базе повесить что-л. на жердь 2) насест (подвешенная с потолка жердь, на которую садится домашняя птица); ~ гьечIеб гIанкIу гIадин как курица без насеста (т. е. без жилья); ~итIа гIанкIу гIадин къва-къвадизе кудахтать, как курица на насесте (о болтливом человеке); багIараб ~итIа хъахIал гIанкIуял загадка на красном насесте белые курицы (цаби зубы); гIанкIу ~итIе бахана курица поднялась на насест
мóкъгIада/б высокий, длинный, рослый, крупного телосложения; ~в чи высокий человек
мокъóкъ (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) 1. 1) куропатка; хIатIал багIараб ~ поэт. краснолапая куропатка; Мокъокъ буго къвакъвалеб, къаси берталъейилан, ТIанчIи руго чIирчIилел, жалги цадахъ рачеян фольк. Куропатка поёт: “Сегодня ночью на свадьбу собираюсь!” А птенцы чирикают: “И нас бери с собою!”; кIалуца ~ чIварабила, лъалкIица гIанк чIварабила посл. куропатку крик погубил, зайчиху след погубил; ~ил бусен гнездо куропатки; ~ил тIинчI птенец куропатки; ~азде чан гьабизе охотиться на куропаток ~ил керен человек с впавшей грудью 2) ласк. голубка, милка разг.; дир ~ куропатка моя; соотв. голубка моя 2. (М проп.) (-ица, -ил) Мокок (имя собст. жен.)
мокъóкъихер (-алъ, -алъул) шалфей седой
мóкърукь (-е, -а, -ан) нареч. на потолке; ~е бухьине привязать к потолку; ~е валагьизе смотреть на потолок; чирахъ ~ан далун буго лампа свисает с потолка ~а босизе выдумать; букв. с потолка взять; соотв. высосать из пальца
мокьрóгъветI (-алъ//мокьрóгъотIоца, -алъул//мокьрóгъотIол, мокрóгъутIби) персиковое дерево; ~ чIезе посадить персиковое дерево; мокьрогъотIокь гIодор чIун рукIана ниж мы сидели под персиовым деревом
мокьрóгъотIол род. п. от мокьрóгъветI
мокьрóгъутIб/и (-уз, -узул) мн. от мокьрóгъветI
мокьрóл 1. род. п. от микьSр 2. персиковый; ~ мурапа персиковое варенье
молдáвана/в (-с, -сул) молдаванин
молдáваназул 1. род. п. от молдáванал 2. молдавский см. молдáвиялъулаб
молдáвана/й (-лъ, -лъул) молдаванка
молдáвана/л (-з, -зул) молдаване
молдáвиялъулаб молдавский см. молдáваназул 2.
молóл род. п. от малS
монасты*р/ь (-алъ, -алъул, -ал) монастырь; бихьиназул ~ь мужской монастырь; руччабазул ~ь женский монастырь
монáх (-ас, -асул, -ал) монах
монáхасул 1. род. п. от монáх 2. монашеский; ~ ретIел монашеская одежда
монáхиня (-ялъ, -ялъул, -би) монахиня
монгóла/в (-с, -сул) монгол
монгóлазул 1. род. п. от монгóлал 2. монгольский; ~азул мацI монгольский язык см. монгóлиялъулаб
монгóла/й (-лъ, -лъул) монголка
монгóла/л (-з, -зул) монголы
монгóлиялъулаб монгольский см. монгóлазул 2.
монтёр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) монтёр
монтёрлъи (-ялъ, -ялъул) занятие, профессия, специальность, работа монтёра
мордóвия/в (-с, -сул) мордвин, мордовец
мордóвиязул 1. род. п. от мордóвиял 2. мордовский; ~ мацI мордовский язык см. мордóвиялъулаб
мордóвия/й (-лъ, -лъул) мордвинка, мордовка
мордóвия/л (-з, -зул) мордвины, мордовцы, мордва
мордóвиялъулаб мордовский см. мордóвазул 2.
морж (-алъ, -алъул, -ал) 1) морж 2) перен. морж разг. (хасалоги цIорораб лъадалъ чвердолев чи)
мóржалъул 1. род. п. от морж 2. моржовый; ~ михъ ус моржовый
морóжено/е (-ялъ, -ялъул) мороженое; ~е босизе покупать мороженое; ~е бичизе продавать мороженое; ~е кваназе (по)кушать мороженое; долъие ~е цIакъ бокьула она очень любит мороженое
москвáялъулаб московский
москвáялъула/в (-с, -сул) москвич
москвáялъула/й (-лъ, -лъул) москвичка
москвáялъула/л (-з, -зул) москвичи
мотóр (-алъ, -алъул, -ал) мотор; автомашинаялъул ~ мотор автомашины; ~ къачIазе кьезе отдавать мотор на ремонт; ~ хIалтIизабизе завести мотор; цIияб ~ лъезе поставить новый мотор
мотóралъул 1. род. п. от мотóр 2. моторный; ~ нах моторное масло
мотóрист (-ас, -асул, -ал) моторист (моторал къачIалев чи)
моторSстлъи (-ялъ, -ялъул) занятие, профессия, работа моториста
мотоцSкл (-алъ, -алъул, -ал) мотоцикл; басрияб ~ старый мотоцикл; цIияб ~ новый мотоцикл; ~ бачине вести мотоцикл; ~ бичизе продавать мотоцикл; ~ босизе покупать мотоцикл; ~ къачIазе кьезе отдавать мотоцикл на ремонт; ~алтIа рекIун ана дов он уехал на мотоцикле
мотоцSклч/и (-ияс, -иясул, -агIи) мотоциклист
мотIóчI (-алъ, -аъул, -ал) диал. козырёк фуражки
мóхмох (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) 1) курдюк; ~ил рачI диал. курдюк; мегIер кIудияб квананиги, ~ гьитIинлъун буго посл. хотя и паслась на большой горе, курдюк уменьшился (у овцы); т. е. корм не в пользу пошёл; ~алде хьул лъун, хьалбаздаса ватIалъун погов. на курдюк надеялся, да мяса лишился: ~ида нах бахунге посл. не намажь курдюк маслом
мохрóл род. п. от михSр
мохрóчалаб/и (-аз, -азул) мн. дугообразное деревянное приспособление, надеваемое на каток (для трамбовки плоских глиняных крыш)
моцI (-рóца, -рóл) 1) луна, месяц; ~ баккана луна взошла; ~ тIерхьана луна зашла; ~ холеб буго луна находится в фазе уменьшения, на ущербе; букв. луна умирает; ~ цIилъун буго наступило новолуние; ~рол cордо ночь накануне новолуния; ~рохъ ралагьарал цIваби гIадин словно звёзды, ждущие появления луны (т. е. с нетерпением) дир ~рол нугI вуго мун ты свидетель того, что я заметил новолуние (магическая формула, которую произносят, обращаясь к человеку, находящемуся поблизости, когда впервые заметит в небе серп новой луны) 2) (М проп.) Луна; МоцIротIе космосалъул гама боржун ана на Луну запустили космический корабль 3) (-ица, -ил, -ал) месяц; ражи цIоролеб ~ середина зимы — самый холодный период зимы; букв. месяц, когда замерзает чесночный соус (пока не используешься им за едой); хинаб ~ тёплый месяц; кIиго ~ ана дица хъалиян таралдаса два месяца прошло, как я бросил курить; лъабго ~ гурони бачIо лъимаца ребёнку только три месяца; ~ги бащдабги полтора месяца; ~гун бащдаб полтора месяца; ~ гIадаб лунноподобный; ~ гьумер луноподобное лицо; моцIрол гьумералъ целый месяц, в течение месяца; март ~алъ гьавуна дун я родился в марте месяце; ~идаса ~иде с каждым месяцем; цо-цо ~аз хIалтIи гIемер букIуна в отдельные месяцы работы бывает много 4) (-алъ, -алъул) месячник; тIахьазул ~ месячник книги
мóцIалъ нареч. см. мóцIица
мóцIбихьи (-ялъ, -ялъул) новолуние
мóцIгIанасеб долгая как месяц; ~ сордо долгая как месяц ночь
мóцIидасан нареч. через месяц; ~ ина дун МахIачхъалаялде через месяц поеду я в Махачкалу
мóцIи-моцIие нареч. ежемесячно, каждый месяц; ~ эбелалъе гIарац битIула дос ежемесячно отправляет он деньги матери
мóцIица нареч. в месяц, в течение месяца; ~ гьабураб цо лахIзаталда биххулеб посл. что строено в месяц — рушится в миг; тIубараб ~ица весь месяц, целый месяц, в течение всего, целого месяца; тIубараб ~ ралагьун чIезаруна дос ниж он заставил нас ждать целый месяц
мóцIккве/й (-ялъ, -ялъул) затмение луны
мóцIлъар (-алъ, -алъул) сливки, отборная часть чего-л.; чIагIдал ~ сливки бузы; хьецIедул ~ отборное зерно (при молотьбе на токах)
мóцIрещалъи (-ялъ, -ялъул) полнолуние
моцIрóл1 род. п. от мицISр
моцIрóл2 1. род. п. от моцI 1), 2), 3) 2. 1) лунный; ~ канлъи лунный свет; ~ канлъухъе при лунном свете; ~ кунчIи лунное сияние 2) месячный; ~ болжал месячный срок; ~ харж месячный заработок
мóцI/у (-уялъ//-áлца, -уялъул//-áлзул, -аби) 1) соска, сосок; сосец; гIакдал ~аби сосцы коровы 2) перен. соска; лъимадул кIалдиб ~у чIвай дай ребёнку соску 3) носик; бурбутIиялъул ~у носик кувшинчика; ~у гьечIеб безносый (напр. чайник)
мóцIцIилъи (-ялъ, -ялъул) нарождение нового месяца
мочлóл род. п. от мичSл
мочóл 1. род. п. от муч 2. просяной; ~ мугь просяное зёрнышко; ~ мугьгIанасеб с просяное зёрнышко; соотв. с горчичное зёрнышко; ~ ханжу просяная мука; ~ ханждал мучари лепёшка из просяной муки
мочóлкьераб цвета проса
мочóхур (-алъ, -алъул//-ул, -зал) просяное поле; хIанчIида ракIалда ~ила посл. птица думает только о просяном поле; соотв. у кого что болит, тот о том и говорит; у голодной кумы хлеб на уме
мóч/у (-уялъ, -уялъул//-удул, -аби) стручок; гьалил ~у стручок конских бобов; ~у базе образовывать стручки, покрываться стручками
моччлóгохI (-алъ, -алъул//-ил, -ал) холм глинистого сланца; гIанкI ~ил тIогьибе бахана заяц поднялся на вершину холма глинистого сланца
моччлóл род. п. от миччSл
мóчIахараб дольчатый
мóчI/у (-уялъ, -уялъул//-удул, -аби) 1) кусок, ломоть, ломтик; чадил ~у ломтик хлеба 2) кусок, полоса; харибакIал ~аби гьарун рецана траву на сенокосе косили полосами
мочIóл род. п. от мечI
мýгжу/л (-з, зул) мн. от мегéж
мугъ (-алъ//-зáца, -алъул//-зáл, -ал) 1) спина; къулараб ~ горбатая спина; ~ къулизабизе согнуть спину; ~ лъухьизе массажировать спину; ~ рехизе а) повернуться спиной, отвернуться; обернуться, обратить тыл к кому-чему-л..; ~ рехун гIодов чIезе сидеть, обратив тыл к кому-чему-л..; сидеть спиной к кому-чему-л.. б) перен. отвернуться от кого-л.; ~ хъасизе почесать спину; ~ чIвазе а) прислониться к чему-л.; ~ чIвазе къед бугони, зарул тирхи букIуна посл. если сзади спина, чтоб прислониться, кулаки работают проворно (т. е. при хорошей опоре победа обеспечена) б) перен. надеяться на кого-л.; прибегнуть к опоре от кого-л.; ~ борхичIого хIалтIизе работать не покладая рук; букв. работать не сгибая спины; ~алъ баччизе таскать, нести на спине; ~алъ ракьги баччун гьабуна дос хур таскав на спине землю, создал он пахотный участок; ~зал гьод къулизе согнуться — о спинном хребте; постареть; ~залъ жо базе стукнуть по спине; дать по спине; ~алда квер цвизе выдворять; букв. провести рукою по спине; ~алда квер чIвазе помогать, помочь кому-л., поддержать кого-л.; быть опорой кому-л.; букв. поддержать спину рукой; ~алда квер чIвазе нахъа чи вугони, иш битIун ккола если за спиной находится человек для опоры, дела пойдут на лад (т. е. при хорошей опоре дела идут успешно); ~алдеги гьурмадеги гьури бугеб мехалда погов. когда ветер дует то в лицо, то в спину (т. е. когда дела идут то в гору, то под гору); ~алдаса чехь цебесеб посл. живот ближе спины; соотв. своя рубашка ближе к телу; ~зада бакIаб гьир бугеб гIадин будто на спине тяжёлый мешок (т. е. еле-еле ноги волоча, еле продвигая ноги); ~зада баччизе нести, нагрузив на спину; ~зада нахъа а) за спиной б) в тылу; тушманасул ~зада нахъа в тылу у врага; кверал ~зада нахъе кквезе заложить руки за спину; таргьа ~зада базе повесить торбу за спину; чехь ~зада рекIун буго погов. живот присох к спине (от голода) ~ берцин гьабизе уходить, уйти; показать спину; букв. спину красивой делать; ~ берцин гьабе проваливай; ~зал чIоло битIизе быть в хорошем настроении; ~ги чехьги гIадин как лук и тетива; букв. как спина и живот 2) хребет, хребтина (животных); хIамил ~ хребет осла; ~залъ тIил базе огреть хребет палкой ~ бекад! бран. чтоб сломался твой хребет! ~ бекизе попасть в безвыходное положение; попасть в беду; букв. спину [себе] сломать 3) (-алъ, -алъул, -ал) спинка (напр. одежды, стула); бакIил ~алде рехе пинжак повесь пиджак на спинку стула
мýгъаб задный, тыльный; гIощтIол ~ рахъ обух топора; носол ~ рахъ тупая сторона ножа
мугъáл: ~ базе а) показать спину; отойти, обратиться вспять; ~ бан тIуризе обратиться вспять и пуститься наутёк б) умирать, уйти из жизни; росдал бегавулас ~ баралдаса гIадлу чучлъана гьениб после того, как старшина аула ушёл из жизни, дисциплина в нём ослабла
мугъáлиса нареч. к спине, на сторону спины, спиной; гьумер ~ буссаги дур! бран. да отвернётся лицо твое к спине!
мугъáл/о (-оялъ, -оялъул, -аби) 1) горб; ~ ккезе образовываться — о горбе; сгорбиться 2) диал. корзина для носки на спине
мýгъбитI (-ица, -ил) диал. женоподобный мужчина
мугъзáгьод (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) позвоночник
мугъзáл 1. род. п. от мугъ 2. 1) спинной 2) хребтовый
мугълéкI (-ица, -ил, -ал) диал. горбун
мýгъсверун нареч. вокруг спины; ~ чехь бугев чи обжора; букв. человек, которого живот вокруг спины
мугъýрхьа (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) мокрица; регьел бугеб бакIалда рукIуна ~би в сыром месте водятся мокрицы см. гьобóчIикI
мýгъчIва/й (-ялъ, -ялъул) опора, защита; ~й гьабизе опираться на кого-л.; инсуде ~й гьабе, дир вас опирайся на отца, сын мой
мугь (-алъ//могьóца, -алъул//могьóл, -ал) 1) зерно, зёрнышко; зёрна; бакъвараб ~ сухое зерно; нихдал ~ зёрнышко овса; цIоросоролъул ~ зерно кукурузы; цIубараб ~ налитое зерно; ~ гъенолеб буго зерно осыпается; хIанчIаца ~ бищула, лъималаз рагIи бищула посл. птицы зёрна клевают, а дети слова собирают; ~ цIубараб тIор тIаса гъоркье къулула посл. колос с налитым зерном нагинается; хIалухъада ~ лъолеб буго у злаковых зёрнышки образовываются; могьол хъал оболочка зерна; могьое цIоросоролъ кукуруза на зерно; могьое бетIер къуле, тIорое накаби чIвай посл. перед зерном голову наклони, перед колосом на колени встань 2) варёное зерно (как пища); ролъул ~ варёное зерно пшеницы; тIогьол ~ варёное зерно в пору цветения деревьев (горцы собирали с каждого дыма по кружке и варили в огромных котлах зерно в пору цветения деревьев, чтобы спасти почек от стихийных бедствий; затем рапсределяли его между жителями аула); ~ базе сварить зерно (для еды); могьол гIадин цIун буго полностью заполнено; букв. заполнено словно котёл при варке зерна на еду; могьода тIад гьологи лъезе погов. на варёное зерно положить и бобы (т. е. преувеличивать); соотв. делать из мухи слона; могьолъе ракьа рехизе бросать кость [в котёл] при варке зерна (при варке зерна на еду горцы бросают в кастрюлю старые кости от сушёного на зиму мяса для специфического вкуса) cм. гьи, гьолó
мугьáжир (-ас, -асул, -ал) 1) переселенец, эмигрант; Турциялда ругел Дагъистааналъул ~азул вакил вачIун вукIана МахIачхъалаялде в Махачкалу приезжал представитель дагестанских эмигрантов в Турции 2) ист. мухаджир (переселившийся вместе с пророком Мухаммедом из Мекки в Медину)
мугьá/зе (-ла, -ла, -на) распускаться, распуститься — о почках на деревьях; гъветI ~ана дерево распустилось
мугьáй масд. гл. мугьáзе
мýгьахараб зернистый
мýгькъунцI (-ица, -ил, -ал) скряга; жадина, жадюга прост.; букв. стрижущий зёрнышко пополам
мугьлáт (-алъ, -алъул) 1) отстрочка, приостановка [исполнения]; передышка; ~ кьезе дать отстрочку 2) передышка
мугьмáла/б беззаботный, невнимательный; ~в чи беззаботный человек
мугьмáлго нареч. беззаботно, невнимательно; без присмотра; ~го тараб иш оставленное без внимания дело; ~го тараб хIайван животное, оставленное без присмотра
мýгь-мугьккун нареч. по зёрнышку, зёрнышками; ~-~ккун бищизе а) собирать, собрать по зёрнышку б) выбирать по зёрнышку
мýгь-мучI (-алъ, -алъул) собир. зёрнышки (различные); гьоцIиб бугеб ~ бищизе лъугьана къудкул воробьи начали клевать зёрнышки на гумне
мýгьру (-ялъ, -ялъул) печать; ~ чIвазе а) поставить печать; наложить печать б) перен. запечатлеть, отметить печатью чего-л.; рокьул ~ чIвараб любовью запечатленный
мугIáлим (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) учитель и учительница; преподаватель и преподавательница; рахьдал мацIалъул ~ преподаватель родного языка; тIоцеесей ~ первая учительница; нижер школалда къоло кIиго ~ хIалтIулев вуго в нашей школе работает двадцать два учителя
мугIáлимлъи (-ялъ, -ялъул) учительство; ~ гьабизе учительствовать; ~лъун вахъине стать учителем; ~лъун хIалтIизе работать учителем, преподавателем; ~лъун цIализе учиться на преподавателя
мугIжSзат (-алъ, -алъул, -ал) 1) чудо; чудеса; знамение; ~ бихьизабизе совершать чудо; показать знамение 2) ист. чудо (публично свершаемое пророком в подтверждение своей миссии)
мугIжSзатч/и (-ияс, -иясул, -агIи) чудотворец
мýгIру/л (-з, -зул) мн. от мегIéр
мугIрýл 1. род. п. от мегIéр 2. горный; ~ бис горный тур; ~ габурлъи горный перевал; ~ расалъи горная долина; ~ сухъмахъ горная тропинка; ~ улка горная страна; ~ цIум горный орёл ~ ражи бот. лук скорода
мýгIрул-карачалаб/и (-аз, -зул) мн. книжн. девятый вал; букв. волны как горы
мýгIрул-щоба/л (-з, -зул) собир. горы, хребты; гряда гор
мугIýчI (-алъ, -алъул, -ал) диал. альчик cм. бекI
муд (-алъ, -алъул, -ал) 1) мера (сыпучих тел, равная прибл. 800 г.) 2) банка или кружка (в которую входит прибл. 800 г сыпучих тел); ~ цIун цIоросоролъ базе пересыпать полную банку кукурузы; ~алъ бикьизе раздавать банками; ~алъ борцине мерить банкой