Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   77
нарéчи/е2 (-ялъ, -ялъул, -ял) линг. наречие (мацІалъул сверел); авар мацІалъул северияб ~е северное наречие аварского языка; авар мацІалъул югалъулаб ~ялде гьоркьобе уна къаралазул диалект карахский диалект входит в южное наречие аварского языка

нарéчиялъул 1. род. п. от наречие1 2. наречный

нарзáн (-алъ, -алъул) нарзан (даруяб лъим)

нарзáналъул 1. род. п. от нарзáн 1. нарзанный; ~ ицц нарзанный источник

наркóз (-алъ, -алъул) мед. наркоз (операция гьабулеб мехалъ унтарав лъавудаса инавулеб дару); унтарасе ~ кьуна больному дали наркоз; ~ кьун, операция гьабизе оперировать под наркозом

наркомáн (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) наркоман и наркоманка

наркомáт (-алъ, -алъул, -ал) наркомат (народный комиссариат)

наркóтик (-алъ, -алъул, -ал) наркотик (унти кІотинабизе, яги живго мехтизавизе гьабулеб дару)

наркóтикияб наркотический; ~ дару наркотическое вещество

нарт (-алъ, -алъул) 1) керосин; цІадабе ~ тІезе налить керосин в огонь 2) нефть; ~ бахъизе добывать нефть

нáрта/в (-с, -сул, -ал) нарт (сказочный великан); ~в гІадав чи здоровый высокий человек, богатырь; ~азул хІакъалъулъ маргьаби сказания о нартах, нартские сказки

нáртикъаб букв. безкеросинный (в основном о времени, когда испитывается недостаток, нехватку в керосине)

нáртикъал/и (-иялъ//нáртикъолоца, -иялъул//нáртикъолол, -ал) канистра (для керосина)

нáртикъолол род. п. от нáртикъали

нáртил 1. род. от нарт 2. 1) керосиновый 2) нефтяной; ~ буругъал нефтяные вышки

нáртимахІ (-алъ, -алъул) запах керосина; ~ бахъараб лъим вода, отдающая керосином; дида ~ чІвалеб буго я чувствую запах керосина; дур квераздаса ~ буго от твоих рук пахнет керосином

нáртичирахъ (-алъ, -алъул, -ал) керосиновая лампа; ~ бакизе зажечь керосиновую лампу; ~алъубе нарт тІезе налить керосин в керосиновую лампу

нар¡д (-алъ, -алъул, -ал) 1) наряд (къайи биччаян яги битІеян кьолеб документ); хехаб ~ срочный наряд; хІалтІуде ине ~ наряд на работу; цІул босизе кьураб ~ наряд на получение дров; ~ щвезе получить наряд 2) наряд (къукъа); милициялъул ~ наряд милиции; ~алъул начальник начальник наряда 3) воен. наряд; иргадулаб гуреб ~ кьезе дать наряд вне очереди; ~алда вукІине быть в наряде

нáсаб гнусный, грязный, низкий, подлый; ~ гІамал подлый характер

насáб 1. (-алъ, -алъул) род, происхождение; генеология; лъикІаб ~алъул яс девушка хорошего происхождения; гІамалалъ басра гьавурав ~алъ кІодо гьавуларо посл. славою рода не возвысится тот, кто своим поведением унизил себя 2. (Н проп.) (-ица, -ил) Насаб (имя собств. жен.)

насSб (-алъ, -алъул) доля, удел; удача, счастье; что-л. преподначенное судьбой; ~ бугев удачливый, счастливый; ~ букІин везучесть, удачливость; счастье; ~ гьечІев невезучий, неудачливый; несчастливый; ~ гьечІолъи невезение, неудача; несчастье

насSбаб судьбою предназначеный, предписанный; дуе ~ букІун буго гьаб цІибил оказывается, тебе суждено было поесть этот виноград

насSблъи масд. гл. насSблъизе

насSблъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть предназначенным судьбой для кого-чего-л.; гьеб дуе ~ана это тебе предназначено судьбой

насSр 1. (-ас, -асул, -заби) книжн. помощник, помогающий 2. (Н проп.) (-ица, -ил) Насир (имя собств. муж.)

насSхІат (-алъ, -алъул, -ал) наставление, назидание; совет; инсул ~ отцовское наставление; ~ гьабизе дать наставление, наставить; дать совет, посоветовать; ~ кьезе дать совет

насSхІатияб наставительный, наставнический, назидательный; ~ калам наставительный разговор

насSхІатч/и (-ияс, -иясул, -агІи) наставник; советник; цІалдохъабазул ~и наставник учащихся; ~иясул малъи назидание наставника

насSхІатчилъи (-ялъ, -ялъул) наставничество; ~ гьабизе заниматься наставничеством

насSхІатчІужу (-ялъ, -ялъул) наставница; советчица; дой лъикІай ~ йиго она хорошая наставница

нáслу (-ялъ, -ялъул//-дул, -ял) 1) потомство, потомок; поколение; гІолохъанаб ~ молодое поколение; хадусеб ~ будущее поколение; ~ къинабизе уничтожить [всё] поколение; ~ къаги дур! бран. да небудет у тебя потомства! 2) род, племя; ~ялдаса ~ялде а) из поколения в поколение б) из рода в род; ~ялда чи хутІугеги дур! бран. да не останется никого у тебя в роду! 3) колено; Исраилил ~ Израилево колено 4) порода (животных); лъикІаб ~ялъул гІака корова хорошей породы

нáслудукъаб бездетный

нáслъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáслъизе 2. 1) уродливость, безобразность 2) перен. низость, гнусность, подлость

нáслъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) быть, стать уродливым, безобразным 2) быть, стать низким, гнусным, подлым; гьедигІанго ~изе бегьилищ? разве можно быть до того подлым

насóс (-алъ, -алъул, -ал) насос; машинаялъул ~ автомобильный насос; ~алъ лъим кьабизе качать воду насосом

насóсалъул 1. род. п. от насóс 2. насосный; ~ станция насосная станция

насрáнияб христианский; ~ дин христианская вера, христианство см. насрáниязул

насрáния/в (-с, -сул) христианин

насрáниязул 1. род. п. от насрáниял 2. христианский; ~ килиса христианская церковь см. насрáнияб

насрáния/й (-лъ, -лъул) христианка

насрáния/л (-з, -зул) христиане

насх (-алъ, -алъул) уст. книжн. 1) переписка; ~ гьабизе переписать 2) насх (вид почерка арабской графики); ~ хатІалъ хъвазе написать насхом

натSжа (-ялъ, -ялъул,-би) уст. результат

нáтри/й (-ялъ, -ялъул) хим. натрий (металл)

натуралSст (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) натуралист (тІабигІат лъазабулев чи); гьитІинав ~ юный натуралист

натуралSстлъи (-ялъ, -ялъул) профессия натуралиста

натІ (-алъ//-Sца, -Sл, -ал) уст. нат, полметра; анлъго ~ ххамил босана дица тукадаса я в магазине купил шесть натов (3 метра) ткани; дудаго бугеб ~ борцинчІого, чияда бугеб рокьо борцунге посл. для себя не бери мерку нат, когда для других берёшь только пядь; ~ица борцине мерить натами (полуметрами); ~ил тІажу, тІохьол хъабарча погов. полметра — на брюки, одна овчина — на шубу (о низком человеке)

нáтІихІ (-алъ, -алъул, -ал) диал. 1) нетель 2) бычок см. басS

натІýхІ (-алъ//натІхІSца, -алъул//натІхІSл, -ал) халва из орехов или из абрикосовых косточек; гьуинаб ~ сладкая халва; ~ гьабизе заготовить халву; натІхІил чед круг халвы

натІхІSл род. п. от натІýхІ

наýшник (-алъ, -алъул, -ал) наушник (гІенеккизе гІундузда лъолеб аппарат)

нах (-уца, -ул, -ал) 1) масло; биараб ~ топлёное масло; гІакдал ~ коровье масло; семичкадул ~ постное (подсолнечное) масло; хьодутІа ккараб ~ льняное масло; щарил ~ сливочное масло; ~ бахине мазать маслом; ~ бахун тезе поддакивать; букв. маслом смазать; ~ тІамизе (по)маслить, класть масло; карщилъе ~ тІамизе помаслить кашу; ~ чІвазе положить масло во что-л.; ~ гІемерлъун карш холареб кашу маслом не испортишь; гьоцІоги ~ги гІадин в дружбе, в согласии; букв. как мёд и масло; ~ул гилавка фунт масла; ~ул горо шарообразный ком масла; ~ул щигат три фунта масла; ~ул цІезе (про)маслиться, замаслиться; ~ул цІураб а) полный маслом б) замасленный, весь в масле; ~ул цІураб ретІел замасленная одежда; ~улъ бежизе (по)жарить на масле; ~улъа рас гІадин легко, без напряжения; букв. как волосок из масла [вытащить] 2) перен. мозг; жаниб ~ бугеб бетІер светлая голова, ума палата; букв. голова, наполненная мозгами; жаниб ~ гьечІеб бетІер безмозглая башка 3) перен. мазь, механическое масло; машинадул ~ машинное масло; ~ бахине смазывать маслом; гьакида ~ бахине смазать колесо мазью; ~ биччазе произвести смазку 4) перен. масло, жир (для смазки обуви и других кожаных изделий); хьитазда ~ бахине смазать обувь маслом (жиром); кидайин нуж холелилан гьикъараб мехалъ, нахуда гьикъейилан абурабила хьитаз погов. спросили у обуви: “Когда вы прохудеете?” Те ответили: “Спросите у масла”

нахтІáтІех (-алъ, -алъул) кулин. толокно, замешанное на масле

нахýгург/а (-аялъ, -ялъул, -би) круглый хлеб (домашней выпечки на масле)

нахýкъ(го) нареч. с недостатком масла, без масла

нахýкъаб не содержащий жира, нежирный; ~ гІака корова, у которой нежирное молоко

нахýкълъи (-ялъ, -ялъул) нежирность

нахýла (-ялъ, -ялъул, -би) диал. медведка (насекомое)

нахýлърахъада/л (-з, -зул) мн. диал. блины; букв. в масле обкатанные

нахýхинкІ (-алъ, -алъул, -ал) местная разновидность пончиков (блюдо, приготовленное из сдобного теста)

нахýчирахъ (-алъ, -алъул, ал) старинный светильник (который горит на масле)

нахýчІарта/л (-з, -зул) мн. от нахýчІорто

нахýчІартил род. п. от нахýчІорто

нахýчІорто (-ялъ//нахýчІартица, -ялъул//нахýчІартил, нахýчІартал) промасленная тряпка (для лечения ран)

нáххІалаб содержащий много масла; с избытком масла; ~ квен еда с избытком масла

нáхъ- приставка, образующая сложные глаголы типа нáхъбахъизе, нáхъбилълъине, нáхъбуссине, нáхъгІунтІизе, нáхъчІвазе

нáхъ диал. за; васасда ~ ана эмен отец пошёл за сыном

нáхъа1 нареч. 1) после, потом, впоследствии; ~ бицина дуда потом расскажу тебе; ~ дудаго лъала гьев потом ты сам узнаешь его 2) поздно; ~ вачІана дов он пришёл поздно

нáхъ/а2 (-е, -аса, -асан) 1) нареч. сзади, позади; ~а бугеб находящийся сзади (позади) кого-чего-л.; ~а вахъун чІезе стоять позади; ~а тезе оставить позади, обогнать; ~а тана халатаб ва чІамучІаб нух позади осталась длинная и докучная дорога; ~а чІезе а) остаться позади б) стоять позади в) перен. быть готовым помочь, быть опорой кому-л.; держать под своим крылышком; ~е баллагьизе посмотреть назад, оглянуться; ~е балагьичІого без оглядки; ~е кьезе а) дать назад (о транспорте); машина ~е кье дай машину назад б) вернуть, возвращать, возвратить; ~е кьезегІан босизе взять взайми; ~е кІанцІизе отскочить; ~е цІазе бацІ къуватаб, цебе цІазе оц къуватаб посл. назад тянуть волк сильнее, вперёд тащить бык сильнее  ~е ахІизе диал. отогнать, отгонять; ~е бакІ тезе оставить свободное место; ~е бакІ къотІун очень; ~е бакІ къотІун бечедав чи очень богатый человек; ~е бачахъизе отогнать, отгонять; ~е бачине увести; ~е битІизе отправить обратно; ~е босизе отобрать; ~е гъезе прогнать от себя, отогнать; дать от ворот поворот; указать на дверь; ~е ине уходить, уйти; досул чІужу ~е ана жена ушла от него; ~е къазе а) отступать б) бояться; ~е къачІого а) не оступаясь б) не боясь; ~е къан (кІанцІун) чІезе а) стоять в стороне б) сторониться; прятаться; ~е кьабизе отбрасывать, отбросить; ~е рехизе а) выбросить что-л. б) уволить кого-л.; ~е тезе оставить на потом; ~е тараб порччое гьобол лъикІав вачІуна посл. для кувшина [с вином], оставшего на потом, прибывает лучший гость; ~е тункизе отталкивать, оттолкнуть; ~е тІокІ гьабизе сэкономить; ~е хутІизе оставаться (в наличии); ~е хутІарал тІахьал лъималазе рикьила оставшиеся книги раздам детям; ~е щвезе а) получать обратно б) диал. вернуться, возвращаться, возвратиться; ~аса гъванща затылок; букв. сзади [находящийся] затылок; ~аса гъванща бихьаниги бихьиларо погов. не видать как затылка [своего]; соотв. не видать как своих ушей; ~аса рахъ зад, задняя часть чего-л.; ~аса рахъ цебе гьабун задом вперёд; ~аса ~е ине идти назад, отойти назад  ~аса къотІи гьечІеб непрерывный, непрестанный; ~аса ~е тІамун тезе отложить надолго, положить в долгий ящик; ~аса ~е тІамун хутІизе отлагаться надолго; ~асан вахъине помочь кому-л., поддержать кого-л.; ~асан вахъине чи гьечІев беспомощный, не имеющий поддержки; ~асан гаргадизе (кІалъазе, рагІи абизе) наговаривать что-л.; ~асан ине идти позади; нуцІа ~асан рахазе запереть дверь сзади 2) послелог в соч. с локативом 1 серии за чем-л., позади кого-чего-л.; бокьалда ~а за сараем; гьадаб магІарда ~а позади той горы, за той горой

нáхъагІакълу (-ялъ, -ялъул) задний ум

нáхъаж/о (-оялъ, -оялъул, -ал) 1) подхвостник 2) шлея см. нáхъарай

нáхъалъагІан нареч. допоздна; базаргаби ~ хабар-кІалалда рукІана купцы допоздна беседовали см. нáхъалъизегІан

нáхъамегъ (-алъ, -алъул, -ал) дальние поля; букв. задние поля

нáхъалъизегІан нареч. см. нáхъалъагІан

нáхъара/й (-ялъ, -ялъул, -ял) 1) подхвостник; ~й базе надеть подхвостник 2) шлея; кьолол ~й шлея седла см. нáхъажо

нáхъарукъ (-алъ, -алъул, -зал) комната, где хранят провизию; кладовая; нáхъарокъоб гІемераб квен-тІех буго в кладовой много провизии  ~алда рахал гьечІев человек, который ничего не скрывает (даже от чужого); букв. тот, у которого кладовая без брёвен (т. е. без крыши)

нáхъасахун нареч. сзади; ~ вачІана дов он пришёл сзади

нáхъахутІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъахутІизе 2. отставание

нáхъахутІизаби масд. понуд. гл. нáхъахутІизабизе

нáхъахутІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъахутІизе

нáхъахутІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) отставать, отстать; оказаться позади; дол цІакъго ~ана они остались далеко позади; ~араб боцІи бацІица чІвалеб посл. отставшую скотину волки зарежут; ~аралги тІаде гІунтІана и отставшие прибыли; дир вас цІалулъ ~улев вуго мой сын отстаёт [от других] в учёбе

нáхъаххел (-алъ, -алъул, -ал) орудие ткацкого станка

нáхъа-це(б)е нареч. потом, после, впоследствии, со временем; нахъа-цере рекъезеги бегьула дол возможно, со временем они помирятся

нáхъ(б)ахъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъ(б)ахъизе 2. откладывание, отложение

нáхъ(б)ахъизаби масд. понуд. гл. нáхъ(б)ахъизабизе

нáхъ(б)ахъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъбахъизе

нáхъ(б)ахъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) откладывать, отложить; бертин ~изе откладывать день свадьбы; гьеб иш ~изе бегьуларо это дело нельзя откладывать

нáхъбилълъараб 1. прич. от нáхъ(б)илълъине 2. 1) подчинительный; ~ предложение подчинительное предложение; ~ рагІи подчинительное слово; ~ союз подчинительный союз см. нáхъбилълъиналъулаб 2) -подчинённый; жубараб ~ предложение сложноподчинённое предложение

нáхъ(б)илълъин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. нáхъ(б)илълъине 2. 1) повиновение 2) подчинение

нáхъ(б)илълъинаби масд. понуд. гл. нáхъ(б)илълъинабизе

нáхъ(б)илълъинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. заставлять, заставить кого-что-л. повиноваться; приводить, привести к повинованию 2) подчинять, подчинить 3) (с)делать учеником, последователем (напр. имама, шейха, муршида суфийского толка и т. п.)

нáхъбилълъиналъулаб подчинительный; ~ бухьен подчинительная связь см. нáхъбилълъараб 2. 1)

нáхъ(б)илълъ/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) повиноваться 2) подчиняться, подчиниться 3) становиться, стать учеником, последователем (напр. имама, шейха, муршида суфийского толка и т. п.)

нáхъ(б)уссин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. нáхъ(б)уссине 2. 1) возвращение, возврат 2) поворачивание, поворот

нáхъ(б)уссинаби масд. понуд. гл. нáхъ(б)уссинабизе

нáхъ(б)уссинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) возвращать, возвратить, вернуть кого-что-л.; къарзалъ кьураб гІарац ~изе возвратить денежгый долг 2) повернуть обратно

нáхъ(б)усс/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) возвращаться, возвратиться, вернуться; повернутья обратно; ~ун дудаго речІчІулеб чІор рехуге посл. не выпускай стрелу, которая бумерангом поразит тебя; соотв. не плюй в колодец — пригодится воды напиться; нахъвуссине хъван батугеги! бран. да чтобы ты не возвратился!; вас шагьаралдаса нахъвуссана сын вернулся из города; цебе букІараб пикруялде нахъвуссине вернуться к прежней мысли 2) оборачиваться, обернуться; нахъвуссунге не оборачивайся

нáхъгІунтІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъгІунтІизе 2. догадливость, сообразительность; досул ~ бихьулищ смотри на его сообразительность

нáхъгІунтІизаби масд. понуд. гл. нáхъгІунтІизабизе

нáхъгІунтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъгІунтІизе

нáхъгІунтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) догадываться, догадаться 2) диал. догонять, догнать кого-л.; ниж туристазда ~ана мы догнали туристов

нáхъеги нареч. ещё раз, повторно; мун ~ вачІа ты приходи ещё раз

нáхъегІан нареч. поодаль; ~ чІезе стоять поодаль  ~ къазе отойти; ~ кІанцІизе отскочить

нáхъегІана/б подлый, мерзкий; ~б гІамал мерзкий характер; ~в чи подлый человек, негодяй

нáхъегІанлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъегІанлъизе 2. подлость, мерзость; досул ~иялъе гІорхъи гьечІо он беспредельно мерзок

нáхъегІанлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать подлым, мерзким

нáхъеккезаби масд. понуд. гл. нáхъеккезабизе

нáхъеккезаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъеккезе

нáхъекк/езе (-ола, -ела, -ана, -а) 1) отставать, отстать; оставаться, остаться позади; ~араб магІишат отсталое хозяйство; цІалулъ ~ отставать в учёбе 2) (за)чахнуть, хилеть; кваначІого хІалтІуге — черх ~ола, хІалтІичІого кванаге — рукъ ~ола посл. не работай, забывая о еде — сам зачахнешь, не ешь, не поработав — хозяйство зачахнет

нáхъекке/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъеккезе 2. 1) оставание кого-л. в чём-л. 2) хилость, зачахлое состояние

нáхъекъазаби масд. понуд. гл. нáхъекъазабизе

нáхъекъазаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъекъазе

нáхъекъа/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) отступать, отступить; отходить, отойти назад; сторониться чего-л. 2) бояться

нáхъекъа/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. нáхъекъазе 2. 1) отсупление 2) боязнь, страх; ~й гьечІолъи бесстрашие, геройство, храбрость, отвага; ~й гьечІеб бестрашный, неустрашимый, геройский, храбрый, отважный; дур гьеб ~й гьечІеб гІолохъанлъиялда дун бахиллъула я завидую твоей молодости отважной

нáхъелъугьин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. нáхъелъугьине 2. заход в тыл

нáхъелъугьинаби масд. понуд. гл. нáхъелъугьинабизе

нáхъелъугьинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от нáхъелъугьине

нáхъелъугь/ине (-уна, -ина, -ана, -а) заходить, зайти в тыл

нáхъехун 1. нареч. позади, назад; ~ вуссине оглянуться назад 2. послелог позади; магІарда ~ позади горы

нáхъе-це(б)е нареч. назад и вперёд; машина ~ кьезе дать машину назад и вперёд  ~ биччан кьабизе бить наотмашь; нахъе-цеве гьавизе бить в загоне, в грош не ставить; букв. гонять назад и вперёд

нáхъецІазаби масд. понуд. гл. нáхъецІазабизе

нáхъецІазаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от