Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   49

та слишком банально.

4. Специальный язык - полифункциональная языковая

формация. Будучи одной из функциональных разновидностей

высокоразвитого литературного языка, специальный язык занимает

широкое поле языкового пространства и выполняет самые,

существенные функции языка: отражение действительности и

хранение знания (эпистемическая функция), получение нового

знания (когнитивная функция), передача специальной информации

(коммуникативная функция).

Выполняя достаточно разные, но одинаково важные

функции, язык профессионального общения сам становится функцией

человека в процессе его деятельности и оценивается "как

основная социально-ролевая функция человека, реализация которой

предоставляет ему средства для существования, но одновременно

требует от него соответствующих знаний и умений, приобретаемых

в результате обучения, а также опытом и привычкой" [22, 30-31].

5. Специальный язык - полиструктурная языковая система.

Полифункциональная языковая формация естественным об-

разом должна обладать способностью к полиструктурности, с тем

чтобы, обеспечивать разные коммуникативные потребности. На со-

держательном уровне специальный язык распадается на конкретные

профессиональные языки, которые при общей основе специального

языка всякий раз приобретают свои приоритеты в плане выражения.

Не надо доказывать, что язык математиков существенно отличается

от языка историков, а язык химиков от языка филологов. Но при

этом у них есть общие разновидности, характер которых

обусловлен формой реализации, - письменная и устная форумы.

Установилось своеобразное соотношение форм реализации с

основными функциями специального языка: в функции накопления и

передачи знаний "письменная (точнее, печатная) речь занимает

почти монопольное положение"; в функции распространения знаний

преимущество также на стороне письменной речи; в професси-

ональном общении ведущей остается устная речь [33, 16-17].

Современный специальный язык обладает, выражаясь тради-

ционно, внутренней стилистической неоднородностью.

Исследователи, видя эту особенность, разработали своеобразные

"многослойные модели" профессиональных языков. Воспользуемся

готовой разработкой, сделанной на материале немецкого языка, но

явно носящей универсальный характер [22].

Для отдельных профессиональных языков были разработаны

примерно следующие многослойные модели:

- Для области профессиональных языков техники: язык

науки (язык теории, специальная терминология), язык

производства (цеховой язык, профессиональный разговорный язык,

собственно производственный язык, специализированный по более

мелким отраслям).

- Для политического профессионального языка: научный

язык, деловой язык, профессиональный разговорный язык.

- Для профессионального языка химии: научный язык, жар-

гон, употребляемый в лабораториях, язык учебников, язык препо-

давателей.

- Для медицинского профессионального языка: научный

язык, профессиональный разговорный язык, язык учебников, язык

практики или язык клиник.

Сравнение этих различных моделей позволяет выделить три

основных слоя.

- Первый слой - это научный язык, за исключением триви-

альных названий и, возможно, общих специальных слов.

- Второй слой - это профессиональный разговорный язык

(цеховой язык, производственный язык, лабораторный жаргон), ко-

торый состоит прежде всего из нестрого определенных

профессиональных слов и жаргонизмов и служит преимущественно

для повседневного общения людей, работающих в данной отрасли.

- Третий слой - это язык распределяющий; сюда входит

язык продавцов, язык торговцев, язык агитации, язык рекламы.

Предложенные модели дифференциации профессиональных

языков, конечно, не могут быть рассмотрены как некий эталон.

Это один из возможных вариантов, к тому же разработанный на

материале разных (но далеко не всех) конкретных специальных

языков. В данном случае необходимо подчеркнуть, по крайней

мере, два немаловажных обстоятельства.

Во-первых, специальный язык как объект исследования

предстает по своей функциональной и структурной направленности

в виде феномена, который в конкретных условиях реализации

достаточно легко расслаивается на отдельные профессиональные

разновидности; во-вторых, и это особенно важно, в каждой из

таких профессиональных разновидностей последовательно

выделяются язык науки и профессиональный разговорный язык (язык

практики). Последнее обстоятельство дает возможность

аттестовать язык науки в рамках (а не за пределами)

специального языка.

Такое положение языка науки обеспечивается его особым

лексико-семантическим и деривационным потенциалом, который

обнаруживается при обращении к плану содержания и плану выраже-

ния в их единстве.

6. Лексико-семантическая система специального языка -

дифференцирующий фактор этого функционального, языка.

Исследователи давно отметили, что суть и основное

отличие специального языка заключены в специфике плана

содержания. Именно содержательная организация определила

конкретную адресованность специальной речи, формы ее

функционирования, жанрово-стилистическое своеобразие.

Объективация содержания вкупе с коммуникативным характером

научного и другого рода творчества потребовали соответствующих

средств выражения. Произошел и продолжает происходить, с одной

стороны, отбор из общеязыкового национального и

интернационального фонда готовых единиц номинации, с другой, -

формирование (как правило, по образцу и подобию существующих)

собственных средств выражения необходимых смыслов, категорий,

понятий.

То, что дифференцирующий фактор специального языка за-

ключен в его лексико-семантическом аппарате, что именно послед-

ний способен осуществить основное предназначение языка, не вы-

зывает сомнений.

Исследователи средств выражения в специальном языке не-

избежно сталкиваются с необходимостью их классификации,

выделения типов на определенных (не случайных, а приоритетных)

основаниях. И это вполне естественно, поскольку речь идет об

огромном массиве номинаций специальных понятий, неоднородных по

семантическим критериям, а следовательно, и по своему назна-

чению, по выполняемой ими роли носителей специальных смыслов.

Классификационные схемы средств выражения в сфере специальной

лексики давно имеют место в лингвистической литературе,

словарях, и они достаточно традиционны. Предлагаемая в данной

работе классификация единиц специальной номинации имеет два

основания: функциональный признак (общенаучная, межнаучная

(межсистемная) и узкоспециальная терминология) и существенные

атрибуты деятельности (наименования сфер деятельности,

субъектов деятельности, объектов деятельности, средств деятель-

ности, продуктов деятельности).

§ 23. Средства выражения специальных реалий, категорий,

понятий

Набор средств выражения в сфере специальной лексики

столь разнообразен, что не может быть представлен исключительно

лингвистическими единицами. Однако основу его составляют

вербальные средства (слова, словосочетания, фразеологические

единицы)'. Именно поэтому представляется целесообразным

остановиться на них более подробно, подчеркивая их особенности

и направления, развития.

Как и всякое массовое средство выражения, вербальные

средства имеют тенденцию к формированию некоего ядра (центра),

составляющего основной, наиболее функционально нагруженный

лексико-семантический фонд, и периферии, роль которой

существенно иная, но не менее значимая.

Ядро объединяет основной лексический фонд, включающий в

себя как специальные, так и неспециальные вербальные средства

выражения соответствующего области знания содержания.

Специальный словарь основного лексического фонда,

естественно, представлен терминологией, которая помимо

собственно номинативного терминологического пласта

(выраженного, как правило, именами существительными) содержит

терминированные слова, выраженные и другими знаменательными

частями речи (термины - глаголы, прилагательные, наречия), а

также предложно-падежные конструкции, функционально выполняющие

ту же роль, что и термины. Это своеобразные шаблоны, заготовки

для конкретных номинаций типа "в ... режиме" (в автоматическом

режиме), "в ...исполнении" (в северном исполнении).

Периферию лексики составляют те языковые средства,

которые часто присутствуют в специальной речи (текстах) как

индивидуально-авторские черты. Тем не менее они также поддаются

некоторому группированию.

Итак, язык для специальных целей осуществляет

вербализацию профессионального знания, а для этого он должен

обладать соответствующими лексико-семантическими средствами,

способными адекватно передавать существо всех основных

категорий и понятий науки, техники и других областей

профессиональной деятельности.

В сложной и многомерной системе вербальных средств

выделяются достаточно автономные функциональные пласты. Вершину

составляют общенаучные термины, предназначенные выражать

категории и понятия, принципиально и продуктивно применимые ко

всем областям научного знания, объединяющие в своем составе

номинации логико-философских категорий, обладающих гносеоло-

гической универсальностью, а также категорий и понятий нового

типа, возникших в результате математизации и кибернетизации, -

электронизации, информатизации науки, в результате интеграци-

онных процессов и новейших методов исследования.- Таковы, на-

пример, система, элемент, структура, функция, модель, пара-

дигма, информация, управление, программа, надежность, адапта-

ция, метод, фактор и т. п.

Общенаучные средства выражения в конечном итоге служат

основой поиска средств теоретизации науки, универсализации на-

учных средств и тем самым универсализации специального языка в

целом.

Можно отметить некоторые достаточно внешние в языковом

отношении характеристики общенаучных терминов, которые обна-

руживаются при функционировании их в специальной литературе и в

специальной речи. Прежде всего, входя в состав универсальных

средств выражения, общенаучные термины не только не утрачивают,

но на напротив, предполагают конкретизацию при использовании их

в отдельных областях знания. Тем самым реализуется способность

терминов (понятий) к порождению производных. Ср.: информация и

социальная информация, экономическая информация, научно-

техническая информация, производственная информация,

биологическая информация, генетическая информация, измери-

тельная информация и т. п. Существенной и традиционной чертой

общенаучных терминов (понятий) считается также их тенденция к

"сопряженности в парах": абстрактное и конкретное, необходи-

мость и случайность, возможность и действительность, причина и

следствие, качество и количество, структура и функция, эволюция

и революция, анализ и синтез, на основе которых развиваются и

более сложные комплексы: содержание - форма - структура -

функция; возможность - действительность - необходимость и др.

Дисциплинарная организация науки (дифференциальный фак-

тор) естественным образом порождает и объединения наук (интег-

ральный фактор), основания для которых могут быть самые разные.

Так, исходя из основных форм движения материи (наиболее

традиционное объединение) были признаны три цикла наук - об-

щественные, естественные, технические. Правда, за их рамками

остались математические, сельскохозяйственные, медицинские и

некоторые другие. Известны и иные классификации наук: фунда-

ментальные и прикладные, эмпирические и теоретические, высоко-

формализованные и описательные. Современное состояние развития

науки, с приоритетными интеграционными процессами, изменило сам

подход к классификации наук: на смену дисциплинарному пришел

проблемный принцип, который породил междисциплинарные

комплексы. Этот факт не мог не отразиться на понятийном

аппарате науки в целом, ее отдельных комплексов и конкретных

дисциплин, что естественным образом вызвало адекватные процессы

интегрального, синтетического характера в терминологическом

фонде современного специального языка. В самом общем виде это

выразилось в увеличении пласта межнаучной или межсистемной

терминологии. Само понятие межнаучная терминология

(межсистемная терминология) объединяет два достаточно самостоя-

тельных состава. Один из них обнаруживается при вычленении

интегрирующих элементов внутри цикла наук, другой образуют

отдельные терминологические единицы, именующие понятия, при-

менимые в понятийных аппаратах разных (не внутрикомплексных)

объединений.

Межнаучные (межсистемные) термины, будучи интегри-

рующими средствами циклов областей знаний и практики (общеби-

ологические, общегеологические, общетехнические и т. п.), имеют

универсальные основания для объединения понятий.

Межнаучные термины первой группы, пределы

распространения которых определены комплексами наук, представ-

ляют собой определенным образом организованные объединения

наименований обобщенных, базовых понятий, общих для всего-ком-

плекса наук (или для большинства входящих в данный комплекс

наук). Это такие понятия, которые становятся, как правило, и

структурной базой для оформления более конкретных, видовых

понятий (соответственно терминов), главным образом в тех

случаях, когда номинация осуществляется средствами

синтаксической и частично морфологической деривации. Термины

межнаучного ранга и термины соответствующих понятийных единиц

конкретно-специального характера находятся в отношениях

семантической иерархии (приборы - медицинские приборы), в этом

случае налицо вертикальная связь; или в отношениях

деривационной соотнесенности (приборы, приборостроение,

приборостроитель; роботы, робототехника, робототехник), в этом

(втором) случае налицо горизонтальная связь.

Межнаучные термины второй группы принципиально

отличаются от первых отсутствием "организованности" по дисцип-

линарному признаку, поскольку они представляют собой набор тер-

минологических единиц, употребление которых в терминологиях

нескольких областей знания и практики не связано с общим

объектом (предметом) деятельности. Их связывают некоторые в

чем-то сходные характеристики отдельных явлений, процессов,

имеющих место в разных областях знания. Для межнаучных терминов

такого рода актуален вопрос о типе семантических отношений,

которыми связаны эти наименования при условии их употребления в

разных терминологических системах. Иными словами, являются ли

они значениями одного термина, или в разных терминологиях

фактически употребляются термины-омонимы, т. е. самостоятельные

наименования, сохраняющие внешнее сходство и общую изначальную

сему, которая в каждой конкретной терминологии претерпевает

модификацию. Видимо, решение этого вопроса будет в значительной

мере зависеть от того, по отношению к какой лексической системе

рассматриваются данные слова. Если применительно к лексике

общелитературного языка (многие из этих номинаций включены в

толковые .словари литературного языка), то данные лексемы могут

быть рассмотрены как полифункциональные и полисемантичные

(словари в этом случае укажут посредством соответствующих помет

конкретные сферы их употребления). Если же эти термины будут

рассматриваться в рамках специальной лексики языка науки, но с

учетом их принадлежности разным терминосистемам, то они могут

быть признаны самостоятельными наименованиями. И тогда их можно

расценить как находящиеся в отношениях омонимии.

Но подобный "порядок" может быть и нарушен, например,

когда "в одном и том же наименовании обнаруживаются и полисе-

мия, и омонимия. Например, термин гармония в составе музы-

кальной терминологии: а) область выразительных средств музыки,

основанная на объединении тонов в созвучия и на связи созвучий

в их последовательном движении; б) раздел теории музыки,

изучающий созвучия; и гармония в лингвистике - то же, что

сингармонизм [СИС, 14].

Или октава: 1) муз. - а) 8-я ступень диатонической

гаммы, б) интервал, охватывающий 8 ступеней диатонического

звукоряда и шесть целых тонов; в) часть музыкального звукоряда,

в который входят все основные ступени; 2) стихотворная строфа

из восьми строк; 3) физическая единица частотного интервала...

[СИС, 352].

Узкоспециальная терминология - самый представительный

слой специальных терминов, именующих специфические для каждой

отрасли .знания реалии, понятия, категории. Организующим

началом для узкоспециальных терминов считается наличие в каждой

из терминосистем и в терминологии (как общей совокупности

специальных слов) типовых категорий понятий, по которым рас-

пределяется основной корпус терминов. Традиционно исследователи

насчитывают девять таких категорий (предметы, процессы, со-

стояния, величины, режимы, свойства, единицы измерения, науки и

отрасли, профессии и занятия). Внутри отраслевой терминологии

классификация ее по тому или иному признаку будет носить всякий

раз свой, часто неповторимый характер, особенно если внутри

терминологических объединений, образованных на основе универ-

сальных категорий понятий, вычленить тематические группы. И

само количество этих категорий может варьироваться в зависимос-

ти от степени и полноты охвата отраслевой терминологией

соответствующей области знания.

Однако при характеристике узкоспециальной терминологии

нельзя не учитывать того факта, что она отражает общую, специ-

фику труда, предполагающую наличие таких обязательных состав-

ляющих, как самостоятельная сфера (область) деятельности (даже

если она носит интегративный, пограничный характер, она все

равно самостоятельна), объект деятельности, субъект

деятельности, средство деятельности и продукт деятельности.

Все перечисленные неязыковые характеристики

деятельности находят почти адекватное вербальное выражение в

составе специальной лексики. Поэтому представляется уместным и

целесообразным предложить эту, до некоторой степени

нетрадиционную, классификацию узкоспециальной терминологии, в

которую также укладывается основной корпус терминов каждой

конкретной области знания с известными модификациями в составе

рубрик в зависимости от особенностей сфер деятельности.

В соответствии с указанными особенностями той

деятельности, которую обслуживает специальный язык, выделим

пять относительно самостоятельных лексических группировок

узкоспециальных терминов: 1) термины именующие сферу

деятельности, в состав которых войдут названия научных

дисциплин, отраслей техники, технологии производства;

наименования проблем, решением которых занимаются конкретные

науки и т. п.: науковедение, информатика, кибернетика, физика

элементарных частиц, физика газов и жидкостей, физика твердых

тел, физика плазмы, физика атома и молекулы, радиофизика,

молекулярная биология, генетика, цитогенетика, иммуногенетика,

микробиология, экология, гидробиология, космическая биология,

космическая физиология, космическая микробиология, космическая