Осознание важности научных исследований в области сестринского дела и акушерства: Сборник упражнений

Вид материалаДокументы
6.22Упражнение 24. Аккуратность исследования
Характер протекания
Систематическая ошибка при отборе
Недостаточная надежность.
6.23Упражнение 25. Аккуратность исследования
Поиск литературных источников
От действующих в странах рабочих групп по проекту ЛИМОН требуется уточнить, какие библиотеки располагают доступом к межбиблиотеч
Знакомство с научными докладами и их оценка
Каковы дальнейшие шаги
Journal of advanced nursing
Подобный материал:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24

6.22Упражнение 24. Аккуратность исследования

Allen et al.


На достоверность внутренних характеристик данного исследования негативное влияние оказали все неконтролируемые посторонние переменные, о которых подробно говорилось в разборе упражнений по разделу “Обсуждение данных”. Тот факт, что на этапе анализа данных авторы исследования пересмотрели принцип планирования исследования, перейдя от анализа межгрупповых данных к анализу внутригрупповых данных, осложняет проведение любой оценки достоверности внутренних характеристик. К пяти факторам, ставящим под угрозу достоверность внутренних характеристик исследования, относятся следующие:


1. Характер протекания. Операция по поводу катаракты представляет собой такое событие, которое может повлиять на зависимые переменные, особенно на состояние тревожности и навыки. Тем не менее, нет оснований считать, что операция оказала дифференциальное воздействие на экспериментальную и контрольную группы. Члены контрольной группы могли стремиться к получению из других источников информации (и действительно получить ее), которая была аналогична содержанию учебной программы.


2. Реактивность. В принципе, участники исследования могли приветствовать идею обучения по вопросам предоперационной подготовки на дому. Не исключено, что члены контрольной группы, в частности, предпринимали попытки привлечь особое внимание к своему состоянию тревожности и отсутствию полной информации и необходимых навыков в послеоперационном периоде.


3. Систематическая ошибка при отборе. Несмотря на то, что сформированная выборка участников была распределена между экспериментальной и контрольной группами по методу случайного отбора, она оказалась слишком малочисленной, чтобы можно было гарантировать отсутствие между группами ранее существовавших различий. К примеру, отсутствует информация о том, являлись ли эти группы сопоставимыми в плане нарушения зрения в предоперационном периоде.


4. Смертность. Ввиду того, что мы не располагаем статистическими данными о размере экспериментальной и контрольной групп, а также нам ничего не известно о выбытии субъектов из состава выборки, сохраняются опасения по поводу смертности.


5. Недостаточная надежность. Ничего не сказано о проверке надежности ТЗН. У нас нет описаний методик, которые можно было бы проанализировать.


Достоверность методик также вызывает сомнения из-за отсутствия описания последних. Если говорить о СИСТ, то в данном случае проблема не является столь актуальной, поскольку оценка данного опросника проводилась в связи со многими предшествующими исследованиями (с. 305 по англ. изд.). Методика ТЗН никогда раньше не использовалась, хотя авторы исследования утверждают, что они анализировали ее достоверность по содержанию с участием группы экспертов (с. 305-306 по англ. изд.). Авторы отмечают ряд вышеупомянутых недостатков в разделе “Дискуссия”.


Проведенное исследование также характеризуется низкой оценкой по критерию применимости к внешним условиям; в случае повторного проведения первого исследования с использованием адекватной выборки, скорее всего, были бы получены отличные от предыдущего исследования результаты (как отмечено при разборе упражнений в связи с разделами “Порядок формирования выборки” и “Обсуждение данных”). Авторы согласны с тем, что объем выборки был слишком мал.


Надежность методик по сбору данных (в частности ТЗН) также подлежит сомнению, поскольку у нас не было возможности провести их оценку. В предшествующих исследованиях опросник СИСТ был проанализирован с точки зрения “стабильности и надежности внутренней согласованности” (с. 305 по англ. изд.), однако ничего не сказано о каких-либо испытаниях, гарантирующих надежность ТЗН.

McBride


Мы не имеем возможности провести всестороннюю оценку достоверности внутренних характеристик данного исследования из-за того, что не располагаем описанием научной методики. Нам известно, что разработанный вопросник уже использовался ранее в связи с опросом общепрактикующих врачей (с. 93 по англ. изд.), но мы не знаем о том, проводилась ли оценка его достоверности. Хотя предварительное исследование в связи с основной научной работой и было предпринято, вносить какие-либо изменения в подготовленный вариант вопросника не было необходимости. Такая ситуация весьма нетипична и может поставить под сомнение аккуратность проведения пилотного этапа исследования.


Рассмотренные в статье позиции вопросника (с. 95 и 98 по англ. изд.) указывают на то, что данное исследование имеет низкий показатель достоверности внутренних характеристик. Все поставленные вопросы подталкивают респондентов к тому, чтобы последние выражали позитивное отношение к участию медсестер больниц в мероприятиях по укреплению здоровья. Нам неизвестно, были ли эти вопросы уравновешены такими, которые подразумевали негативное отношение респондентов к чему бы то ни было, однако есть все основания полагать, что таковых не оказалось. Это проблемная ситуация, поскольку одни респонденты опроса склонны соглашаться с предложенными формулировками независимо от их содержания (автоматическое согласие оказывается более распространенным явлением, чем автоматическое несогласие), а другие стараются отвечать таким образом, чтобы ответы, по их же мнению, были приемлемыми для исследователей или для общества в целом (форма реактивности). Результаты проведенного исследования, скорее всего, отражают именно такие тенденции, нежели истинное отношение респондентов. Данное обстоятельство не было отмечено исследователем.


В этом исследовании показатель применимости к внешним условиям также низок вследствие формирования комфортных выборок неадекватного объема. На с. 97 по англ. изд. автор расценивает некоторые данные как “ненадежные”, потому что они получены на основании ответов незначительного числа медсестер. Фактически из-за недоработок, допущенных при составлении выборки, все данные отличаются недостаточной применимостью к внешним условиям и, следовательно, – обобщаемостью.


Не имея экземпляра анкеты, мы не можем провести всестороннюю оценку ее надежности. В двух позициях, изложенных на сс. 95 и 98 по англ. изд., очевидны недостатки, так как в предложенных формулировках подразумевается более чем один вопрос. При разборе упражнений по разделу “Методы сбора данных” особое внимание обращается на триединый вопрос на с. 95 по англ. изд. Формулировка “Медсестры могут изменить образ жизни людей несмотря на влияние культуральных факторов и факторов социальной среды” (с. 98 по англ. изд.) ставит респондентов в аналогичное затруднительное положение, так как они могут подумать, что данная формулировка верна только с точки зрения влияния культуральных факторов, а не факторов социальной среды (или наоборот). Ни тот, ни другой вопрос не отличается надежностью потому, что респонденты лишены возможности ответить на них более или менее точно. Не исключено, что в подготовленном вопроснике могли быть и другие позиции, отличающиеся недостаточной надежностью. В статье ничего не сказано о проверке на надежность.

6.23Упражнение 25. Аккуратность исследования

King & Jensen


Авторы исследования не слишком озабочены тем, чтобы обеспечить аккуратность проводимой ими научной работы. Они отдают предпочтение терминам, используемым в количественных исследованиях, в частности таким, как “валидация” и “обобщаемость” (см. первый абзац в разделе “Метод”), а не альтернативным терминам, предложенным Sandelowski (18) и Lincoln & Guba (19). Авторы утверждают: “Понятия и концепции, полученные на основании данных, подлежали тестированию по мере их возникновения путем проведения повторного опроса среди предоставителей информации и сравнения с текущими научными исследованиями в целях проверки достоверности”. Данная формулировка говорит о стремлении авторов обеспечить не только достоверность внутренних характеристик (посредством тестирования достоверности респондентов), но и применимость к внешним условиям (посредством сверки данных с имеющимися литературными источниками). Исследователи считают, что изыскания, базирующиеся на обоснованной теории, характеризуются “ограниченной обобщаемостью” (применимостью к внешним условиям), но не затрагивают причины, обусловливающие такое положение.


Для уточнения достоверности внутренних характеристик авторы исследования не склонны к рефлексии. Поэтому, приведена лишь короткая дискуссия или вообще ничего не сказано о том, каким образом условия проведения интервью и взаимодействие на уровне “интервьюер – интервьюируемый” повлияли на собранные данные, а также о том, что полученные данные зависели от характера их толкования исследователями. Авторы, тем не менее, действительно усиливают достоверность внутренних характеристик, воспроизводя содержательные выдержки из расшифровок интервью и обсуждая девиантные случаи.


Несмотря на то, что критерий надежности не обсуждается, в качественных исследованиях это ни в коей мере не представляется чем-то необычным. Однако, в целях обеспечения аккуратности проведения исследования авторы могли бы предоставить значительно более подробную информацию о процессах принятия решений, особенно на этапе сбора данных.

7.Библиография

  1. Burnard, P. & Morrison, P. Nursing research in action: developing basic skills. London, Macmillan, 1990.
  2. Drew, C.J. Introduction to designing and conducting research. 2nd ed. Missouri, C.B. Mosby Company, 1980.
  3. Perfiljev, G. & Egorenkova, Y. Management and leadership: glossary for Russian-speaking nursing leaders. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1993 (document).
  4. Hockey, L. The nature and purpose of research. In: Cormack, D.F.S., ed. The research process in nursing. Oxford, Blackwell Science, 1996.
  5. Briggs, A. Report of the Committee on Nursing. London, H.M. Stationery Office, 1972.
  6. Guidelines for nursing research development. Geneva, International Council of Nurses, 1985.
  7. Clark, E. & Keeble, S. Health care research in professional practice. London, Distance Learning Centre, South Bank University, 1995 (Research Awareness Module 1).
  8. Sadler, C. Sleeping like a baby. Nursing times, 88(7): 18–19 (1992).
  9. Rundell, S. Research has shown ... Nursing times, 88(7): 24 (1992).
  10. Research-mindedness and nurse education. London, Royal College of Nursing, 1982.
  11. Polit, D.T. & Hungler, B.P. Essentials of nursing research: methods, appraisal and utilization. Philadelphia, J.B. Lippincott Co., 1989.
  12. Leininger, M. Qualitative research methods in nursing. Orlando, Grune and Stratton, 1985.
  13. Hammersley, M. & Atkinson, P. Ethnography: principles in practice. London, Routledge, 1983.
  14. Glaser, B.G & Strauss, A.L. The discovery of grounded theory. Chicago, Aldine, 1967.
  15. May, K.A. Interview techniques in qualitative research: concerns and challenges. In: Morse, J.M., ed. Qualitative nursing research: a contemporary dialogue. London, Sage, 1989.
  16. Ethics related to research in nursing. London, Royal College of Nursing, 1993.
  17. International code of ethics for midwives. London, International Confederation of Midwives, 1993.
  18. Sandelowski, M. The problem of rigor in qualitative research. Advances in nursing science, 8(3): 27–37 (1986).
  19. Guba, E.G. & Lincoln, Y.S. Effective evaluation. San Francisco, Jossey-Bass, 1981.


Приложение 1

Соответствующие материалы из проекта ЛИМОН
для дальнейшего изучения
Введение
Связь научных исследований с сестринской практикой

Комплект, известный под аббревиатурой ЛИМОН3, представляет собой учебные материалы для сестринского персонала, в основу большинства которых положены результаты научных исследований. Сюда входят отдельные главы по клиническим навыкам, навыкам коммуникации и по другой соответствующей тематике.
Поиск литературных источников
Как проводить поиск литературных источников

В главе 12 комплекта материалов ЛИМОН “Библиография и полезная информация” также содержится материал, связанный с данной тематикой.


В некоторых странах или в сельских районах, возможно, придется обратиться в письменном виде и/или позвонить по телефону в национальную или международную библиотеку для того, чтобы заниматься научной работой по вашей заявке. Отдельные библиотеки не смогут оказать необходимые услуги по поиску литературы, но имеют возможность предоставить экземпляры статей по вашему списку. Надеемся, что местная рабочая группа по проекту ЛИМОН сможет дать вам дополнительную информацию о библиотеках, расположенных на вашей территории/в стране.


В этом месте действующие в странах рабочие группы по проекту ЛИМОН укажут информацию о ведущих библиотеках в своих странах, куда могут обращаться медсестры, а также (по мере возможности) о том, занимаются ли они поиском библиографии.


Очень полезно ксерокопировать и сохранять отобранные журнальные статьи. Однако, в вашей стране могут действовать законы, регламентирующие порядок ксерокопирования документов; к тому же существуют международные правила в отношении авторских прав (защита авторских и издательских прав) – это одна из проблем, которая рассматривается в главе 12 комплекта материалов ЛИМОН. Кроме того, выбранная вами библиотека может не иметь множительной техники. Информацию об этом вы сможете получить непосредственно от библиотекаря. В такой ситуации вам придется знакомиться с содержанием журнальных статей непосредственно в здании библиотеки и делать собственные заметки.


От действующих в странах рабочих групп по проекту ЛИМОН требуется уточнить, какие библиотеки располагают доступом к межбиблиотечному абонементному обслуживанию.


В дополнение к сказанному библиотека Королевского сестринского колледжа Соединенного Королевства, самая крупная библиотека по сестринскому делу в Европе, может прислать вам экземпляры журнальных статей через рабочую группу по проекту ЛИМОН в вашей стране (см. текст на с. 96).


В главе 12 комплекта материалов по проекту ЛИМОН приводится полезная информация о покупке книг и подписке на журналы, а также о библиографии по публикациям ВОЗ и другим материалам, имеющимся в вашей стране.

Знакомство с научными докладами и их оценка
Методы сбора данных

Вопросники должны составляться таким образом, чтобы значительная часть вопросов допускала единственный ответ, а не множество ответов. Более подробную информацию о содержании вопросов, допускающих единственный ответ или неограниченное число ответов, вы можете почерпнуть из главы 3 “Коммуникация” комплекта материалов ЛИМОН. Вопросы следует располагать в логической последовательности, не усложняя их и не допуская двусмысленности. Предварительное исследование (как сказано выше) может помочь авторам исследования выявить и устранить всевозможные упущения при оформлении анкет.
Этические соображения

В главе 9 “Профессиональные и морально-этические вопросы” комплекта материалов ЛИМОН говорится об этических аспектах сестринского дела, но не уделяется особого внимания научным исследованиям. Все же, можно прочитать или перечитать эту главу, так как в ней приводятся более подробные материалы, чем это удалось сделать на страницах настоящего документа, для дискуссии по философским и юридическим аспектам этики.
Каковы дальнейшие шаги

В идеальном случае прежде, чем приступать к каким-либо преобразованиям, вам следует запланировать и провести свое собственное научное исследование, однако для этого нужно пройти курс дополнительной подготовки по методике научных исследований. Обратитесь за информацией о курсах обучения по методике научных исследований в рабочую группу по проекту ЛИМОН в своей стране.


В этом месте действующие в странах рабочие группы по проекту ЛИМОН должны указать свой адрес.


Вы можете также обратиться по вышеуказанному адресу, если хотите получить дополнительную информацию о содержании глав 1–12 комплекта материалов по проекту ЛИМОН.


Приложение 2

Научные статьи


СТАТЬЯ 1


Journal of advanced nursing, 17: 303–309 (1992)


Effectiveness of a preoperative teaching
programme for cataract patients

(Эффективность программы обучения больных с катарактой на этапе предоперационной подготовки)


Marion Allen, PhD RN

Профессор, Факультет сестринского дела, Университет провинции Альберта,

г. Эдмонтон, Канада

Cheryl Knight, MN RN

Частнопрактикующая медицинская сестра-специалист, Вспомогательная больница “Добрый самаритянин”, г. Эдмонтон, Канада

Coleen Falk, BScN RN

Бывший Исполнительный директор, Сестринский викторианский орден,

г. Эдмонтон, Канада

Vicki Strang, MN RN

Доцент, Факультет сестринского дела, Университет провинции Альберта,

г. Эдмонтон, Канада


Воспроизведено с разрешения Blackwell Science Ltd,

Оксфорд, Соединенное Королевство


СТАТЬЯ 2


Journal of advanced nursing, 20: 92–100 (1994)


Health promotion in hospitals: the attitudes,
beliefs and practices of hospital nurses

(Укрепление здоровья в условиях стационара: отношение, сформировавшееся мнение и практика медсестер больницы)


Anita McBride, BH (Hons) MA RGN

Заместитель директора, Аналитический центр по укреплению здоровья,

Оксфорд, Соединенное Королевство


Воспроизведено с разрешения Blackwell Science Ltd,

Оксфорд, Соединенное Королевство


СТАТЬЯ 3


Heart & lung – the journal of critical care, 23: 99–105 (1994)


Issues in cardiovascular care.

Preserving the self: women having cardiac surgery

(Вопросы ухода за больными с сердечно-сосудистой патологией.

Сохраняя себя: операция на сердце у женщин)


Kathryn M. King, RN, MN & Louise Jensen, RN, PhD

г. Эдмонтон, провинция Альберта, Канада


Воспроизведено с разрешения Mosby-Year Book Inc.,

Сент-Луис, штат Миссури, США

1  По тексту настоящего документа термины “медсестра” и “сестринское дело” используются как общие описательные термины. Принятые в разных странах определения и соответствующая терминология могут иметь свои особенности, в связи с чем под термином “медсестра” следует иметь в виду все категории медицинских работников, занимающихся сестринским уходом, включая медсестер, акушерок и фельдшеров.

2  Воспроизводится с разрешения Polit & Hungler (11).

3  Комплект учебных материалов ВОЗ по сестринскому делу (ЛИМОН) был разработан для того, чтобы обеспечить всеобщую доступность соответствующих высококачественных обучающих материалов по сестринскому делу на всех официальных языках стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств бывшего СССР, содействуя тем самым развитию сестринского персонала во имя совершенствования медико-санитарного обслуживания. Данный проект был перенесен на страновой уровень, чтобы любой специалист мог получить дополнительную информацию непосредственно у координатора по сестринскому делу или через Министерство здравоохранения каждой страны.

EUR/00/5019309/17

00350 – 12 апреля 2000 г.