Осознание важности научных исследований в области сестринского дела и акушерства: Сборник упражнений
Вид материала | Документы |
6.18Упражнение 20. Обсуждение данных 6.19Упражнение 21. Обсуждение данных |
- Матвейчик Т. В., Иванова В. И. Реформирование сестринского дела: проблемы и перспективы, 288.31kb.
- Иванюшкин А. Я., Хетагурова А. К. История и этика сестринского дела, 203.08kb.
- Положение о региональной олимпиаде студентов образовательных учреждений спо по учебной, 152.82kb.
- Патрушева В. А., преподаватель основ сестринского дела, 47.44kb.
- Концепция развития сестринского дела в чувашской республике на 2005-2010 годы, 272.36kb.
- Самостоятельная работа 18 7 Вид итогового контроля (зачет, экзамен) зачет, 67.67kb.
- В. С. Виноградов Сборник упражнений по грамматике испанского языка, 2144.78kb.
- Аннотация дисциплины «методология научных исследований», 17.31kb.
- Декан факультета менеджмента и высшего сестринского образования, зав кафедрой сестринского, 618.59kb.
- Международный конкурс российского гуманитарного научного фонда и национального центра, 838.79kb.
6.18Упражнение 20. Обсуждение данных
Allen et al.
Авторы действительно признают наличие ряда ограничений, связанных с исследованием; к таковым можно отнести следующие: возможность того, что пациенты получали информацию из других источников, и что объем выборки был слишком мал. Авторы не делают конкретных выводов о том, что статистические критерии, ассоциируемые с полученными ими гипотезами, могли оказаться статистически значимыми при более объемной выборке. Было бы лучше рассказать об этих двух ограничениях в тексте под отдельным подзаголовком “Ограничения”. Авторы исследования признают, что ТЗН мог оказаться недостаточно достоверным, однако, не располагая копией соответствующего документа, мы не можем высказать свое мнение по этому поводу. Исследователи также соглашаются с тем, что на продолжительность и частоту патронажных визитов в послеоперационном периоде повлияли такие посторонние переменные, как сопутствующие заболевания, непростая ситуация в жизни человека и владение английским как вторым языком. Авторы не принимали во внимание фактор потенциального влияния нарушения остроты зрения на результаты тестирования как до, так и после операции. Отдельные подробности в разделе “Ограничения”, очевидно, не имеют к нему никакого отношения, в частности приводимая дискуссия об относительной важности знаний и навыков.
С первыми двумя предложениями в разделе “Дискуссия” трудно согласиться. Экспериментальная программа по предоперационной подготовке на дому не была протестирована применительно к “обычному учебному курсу”, поскольку все субъекты прошли такой курс независимо от их принадлежности к экспериментальной или контрольной группе (с. 306 по англ. изд.). Авторы обсуждают относительную роль приобретения знаний и навыков в свете результатов, которые не оказались значимыми (претестовые и посттестовые балльные оценки знаний в контрольной группе и продолжительность сестринского ухода, в котором нуждались члены экспериментальной и контрольной групп). Из приведенной дискуссии не следует, что при более объемной выборке была бы возможность получить статистически значимые результаты.
Изложение большей части материала данной статьи выдержано в гипотетическом стиле. Не похоже, чтобы авторы стремились к масштабным обобщениям, распространяющимся на всех пациентов с диагнозом катаракты, равно как и к утверждению того, что им удалось получить какие-либо доказательства. Единственным исключением является фраза в конце второго абзаца раздела “Ограничения”, которая начинается со слов: “Представляется очевидным, что ...”. Весьма неосмотрительно делать такое заявление, особенно ввиду исследования, где задействовано так много неконтролируемых посторонних переменных.
McBride
Несмотря на указанные выше недостатки при формировании выборки и разработке методики автор открыто не заявляет о каких-либо ограничениях, связанных с ее исследованием. Она, тем не менее, признает, что из-за малочисленной группы респондентов данные о медсестрах категории С и G являются “ненадежными” (с. 97 по англ. изд.).
Как отмечено выше, презентация и дискуссия данных совмещены в одном разделе. В целом представленные данные обсуждаются недостаточно (см., к примеру, с. 97 по англ. изд. “Пересмотр практической политики”). Там, где действительно приводится дискуссия, не всегда можно установить прямую связь между обсуждаемым материалом и собранными данными (см. с. 96 по англ. изд. “Связь между оказанием помощи на первичном и вторичном уровнях”). Несколько идей автора получили должное развитие и заслуживают доверия (в частности, с. 97 по англ. изд. в разделе “Участие медицинских сестер больниц в мероприятиях по укреплению здоровья”), хотя отдельные положения дискуссии следовало бы подкрепить ссылками. Например, фразу “Было высказано предположение о том, что поступление в стационар представляет собой стрессовый момент для больных, в связи с чем мероприятия по укреплению здоровья неприемлемы” можно было бы усилить (или оспорить), делая ссылки на теорию познания.
В целом автор считает, что анализируемое ею отношение медсестер к работе выражено исключительно самими респондентами опроса, что видно из следующей фразы: “Из состава медсестер 73,3% считали, что хорошо организованная профилактическая помощь нуждается в обстоятельном систематическом учете” (“Систематический учет”, с. 96 по англ изд.). Однако в некоторых местах автор обобщает полученные данные, распространяя их на более многочисленные популяции медсестер и другие категории медицинских работников, как например, это сделано в последних двух абзацах раздела “Эффективность мероприятий по укреплению здоровья, проводимых медсестрами больниц” (с. 97 по англ. изд.). Кроме того, приведенные в этих абзацах формулировки не выдержаны в гипотетическом стиле, поскольку они не предваряются такими выражениями, как “Как представляется …” или “Полученные результаты служат основанием предполагать …”.
6.19Упражнение 21. Обсуждение данных
King & Jensen
Полученные данные представлены и рассмотрены в разделе “Результаты”. Продолжение дискуссии (и ссылки на соответствующую литературу) даются в разделе “Дискуссия”, однако этот материал будет рассматриваться ниже, так как по своему содержанию он больше подходит для раздела, посвященного выводам и рекомендациям.
Теория, предложенная авторами, представляется вполне правдоподобной. Они обращают особое внимание на высказывания, связанные с переживаниями женщин, а также на те стратегии, к которым прибегают женщины в борьбе за самосохранение до, в период и после операции на сердце. Различные составляющие данной теории тесно перекликаются с основной теорией самосохранения. Авторы исследования представляют ряд информативных и значимых выдержек из интервью и обсуждают девиантные случаи, в частности, в рамках дискуссии на тему “Движение вперед” (с. 103 по англ. изд.).
Трудно представить себе такие конкурирующие теории, которые были бы настолько логически последовательны и всеобъемлющи, как теория, изложенная в статье. В связи с этим следует отметить, что исследователи обязаны были провести отбор и презентацию данных, которые бы не противоречили их теории. Несмотря на незначительный объем выборки авторы исследования развивают дискуссию, связанную с конкретными группами интервьюируемых, в частности предлагая вниманию читателей дискуссию о влиянии возраста на состояние “Пребывание на месте” (с. 103 по англ. изд.). Не исключено, что (невзирая на утверждение о полном формировании состава категорий) при более многочисленной группе интервьюируемых была бы возможность выяснить более широкий диапазон мнений, легко поддающихся классификации по отдельным категориям в зависимости от возраста (например, не все престарелые с готовностью принимают помощь от других).
Рис. 1 (динамическая диаграмма) дается для того, чтобы глубже понять характер взаимосвязи самого процесса и стратегии в рамках теории. Судя по названию, процесс и стратегия ассоциируются с основной категорией. Диаграмма вносит путаницу, и поэтому вряд ли способствует осознанию сути выдвигаемых теорий.