Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира 10. 02. 01 русский язык 10. 02. 19 теория языка
Вид материала | Автореферат |
- Специальность 10. 02. 01 – русский язык, 508.03kb.
- Национальная и индивидуально-авторская концептуализация понятия «город» в русской языковой, 603.87kb.
- Языковые средства выражения времени в поэзии бориса пастернака, 333.31kb.
- Доклад опубликован в сборнике «Этнокультурные константы в русской языковой картине, 39.97kb.
- Тема Кол-во страниц, 42.34kb.
- В. В. Стаценко (Таганрог) специфика синтаксиса старшего дошкольника (на материале анализа, 168.96kb.
- Фитонимическое пространство в языковой картине мира: словообразовательный и мотивационный, 402.73kb.
- Сакральная составляющая в лексических единицах русского языка (с привлечением единиц, 320.05kb.
- Киянова ольга Николаевна Заведующая кафедрой, 27.74kb.
- Методика обучения средствам выражения «возможности» в практическом курсе русского языка, 264.27kb.
На правах рукописи
СЛЕПЦОВА Лариса Аркадьевна
СИНОНИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ
КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
10.02.01 - русский язык
10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
калининград – 2008
Работа выполнена в Брянском государственном университете
имени академика И.Г. Петровского
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Голованевский Аркадий Леонидович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Берестнев Геннадий Иванович
кандидат филологических наук, доцент
Ермакович Светлана Петровна
Ведущая организация: Тульский государственный педагогический
университет им. Л.Н. Толстого
Защита состоится 29 мая 2008 года в … часов на заседании диссертационного совета К212.084.04 при Российском государственном университете им. Иммануила Канта (236000, г. Калининград, ул. Чернышевского, 56, факультет филологии и журналистики).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Российского государственного университета им. Иммануила Канта.
Автореферат разослан «___» апреля 2008 г.
Учёный секретарь
диссертационного совета Кочеткова О.Л.
Объектом исследования в реферируемой диссертации выступают синонимические глаголы двух видов деятельности (физической и интеллектуальной), и это не случайно. Именно совокупность физической (созидательной) и интеллектуальной (мыслительной) деятельности противопоставляет человека всем другим существам. Указанные виды деятельности интересны еще и фактом своего тесного взаимодействия и взаимопроникновения. Так, даже самая простая физическая деятельность требует определенной, хотя бы минимальной, осмысленности, т.е. интеллектуальной деятельности. Постоянное развитие и усложнение материального производства сопровождается все большим вкраплением в физическую деятельность деятельности интеллектуальной. С другой стороны, реализовать продукт интеллектуальной деятельности можно только через деятельность физическую.
Актуальность исследования определяется многоаспектной сферой проявления деятельности и соответственно тем интересом, который проявляют к ее феномену. Феномен деятельности интересует философов, историков, физиологов, психологов, а также лингвистов, которые занимаются его исследованием не непосредственно, а опосредованно, через изучение языковых средств, его репрезентирующих. В настоящее время в связи с глобальным изменением господствующей научной парадигмы, произошедшим во второй половине XX века, наука о языке вышла на качественно более высокую ступень познания действительности – междисциплинарный уровень, в результате чего возник новый, лингвокультурологический подход к изучению языкового материала (Э. Сепир, Ю.Д. Апресян, В.Н. Телия, В.В. Воробьев, В.И. Постовалова, С.Г. Воркачев, В.А. Маслова, Н.Ф. Алефиренко, Г.Г. Слышкин, А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов, Г.И. Берестнев). Цель лингвокультурологических исследований – выявление на основе языковых данных базовых оппозиций культуры, закрепленных в языке, зафиксированных в нем представлений об окультуренных человеческих сферах, в том числе деятельностной, и воссоздании на их основе фрагментов языковой картины мира (далее – ЯКМ). Этому процессу способствует сопоставительное исследование лексических синонимических рядов (далее – СР), отражающих свойства объективного мира, особенности структурирования языка, его коммуникативной системы, т.е. процесс концептуализации действительности, характерный для каждого языкового сообщества.
Основным средством наименований деятельностных процессов служат глаголы, обозначающие проявления физической и интеллектуальной деятельности. Таким образом, основная цель нашего анализа связана с исследованием именно глагольных синонимов и выражаемой ими процессуальности.
Объектом исследования являются синонимические языковые средства выражения деятельности.
Предмет исследования – глагольные СР физической и интеллектуальной деятельности, зафиксированные в словарях русского и английского языков.
Материалом для исследования послужили синонимические словари русского и английского языков: «Словарь синонимов русского языка: В 2 т.» (ССРЯ) под ред. А.П. Евгеньевой (2003) и «Merriam-Webster’s Dictionary of Synonyms» (1984), из которых методом сплошной выборки были выделены 191 СР (751 лексико-семантический вариант (далее – ЛСВ)) из словаря русского языка и 93 СР (476 ЛСВ) из словаря английского языка. На основе этих СР составлены картотеки, которые и стали предметом конкретного анализа.
Цель исследования – структурирование и комплексное семантическое описание СР глаголов физической и интеллектуальной деятельности, представленных в изучаемых словарях.
Для достижения поставленной цели в ходе исследования необходимо было решить следующие задачи:
- изучить особенности развития истории и теории русской и английской синонимической лексикографии;
- произвести сплошную выборку СР глаголов физической и интеллектуальной деятельности из указанных словарей;
- структурировать виды физической и интеллектуальной деятельности, установить семантические отношения между ними;
- провести лексико-семантический и стилистический анализ этой лексики: определить семантическую структуру доминанты; рассмотреть семантику членов СР; проследить взаимодействие семантики и синтагматики; выявить стилистические и оценочные характеристики;
- описать фрагмент ЯКМ, лексически представленный в рассмотренных глаголах физической и интеллектуальной деятельности в русском и английском языках.
В процессе изучения материала использовались следующие методы исследования: сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный − при сопоставлении истории и теории русской и английской лексикографии, структурно-семантический – при выявлении семантической системности лексики, методы лингвистического наблюдения и словарной дифференциации материала, методы статистической обработки материала.
Научная новизна и теоретическая значимость работы заключается в том, что в русском языкознании впервые феномен деятельности рассматривается как синонимическое структурное образование, отражающее особенности ЯКМ с позиций лингвокультурологии. Выявление таких СР в русском и английском языках позволяет определить особенности функционирования специфических средств номинации различных видов деятельности, их пересечения, взаимообусловленности. Теоретическая значимость диссертации определяется также и тем, что изучение проблем, находящихся на стыке различных научных дисциплин, всегда предоставляет исследователям возможность привлекать полученные результаты в одной области знаний для дальнейшего продвижения в соприкасающихся с ней других областях.
Практическая значимость работы заключается в том, что в ней выделен обширный фрагмент ЯКМ, связанный с жизненно важным пониманием тех физических и интеллектуальных действий, которыми определяется ценность существования человека. Материалы диссертации могут использоваться в качестве основы специальных курсов и семинаров по русскому и английскому языку, теории языка, лингвокультурологии, они могут быть использованы как фактографическая база при работе над лекционными курсами русского и английского литературных языков.
На защиту выносятся следующие основные положения:
- Деятельность как способ существования разумных представителей живого мира является концептосферой, которая включает в себя концепты физической и интеллектуальной деятельности.
- Физическая и интеллектуальная деятельность на концептуальном уровне представляет из себя вербальные СР, их доминанты квалифицируются как концепты.
- Сопоставление СР по семантике, синтактике и прагматике внутри одного языка позволяет выявить особенности функционирования в языке тех слов-понятий, которыми номинируются различные виды деятельности.
- Сопоставление СР, характеризующих тот или иной вид деятельности в одном языке, а в особенности в двух и более, позволяет выявить некоторые аспекты лингвокультурологической специфики народов, говорящих на этих языках. Большое количество членов СР может быть доказательством предпочтения того или иного вида деятельности в сравнении с другим; богатство стилистических рядов с положительной или отрицательной оценочностью свидетельствует об отношении народа к этой деятельности, ее оценке.
Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования были освещены в докладах на Международной научной конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец 2006), Международной научно-практической интернет-конференции «Русская речь в современном вузе» (Орел 2005), Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов «Русский язык и литература рубежа XX – XXI веков: специфика функционирования» (Самара 2005), Всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза 2004), а также излагались на заседаниях кафедр русского языка и английской филологии БГУ.
Структура диссертационного исследования определяется целями и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (всего 203 наименования), списка сокращений, трех приложений.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект, предмет исследования, цель и задачи работы, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, уточняется материал и методы исследования.
В первой главе «Научные парадигмы современной синонимии» рассматривается смысл понятия парадигмы научного знания и типы существующих парадигм, фиксируются разные взгляды на синонимию в рамках господствующих общенаучных подходов.
В первом параграфе «Лингвистика в свете развития научных парадигм» прослеживается история возникновения понятия парадигмы в лингвистике, анализируются подходы к выделению лингвистических научных парадигм.
Лингвистическая наука, возникшая около двух с половиной тысяч лет назад, на протяжении всего периода своего существования стремилась разрешить четыре основных вопроса, составляющих круг ее интересов: вопрос о происхождении языка, вопрос о развитии языка, вопрос об устройстве языка и вопрос о функционировании языка. Ответы на эти вопросы находятся в зависимости от изменений, которым подвержены теоретические воззрения лингвистики и ее принципиальные установки, от основного хода и складывающихся перспектив ее развития. Попытка продемонстрировать тот факт, что в лингвистике существует не только разнообразие взглядов, концепций, гипотез и теорий, но и некое их единство, некий общий «стиль мышления» (Ю.С. Степанов), привела ученых к необходимости рассмотрения понятия научной парадигмы знания.
Введенное в 1962 г. Т. Куном понятие научной парадигмы, которую он рассматривал как научное сообщество, руководствующееся в своей исследовательской деятельности определенной совокупностью знаний и подходом к объекту исследования, было воспринято как общеметодологическое и вскоре стало применяться в лингвистике.
Научная парадигма, определяемая как «доминирующий исследовательский подход к языку, познавательная перспектива, методологическая ориентация, широкое научное течение (модель)» (Д.И. Руденко), может противопоставляться другим научным парадигмам, что приводит к проблеме классификации научных парадигм (Ю.Д. Апресян, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова). Анализ различных подходов к решению этой проблемы позволяет свести классификацию лингвистических научных парадигм к выделению сравнительно-исторической, системно-структурной и антропоцентрической парадигм, в рамках последней определяются два основных направления – когнитивная лингвистика и лингвокультурология (В.А. Маслова).
Во втором параграфе «Синонимия в свете основных научных парадигм» анализируются разные взгляды на синонимию в рамках господствующих общенаучных подходов, рассматривается лингвокультурологический аспект синонимии.
Синонимия – одна из языковых универсалий, отражающих в языке свойства объективного мира, т.е. процесс концептуализации действительности, – по-разному исследуется в рамках господствующих общенаучных подходов. В рамках системно-структурной парадигмы (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф.Ф. Фортунатов, Ф. де Соссюр, Е.С. Кубрякова, Э.В. Кузнецова, Л.М. Васильев, и др.) синонимическая парадигма считается идеальным объектом изучения лексических объединений, так как синонимические отношения сопрягаются и пересекаются с иными видами отношений лексических единиц, при этом система значений синонимических групп слов мыслится как имеющая иерархический характер. В контексте антропоцентризма синонимия исследуется с позиций когнитивного (Р. Лангакер, А. Вежбицка, И.А. Стернин, В.А. Маслова и др.), психолингвистического (А.А. Залевская, С.В. Лебедева и др.), функционального (Д.Э. Розенталь, В.Д. Черняк, E.L. Keenan и др.), лингвокультурологического (В.В. Колесов, Е.А. Казанцева и др.) подходов. Этот факт, а также соотнесение изучения лексической синонимии с динамическими процессами в лингвистике, способствует осмыслению проблем синонимии.
Изучение синонимии в рамках лингвокультурологии, сложившейся как синтез принципов и идей философской антропологии, культурологии и лингвистики, становится возможным потому, что суть проблемы явления синонимии состоит не столько в установлении и описании семантических различий между синонимами, сколько в поиске тех условий, при которых данные различия возникают (М.В. Никитин), т.е. изучение синонимии напрямую связано с выявлением и изучением исторических, культурных, социальных, экономических и т.п. условий жизни общества и их отражением в языке, что, по сути, представляет собой ЯКМ. Субстратом ЯКМ являются концепты. Концепт рассматривается как отраженный в языке способ интерпретации мира, характерный для того или иного вида сознания. Совокупность концептов образует концептосферу языка – иерархическую организацию различной сложности. В данном исследовании анализируется концептосфера «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ», имеющая универсальную общечеловеческую значимость.
Синонимы рассматриваются как вариативные презентации концепта, причем значение слова, входящего в СР, представляет собой лишь часть концепта. Наиболее оптимальными представляются семантические методы исследования и описания концептосферы «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ», реперезентированной глагольными СР, так как семантические отличия идеографических и стилистических синонимов показывают разную глубину осмысления одних и тех же ментальных категорий, неоднозначность их интерпретаций. Дифференциальные и интенсивные семы, которыми отличаются синонимы, указывают на наличие модификаций данной категории, оценочные – на ее место в сложившейся системе ценностей.
Концептуализация семантического пространства синонимическими средствами разных языков обусловливает разные ЯКМ, на формирование которых влияет социальный опыт и культурно-исторические традиции каждого народа. Отсюда, исследование концептосферы «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ» на материале глагольных синонимов в русском и английском языках имеет важное методологическое значение: любое лингвокультурологическое изучение концептов является сопоставительным по сути.
Во второй главе «Синонимическая лексикография и теория современной синонимии» рассматриваются основные теоретические проблемы русской и английской синонимической лексикографии, отмечается роль постижения сущности и структуры лексического значения (далее – ЛЗ) и метода компонентного анализа, широко используемого при анализе глагольных синонимов, приводятся отличительные особенности и указываются некоторые проблемы глагольной синонимии.
В первом параграфе «Из истории одноязычной и двуязычной русской и английской синонимической лексикографии» отмечается неразрывная связь между теорией синонимии и синонимической лексикографией, которая идет в ногу с современными направлениями в языкознании и позволяет обнаруживать связь языка с культурой народа. Теория синонимии образует естественный фундамент синонимической лексикографии, а последняя, в свою очередь, выступает упорядоченной эмпирической базой первой. Следуя за ходом развития лингвистической мысли, синонимическая лексикография становится своеобразным зеркалом, в котором находят отражение эволюционирующие взгляды на проблему синонимии. Сегодня в синонимической лексикографии находит отражение основной принцип современной науки – антропоцентризм. Современные одно-, дву- и даже мультиязычные синонимические словари призваны помочь не только в освоении словарного запаса того или иного языка, но и в осмыслении и сопоставлении культурных, этнических, психологических особенностей носителей разных языков.
Второй параграф «Лексическое значение, его структура и синонимический ряд» посвящен определению теоретической базы исследования синонимии. Понимание сущности синонимии, определение состава и структуры СР обусловлены теми признаками, на основе которых синонимы отождествляются и дифференцируются, а эти признаки определяются структурой ЛЗ языковых единиц. ЛЗ слова определяется как содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Традиционно в структуре ЛЗ выделяют вещественное содержание (денотативный и сигнификативный аспекты) и коннотативный аспект, которые в рамках лингвокультурологического подхода видятся как воплощающие результаты культурно значимых человеческих практик, структурированность и системность самой культуры в целом.
Признание семантических различий как качества, органично присущего синонимам, позволяет использовать метод компонентного анализа значений слов для выделения в СР интегральных и дифференциальных признаков (сем). В соответствии с семной структурой ЛЗ, разработанной В.Г. Гаком, в настоящей работе выделяется архисема «деятельность», свойственная всем СР, входящим в поле «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ» на разных уровнях концептуальной абстракции. Отдельные типы и виды деятельности выступают в качестве архисем на базовом семантическом уровне, при дифференциации типов или видов деятельности (типы деятельности (физическая и интеллектуальная) – это подполя, виды деятельности – это ЛСГ, подвиды деятельности – это тематические группы (далее – ТГ), в состав которых входят СР, именующие конкретные действия). В некоторых видах деятельности, как показывает материал, выделяются более мелкие структурные семантические образования – лексико-семантические и тематические подгруппы (далее – ЛСПг и ТПг)). Каждый СР формируется на основе общего интегрального компонента (далее – ИК), который в отдельных членах СР дополняется конкретными дифференциальными компонентами (далее – ДК). Такое представление структуры концептосферы ассоциируется с пониманием системности лексики на полевом уровне. Сопоставительный характер исследования позволяет увидеть национально специфичные «приоритеты» в процессе концептуализации действительности, а также определить «место хранения» национальной культурной информации в семантической структуре языковых единиц.
В третьем параграфе «Особенности глагольной синонимии и ее место в общесинонимической системе языка» обобщены некоторые отличительные особенности глагольной синонимии, которые обусловлены семантическими характеристиками глагола тесным переплетением в его значении лексических, грамматических и лексико-грамматических компонентов. Анализируется обширная литература отечественных и зарубежных исследователей, посвященная этой проблеме. Предрасположенность глагола к развитию синонимических связей объясняется тем, что его референтом является некоторый переменный аспект реального мира, а внутренняя изменчивость его семантики предопределяет большую потребность в лексическом выборе в процессе речевой деятельности при наличии больших системных ресурсов для этого выбора. Богатый набор семантических характеристик глагола, детерминированный многообразием его предметно-логических связей и грамматических категорий, превращает синонимию этой части речи в благодатное поле для исследования.
Широта взглядов на семантику глаголов определяет разнообразные подходы к их классификации. Наиболее удовлетворительным, позволяющим учесть максимальное количество особенностей глагольной лексики, представляется трехсторонний подход к классификации глаголов Л.М. Васильева, в основе которого лежат денотативный (тематический), парадигматический и синтагматический принципы. В реферируемой диссертации центральным принципом выделения синонимов со значением «деятельность» является парадигматический принцип, поскольку все они составляют ядро и периферию группы акциональных глаголов. Дальнейшая классификация ведется на основе денотативного принципа, иногда с учетом синтагматики.
Лингвистические особенности глагола определяют ряд проблем глагольных синонимов, а именно проблему связи категории вида с глагольной семантикой и проблему включения однородных синонимов в СР. Недостаточность разработанности лексико-семантических и словообразовательных критериев, позволяющих выявить первичность семантики и производность глагольных лексем, составляющих видовые пары, ведет к отсутствию единых критериев подачи видовых пар в отечественной лексикографии. Поэтому при описании глагольных СР русского языка, репрезентирующих концептосферу «ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ», сохраняется принцип их представления в ССРЯ, и используются толкования БАС, МАС и СОШ, данные в соответствии с принятыми в них принципами подачи видовых пар глаголов. В английском языке грамматическая категория вида, сопоставимая с русской, отсутствует.
Основанием для включения однокоренных синонимов в СР могут являться различия в ЛЗ. Основным средством образования однокоренных глагольных синонимов является префиксация.
В