Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2006 г

Вид материалаУчебно-методический комплекс
Comment préférez-vous passer vos vacances d’été?
I. Conjuguez les verbes aux modes, temps et formes indiqués
V. Développez le sujet
V. Choisissez un des sujets à developper par écrit
I. Conjuquez les verbes au Subjonctif aux temps indiqués
IV. Mettez le verbe de la principale à un temps passé et transformez la phrase d’après la règle de la concordance des temps
VI.Développez un sujet à votre choix
I. Transformez les questions directes suivantes en questions indirectes sans oublier de faire la concordance des temps
II. Complétez les phrases
YI. Choisissez un sujet à développer.
I. Transformez les questions directes en questions indirectes
II. Complétez les phrases
IY. Traduisez
Y. Traduisez
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Comment préférez-vous passer vos vacances d’été? Décrivez vos vacances les plus réussies.



Formule 2

  1. Adjectif ou pronom?
  1. Tout homme a de mauvais passages dans la vie.
  2. Ces expressions ont le même sens.
  3. Je vais vous expliquer tout.
  4. On n’est jamais trop vieux pour apprendre.
  5. Tel père, tel fils.
  6. C’est le travail auquel il pense toujours.
  7. Je n’ai fait aucune faute.
  8. Chaque matin je me réveillais à 7 heures et j’allais au bord de la mer.
  9. Je ne voudrais pas être à votre place.

10.Je suis contente de mes élèves, êtes-vous content des vôtres?

11.Pouvez-vous m’indiquer quelqu’un qui puisse m’aider?


II. Remplacez les points par les pronoms relatifs:

1. Voici la rue … vous cherchez.

2. C’est la question … vous intéresse.

3. Le monument … vous voyez est beau.

4. Je ne connais pas l’homme … est entré dans la salle.

5. C’est l’acteur … nous avons parlé hier.

6. C’est la personne de l’aide … j’ai besoin.

7. Je suis arrivé à l’instant … il partait.

8. Ce sont les problèmes … il faut réfléchir.


III. Traduisez les séries ci-dessous:

книга, которая только что вышла

сюжет которой мало интересен

содержание которой мне рассказали

которую я вам очень рекомендую

с автором которой мы говорили

вот, о чем мы говорили

на что он рассчитывает

чего я боюсь

с чего я начну

на что надо обратить внимание.


IV. “Même” et “tout” – adjectif, pronom ou adverbe? Traduisez les phrases suivantes:
  1. Venez, même si vous devez partir tôt, ça me fera plaisir de vous voir.
  2. Je sors toujours à la même heure et je rencontre toujours les mêmes personnes.
  3. C’est tout à fait inutile.
  4. Lui as-tu tout raconté?
  5. Elle est devenue toute pâle.


V. Traduisez:
  1. Никто из нас не забудет этого путешествия.
  2. Он ничего не говорит, он даже не понимает, что у него спрашивают.
  3. Я сейчас вам все объясню.
  4. Я провел несколько опытов: почти все дали тот же результат.
  5. Я рассказал об этом всем коллегам.
  6. Его решение не зависит от твоего.
  7. Каждая из этих проблем представляет большой интерес.
  8. Ты думаешь о своих интересах, они – о своих.
  9. Вы должны помогать друг другу.
  10. Вечером я позвонил его друзьям, те тоже ничего не знали.


VI. Décrivez les compétitions sportives auxquelles vous avez participé ou que vous avez vues à la télé.


Travail de contrôle N 6


Grammaire

- Conditionnel

- Impératif

- Emploi des temps après “si”



Lexique

- Vol cosmique


Formule 1


I. Conjuguez les verbes aux modes, temps et formes indiqués

être – Conditionnel présent, affirmative;

faire – Impératif, affirmative;

se réunir – Conditionnel passé, négative


II. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps et modes convenables:

Si vous (se rendre) dans ce beau pays, vous y (voir) tant de choses intéressantes.

Je vous (aider) à faire ce travail, si vous (avoir) besoin de mon aide.

Je (pouvoir) le faire pour vous, mais vous ne me l’avez pas demandé.

Il (faire) un très bref séjour à Paris. S’il (avoir) plus de temps à sa disposition, il (aller) au théâtre, il (visiter) beaucoup de fois le vieux Louvre et d’autres musées.

M. Rival arrive ce soir. (Venir le chercher) à la gare!

(Ne pas faire) ce travail d’avance, c’est inutile.

Je (aimer) vous parler tête-à-tête. Il s’agît de votre fils.

Je (vouloir) connaître votre avis.
  1. Tu veux tout de même lui téléphoner. A ta place je ne le (faire) pas.
  2. Si je (pouvoir), je (venir) vous voir avant 10 heures.


III. Complétez les phrases suivantes en employant les verbes entre parenthèses à l’Impératif avec les pronoms personnels:
  1. Ils ne sont pas au courant, quels cours nous aurons demain, (dire)….
  2. C'est une affaire suspecte. (Ne pas faire)….
  3. Il doit le savoir, (renseigner)….
  4. C'est un plat délicieux, (se servir)….


IV. Traduisez:
  1. Почему вы не попросили меня об этом?
  2. Перед тем, как давать окончательный ответ, вам нужно было серьёзно подумать. Почему вы этого не сделали?
  3. Я хотел бы поговорить с г-ном N.
  4. Если он не придёт, садитесь за стол без него.
  5. Можно подумать, что это вас больше не интересует, вы не говорите об этом.
  6. Если бы вы мне поверили, этого несчастного случая не произошло бы.
  7. Кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь, будьте как дома.
  8. Я бы с удовольствием принял ваше предложение, если бы не был занят.


V. Développez le sujet:

Vous organisez un pique-nique avec des amis. Décrivez où vous préférez le faire, en quelle saison de l’année; combien de personnes vous voulez inviter, quels plats vous servirez, comment vous les préparerez en plein-air, comment sera votre programme de distractions.


Formule 2

  1. Conjuguez les verbes aux modes, temps et formes indiqués:

aller – Conditionnel présent, affirmative;

dire – Impératif, négative;

s’ouvrir – Conditionnel passé, affirmative.

  1. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps et modes convenables:
  1. Qui (croire) qu’il était capable de le faire?
  2. Je vois que tu lui en as déjà parlé. A ta place je ne le (faire) pas.
  3. Mon métier? Mais je (pouvoir) en parler des heures.
  4. (Dire)-moi toute la vérité, je vous en prie.
  5. Tu (guérir) vite si tu (se soigner) bien.
  6. Tu crois qu’ils ne voulaient pas nous voir? – Mais oui, parce que s’ils le (vouloir), ils nous (écrire) de venir.
  7. Qu’est-ce que vous (faire) à ma place?
  8. Nous vous (attendre) si nous ne (être) pas si pressés.
  9. Je (vouloir) vous faire une proposition.
  10. Si nous (prendre) un taxi, nous ne (manquer) pas le train de 9 heures.



  1. Complétez les phrases suivantes en employant les verbes entre parenthèses à l’Impératif avec les pronoms personnels:
  1. Je n’ai pas lu ce livre, (prêter)…
  2. Ce voyage est dangereux, (ne pas entreprendre)…
  3. Je ne connais pas cette histoire, (parler)…
  4. Je peux vous prêter mon appareil-photo, (se servir)…



  1. Traduisez:
  1. Если бы это было необходимо, они бы им помогли.
  2. Если бы вы предупредили нас заранее, мы бы не приняли это предложение. Но теперь уже поздно.
  3. Если она его пригласит, он придет.
  4. Вам следовало бы обсудить этот вопрос.
  5. На его месте я был бы спокоен.
  6. Добро пожаловать, мы так рады вас видеть!
  7. Не будем торопиться, давайте сначала изучим факты.
  8. Я бы рассказал вам эту историю, если бы вы были более терпеливы.


V. Choisissez un des sujets à developper par écrit:
  1. Si l’on vous proposait de faire un vol cosmique, comment vous y prépareriez-vous?
  2. Vous venez de rentrer d’un vol cosmique, parlez de vos impressions.
  3. Si vous rencontriez un O.V.N.I. (objet volant non-identifié) qu’est-ce que vous feriez?



Travail de contrôle N 7

Grammaire

Subjonctif:

- Présent

- Passé

- Imparfait

- Plus-que-parfait

- Concordance des temps

- du Subjonctif

Lexique

Visite au musée

Peinture

Sculpture



Formule 1

I. Conjuquez les verbes au Subjonctif aux temps indiqués:


choisir (Présent) faire (Présent)

venir ( Passé) dire (Plus-que-parfait)

être (Imparfaite) pouvoir (Présent)


II. Employez les temps du Subjonctif qui conviennent:

  1. Qu’elle (aller chercher) son petit frère.
  2. Je ne crois pas qu’ils (pouvoir) juger avec compétence votre ouvrage.
  3. Elle est mécontente qu’on la (interrompre).
  4. Il exige que les mesures (être) prises sans plus tarder.
  5. Le médecin doute que ce malade (guérir).
  6. Il fallait que je (prendre) une décision rapide.
  7. Elle regrettait que nous ne pas (venir).
  8. Il est étrange que vous ne pas (faire) ce travail à temps.
  9. Je suis sûre que cette nouvelle pièce (avoir) du succès.
  10. Il est peu probable qu’ils (poursuivre) leurs expériences.


III. Complétez les phrases:

A.
  1. Il est important qu’ils … .
  2. Il est temps que nous … .
  3. Ecris-lui qu’il … .
  4. C’est dommage que vous … .
  5. … qu'elle est de nouveau en retard.
  6. … que tante Irène n’arrive pas demain.
  7. … que tu as reçu de bonnes notes.


IV. Mettez le verbe de la principale à un temps passé et transformez la phrase d’après la règle de la concordance des temps:

  1. Je ne crois pas qu’il réussisse à les trouver.
  2. Il doute qu’elle se décide à changer d’appartement.
  3. C’est dommage qu’il ait changé d’avis.
  4. Nous sommes tous étonnés qu’il se soit mis en colère pour si peu de choses.
  5. Il ne croit pas qu’ils se soient dirigés de ce côté.


V. Traduisez:
  1. Я боюсь, что он не поймет смысл этой сцены.
  2. Она согласна заняться этим делом при условии, что ты ей поможешь.
  3. Он познакомит нас со своим другом, если только тот еще не уехал.
  4. Они не довольны, что ты его все время прерываешь.
  5. Досадно, что погас свет, я не могу закончить письмо.
  6. Меня удивляет, что он Вам показался хорошим актером.
  7. Жаль, что ей пришлось оставить учебу, но я уверен, что через некоторое время она поступит на вечерний факультет.
  8. Он у нас редко бывает, хотя и поселился недалеко от нашего дома.
  9. Хотя я его предупредил, что у нас сегодня консультация, он забыл об этом.
  10. Чтобы я у него попросил прощения? Никогда!



VI.Développez un sujet à votre choix:


  1. Un jour on m’a invité au musée … .
  2. Mon peintre préféré.
  3. Je n’aime pas la peinture parce que … .


Formule 2

  1. Conjuguez les verbes au Subjonctif aux temps indiqués:

lire (Présent) tomber (Passé)

avoir (Passé) ouvrir (Plus-que-parfait)

faire (Imparfait) revenir (Présent)

  1. Employez les temps du Subjonctif qui conviennent:
  1. Elle veut que vous lui (parler) aujourd’hui-même.
  2. Je suis étonné que vous (s’asseoir) si loin de la scène.
  3. Je doute qu’il (devenir) un jour un bon peintre.
  4. J’espère qu’il va me reconnaítre quoiqu’il ne me (voir) pas depuis bien longtemps.
  5. Il n’était pas certain qu’il (vouloir) s’en charger.
  6. Restez ici jusqu’à ce que je (revenir).
  7. On ne voit pas les avions quoiqu’on (entendre) le bruit des moteurs.
  8. Je te donnerai ces livres à condition que tu me les (rendre) lundi.
  9. Je ne partirai pas avant que vous ne (être) rétabli.
  10. Il a quitté la salle pour qu’on ne (voir) pas ses larmes.
  11. Tout doit être prêt afin que nous (pouvoir) partir.



  1. Complétez les phrases:
  1. 1) Je suis étonné que tu …

2) Nous sommes contents que vous …

3) Il était chagriné que son ami …

4) J’étais sûr que …


  1. 5) … qu’il tiendra le rôle principal dans ce film.

6)… qu’il a confiance en vous.

7) … que Nicolas viendra nous chercher à la gare.

  1. Mettez le verbe de la principale à un temps passé et transformez la phrase d’après la règle de la concordance des temps:
  1. Il craint que ses élèves n’aient pas saisi le sens de la dernière phrase.
  2. C’est heureux qu’il ait calculé son temps d’avance.
  3. Je ne crois pas qu’ils aient déjà déménagé.
  4. Il leur donne cette clé pour qu’ils puissent entrer sans lui.
  5. Il regrette que son ami se soit fâché contre lui.


Y. Traduisez:
  1. Мы боимся, что он нас не найдет.
  2. Жаль, что он меня не понял.
  3. Я счастлива, что вы познакомились с моими родными.
  4. Вы не сомневаетесь, что он Вас узнает? Да, мы давно не виделись.
  5. Я был рад, если бы мне удалось посмотреть этот фильм.
  6. Ты не права, я совсем не похож на своего брата.
  7. Она согласна заняться этим делом при условии, что ей поможешь.
  8. У меня появилась возможность с ними поговорить, и я ей воспользовалась.
  9. Приходите в бакалею, там вы найдёте всё, что вам нужно. В этой булочной нет ни кофе, ни сахару.
  10. Предупредите его, чтобы завтра он не опаздывал, это очень важно.



  1. Développez un sujet à votre choix:
  1. Mon musée préféré.
  2. Le tableau que je voudrais peindre.

Une histoire d'art.


Travail de contrôle 8

Révision


Formule 1


I. Transformez les questions directes suivantes en questions indirectes sans oublier de faire la concordance des temps:
  1. Ma voisine m’a demandé: “Est-ce que vous descendez à la prochaine?”
  2. J’ai demandé à la caissière: “Quand commencera le film?”
  3. Tout le monde lui demandait: “Où l’avez vous pris, ce chien?”
  4. On l’a attaqué par des questions: “Qu’est-ce qui est arrivé? Pourquoi ne nous as-tu pas prévenus? Qu’est-ce que tu vas faire? Es-tu sûr que ça soit vrai?


II. Complétez les phrases:
  1. Je ne crois pas que ….
  2. Il est certain que ….
  3. Si cette histoire avait été possible …..
  4. ….. qu'il obtiendra tout ce qu'il veut.
  5. …. qu'elle fût enchantée de nous voir.


III. Employez les modes et les temps qui conviennent:
  1. Il n'est pas certain qu'il (vouloir) s'en charger.
  2. Il est évident que l'affaire ne (présenter) pour lui aucun intérêt.
  3. A peine la nuit (tomber) qu'ils (quitter) la maison.
  4. C'était une femme bruyante, remuante, (faire) tout en courant, ne (s'asseoir) que pour prendre un repas.
  5. (S'installer) dans un fauteuil confortable, le jeune homme fit récit de son aventure.
  6. Bien qu'ils (deviner) leur projet, ils faisaient semblant de ne s'apercevoir de rien.
  7. Christophe était furieux que Minna le (traiter) en domestique.
  8. Il est fâcheux que tu ne (savoir) jamais dire ce que tu (vouloir).
  9. A ta place je n'y (penser) pas.
  10. Si elle le (apprendre), elle ne me le (pardonner) jamais.


IY. Traduisez:
  1. Quand l’orateur eut fini son discours, des questions se mirent à pleuvoir de tous côtés.
  2. Chacun sentait mûrir le drame.
  3. Mme Walter répondait gracieusement sans jamais hésiter sur ce qu’elle devait dire, son opinion étant toujours prête d’avance.
  4. Son impatience grandissant, elle se mit а regarder l’horloge à compter les minutes.
  5. Vraiment je ne vois pas comment tu arriveras à les faire céder.
  6. Aujourd’hui s’impose un vaste effort de tous les Français pour faire obstacle à la tentative de faire payer la crise par le peuple.
  7. Auriez-vous la prétention de me faire taire?
  8. Ils se mirent à table pour se faire servir des boissons fraches.
  9. Ils se laissa entraîner dans une drôle d’histoire.
  10. Comment as-tu pu laisser échapper une si belle occasion?


Y. Traduisez:

Я бы никогда не смог их найти, если бы ты мне в этом не помог.

Это лучший совет, который могли бы вам дать.

Я обещаю вам вернуться раньше, чем они придут.

Он, должно быть, ушел очень рано, я даже не слышала как он встал.

Вам не удастся заставить меня признаться в этом.

Возвращаясь из больницы, она не переставала думать о больном.

Я хотел бы познакомиться с человеком, произведшим на него столь сильное впечатление.

Цыгане ведут кочевую жизнь.

Несколько меcяцев спустя их видели кочующими по деревням.

Если бы мы не были уверены в нем, мы бы вам его не рекомендовали.


YI. Choisissez un sujet à développer.

“Avoir du succès.” Comment peut-on en avoir?

Si vous vouliez créer un film, comment, où, à quel sujet le feriez-vous?”

Est-ce que vous aimez à apparendre les langues étrangères? Comment le faites-vous?


Formule 2


I. Transformez les questions directes en questions indirectes:

Ils leur ont demandé: “Combien êtes-vous dans le groupe?”

Elle m’a demandé: “Qui est encore invité? Pour quelle heure leur as-tu dit de venir? Est-ce que tu as acheté tout ce qu’il faut? Qu’est-ce que tu as prévu comme programme?”

Nous avons voulu savoir: “Qu’est-ce qui a provoqué cette catastrophe?”


II. Complétez les phrases:

J’ai pensé que …

Je doutais que …

Je ferais tout mon possible si …

… que vos rêves se réaliseront enfin.

… que Jules tienne sa parole.


III. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps qui conviennent:

Si le hasard ne pas me (aider), je ne (apprendre) son nom.

Nous vous (attendre) si nous ne (être) pas si pressés.

Vous (faire) une grande bêtise si vous ne pas (profiter) de cette occasion.

S’ils (venir) avant 7 heures, ils (trouver) encore Paul chez lui.

Cet accident (pouvoir) être évité si les victimes (préparer) soigneusement leur expédition.

Mme D. (venir) en personne à la cabane et dit à Marie qu’elle (aimer) prendre Martine en apprentissage: Martine (être) logée, nourrie et habillée. Elle (avoir) ses dimanches pour aller voir sa famille. C’est ainsi que Martine (passer) d’un univers à l’autre. Elle (faire) maintenant partie de la maison de Mme D.

(Agir), comme vous voulez, mais (être) raisonnable et bon! Que personne ne (souffrir) de vos actes.


IY. Traduisez:

Nous sommes tout heureux de vous aider.

Ne sachant plus que dire il s’est tu.

J’ai rencontré Nicolas longeant la grille de notre parc.

J’aime admirer le solleil couchant.

Recommandez-moi un médecin en qui je puisse avoir pleine confiance.

Je peux vous recommander un médecin en qui vous pouvez avoir pleine confiance.

Dites-lui qu’il vienne demain.

Dites-lui qu’elle viendra demain.

C’est une des meilleures voitures qu’on puisse trouver à Paris.

Je t’assaure que c’est l’homme le plus ennuyeux que j’aie jamais connu.


Y. Traduisez:

Я еще не говорил с ним об этом.

Он чувствовал, что все на него смотрят и был этим смущен.

Не беспокойся, тебя к этому никто не принуждает.

Вот его письмо, прочтите его и ответьте на него как можно скорее.

Никто не занимался детьми, и они этим пользовались, чтобы делать все, что хотели.

Подожди, я сказал не все.

Вы первый человек, которому эта пьеса не понравилась.

Мало вероятно, что он смог достичь своей цели.

Совершенно очевидно, что рано или поздно она узнает правду.

Они считают, что вы должны им помочь.

Вы действительно считаете, что можно предсказать будущее?

Сомнительно, чтобы он получил мое письмо. Он бы ответил.

Я ищу место, где мы купались вчера.