Управління культури та туризму Черкаської облдержадміністрації Черкаська обласна бібліотека для дітей знаменитості на черкащині
Вид материала | Документы |
СодержаниеВикористана література Використана література Використана література Сковорода Григорій Савич Використана література Гайдар Аркадій Петрович Використані джерела |
- Управління культури та туризму Черкаської облдержадміністрації Черкаська обласна бібліотека, 415.58kb.
- Управління культури І туризму Черкаської облдержадміністрації Комунальний заклад „Обласна, 340.62kb.
- Пропонуємо, 1016.19kb.
- Пропонуємо, 413.82kb.
- Письменникам-ювілярам, 428.49kb.
- Управління культури І туризму облдержадміністрації Обласна бібліотека для юнацтва ім., 1437.45kb.
- Управління культури І туризму облдержадміністрації обласна бібліотека для юнацтва ім. О. М. Бойченка, 1100.38kb.
- Метод поради до відзначення 80 річчя від дня народження Майї Фролової / кз „Обласна, 236.66kb.
- Управління культури Миколаївської облдержадміністрації Обласна бібліотека для дітей, 550.92kb.
- Управління культури Чернівецької облдержадміністрації Чернівецька обласна універсальна, 299.79kb.
Управління культури та туризму Черкаської облдержадміністрації
Черкаська обласна бібліотека для дітей
ЗНАМЕНИТОСТІ НА ЧЕРКАЩИНІ
(
![](images/31264-nomer-m34b68e8.png)
Письменники)
Краєзнавча розвідка для учнів 7-9 класів
Випуск 1
Черкаси, 2007
Зміст:
І. Українські письменники………………………………………….3
- Вовчок Марко……………………………………………………………..
- Гребінка Євген……………………………………………………………..
- Ірчан Мирослав…………………………………………………………….
- Котляревський Іван Петрович…………………………………………….
- Коцюбинський Михайло Михайлович……………………………………..
- Рильський Максим…………………………………………………………..
- Семенко Михайло Васильович…………………………………………….
8. Сковорода Григорій Савич………………………………………………….
- Тичина Павло Григорович………………………………………………….
- Українка Леся……………………………………………………………….
ІІ. Російські письменники……………………………………………….
- Астафєв Віктор Петрович……………………………………………………
- Бунін Іван Олексійович……………………………………………………
- Вишневський Всеволод……………………………………………………
- Гайдар Аркадій Петрович…………………………………………
- Гоголь Микола Васильович…………………………………………
- Долматовський Євген Аронович…………………………………………
- Котов Борис Олександрович…………………………………………
- Крилов Іван Андрійович…………………………………………
- Кримов Юрій Соломонович…………………………………………
- Паустовський Костянтин Георгійович…………………………………………
- Пушкін Олександр Сергійович…………………………………………
ІІІ. Письменники зарубіжжя……………………………………………..
- Гощинський Северин…………………………………………
- Грабовський Міхал…………………………………………
- Міцкевич Адам…………………………………………
- Словацький Юліуш…………………………………………
- Шолом-Алейхем…………………………………………
Вивчення життя і діяльності відомих людей, причетних до історії рідного краю, займає важливе місце в краєзнавчих дослідженнях. Широкі можливості для цього має Черкащина, з якою повязані імена багатьох славетних людей, які жили і творили в імя майбутнього, щиро вболіваючи за долю нащадків.
Багато знаменитостей побували на Черкащині: хто приїздив у гості до друзів та родичів, хто мандрував через наші краї, хто проводив відпустку, а хто якийсь час просто тут жив і працював. Так, неповторна природа нашого краю, його люди давали творчу наснагу Григорію Сковороді, Миколі Гоголю, Марку Вовчку, Миколі Лисенку, Адаму Міцкевичу, Івану Котляревському й багатьом іншим. Та, на жаль, бракує відомостей про їхнє перебування на Черкащині, тому це питання потребує більш детальної краєзнавчої розвідки і складає актуальність нашої роботи.
Даний випуск започатковує серію матеріалів про відомих людей, чиї імена повязані з Черкащиною. Перший випуск серії присвячений українським та зарубіжним письменникам.
І. УКРАЇНСЬКІ ПИСЬМЕННИКИ
Марко Вовчок
![](images/31264-nomer-m60617588.jpg)
Видатна письменниця Марія Олександрівна Вілінська (Маркович), відома під псевдонімом Марко Вовчок, вперше побувала на Черкащині в 1851 р., а взагалі приїздила в наш край не менше трьох разів. Обставини першого приїзду такі.
У січні 1851 р. сімнадцятирічна Марія Вілінська стала дружиною колишнього «кириломефодіївця», одного з сподвижників Т.Г.Шевченка Опанаса Васильовича Марковича. З цієї пори її в колі рідних і друзів часто з повагою називали Марковичкою, що було співзвучним з майбутнім літературним ім'ям.
Опанас Маркович з молодою дружиною, шукаючи місця роботи, приїхав у травні 1851 р. в маєток свого дядька Івана Івановича Керстіна, який мешкав у селі Гайворонщина. Відставний майор Керстін деякий час працював суддею в Золотоноші.
До цього часу в окремих краєзнавчих матеріалах перший приїзд письменниці на Черкащину пов'язувався лише з містом Золотоношею. Село ж Гайворонщина, якого на нинішніх картах адміністративного поділу області немає, не «уточнювалося». Де ж його шукати?
Той, хто побував у селі Рождественському Драбівського району, від старожилів дізнається, що один із кутків цього села ще й зараз зветься Гайворонщиною, або Керстинівкою, яка трансформувалася в простіше і звичніше — Керсунівка. І греблю через річку Золотоношку називають Керсунівською. Був ще й ставок, і гай біля нього такої ж назви.
Отже, на думку дослідників, приїзд Марко Вовчок на Черкащину зв'язаний з теперішнім селом Рождественським Драбівського району, куди подружжя приїхало з Чернігівщини.
Тут же в Гайворонщині Марко Вовчок написала одне з найперших своїх оповідань російською мовою.
Цікавим є й той факт, що у збірнику «Народні пісні в записах Марка Вовчка», нещодавно виданому «Музичною Україною», є пісні, записані у нинішньому Золотоніському районі. Відомо, що майбутня письменниця прагнула досконало вивчити українську мову і разом із своїм чоловіком записувала народні пісні, казки, перекази, мріяла видати окремими збірками ці перлини народної творчості. «Якщо щиро та не боячись казати, — писала вона в передмові до першого зошита пісень, — то, мабуть, краще над українських пісень нема у всьому світі великому».
Так були записані пісні «Тече вода холодная з-під кореня дуба» у с. Великий Хутір, «Вилетіла галка з темного гайка» у Гайворонщині, «Горобейко в садку, в садку» у с. Мицалівці під Золотоношею. На Черкащині записані також «Ой місяцю, місяченьку», «А в перепілки да голівка болить»...
Дослідники вважають, що Марко Вовчок у Гайворонщині, з невеликими перервами для виїзду в Пирятин та Золотоношу, жила від травня до кінця літа 1851 р.
У 1885 р. другий чоловік Марко Вовчок — Михайло Дем'янович Лобач-Жученко — дістав посаду наглядача 3-ї округи земельних наділів у містечку Богуславі колишнього Канівського повіту. У серпні того ж року Марко Вовчок оселилася в Богуславі, у будинку домовласника, дільничного мирового Володимира Антоновича Колусовського, де прожила до грудня 1885 р. Звідти вона виїхала до сина Богдана в Катеринославську губернію, де той відбував покарання за революційну діяльність. А в червні 1886 р. оселилася в с. Хохітві, недалеко від Богуслава, на мальовничому березі Росі, де й перебувала з невеликими перервами до грудня 1893 р.
Чи приїздила в цей час Марко Вовчок у Стеблів? Прямих свідчень ми не маємо, але є лист письменниці до своєї куми в Стеблів, написаний влітку 1886 р.: «Пишу тобі, щоб ти знала, що мене ще вовк не з'їв, а жива я здорова і гуляю по такому саду, що й нема, і тече через його Рось — все так, як я люблю» (Марко Вовчок. Твори, т. 7, кн. 2, с. 214). Кума із Стеблева, до якої писала письменниця, — це, очевидно, дружина стеблівського поляка-орендатора, доброго знайомого (і дійсно кума) Марка Вовчка — Ігната Адамовича Калиновського. Тому можна висловити припущення, що письменниця, живучи в Хохітві, побувала і в Стеблеві. До речі, батько Ігната Адамовича — учасник польського повстання 1868 р., мешкав після сибірського заслання в Богуславі й був добре знайомий письменниці.
Втретє на Черкащину Марко Вовчок приїхала в першій половині жовтня 1896 р. в зв'язку з наклепом, зробленим богуславським міщанином, орендарем удільних маєтків Д.І.Кубишкіним на її чоловіка Михайла Дем'яновича Лобача-Жученка. Спочатку оселилася в Богуславі у вже згаданого В.А.Колусовського, але з початку листопада аж до 10 грудня жила з чоловіком у Стеблеві, в маєтку свого кума І.А.Калиновського. Потім - знову в Богуславі, а з 17 травня аж до серпня — знову у того ж таки Калиновського.
Використана література:
- Дорошенко О. Там, де бувала Марко Вовчок //Черкаська правда. – 1984. – 13 листоп.
- Сорокопуд І. Її благословенна земля: До 150-річчя з дня народження Марка Вовчка //Молодь Черкащини. – 1983. – 15 груд.
Євген Павлович Гребінка
(1812-1848)
М
![](images/31264-nomer-m29a48377.jpg)
До історії української літератури Є.П.Гребінка увійшов переважно як байкар. У 1834 р. в Петербурзі він видав свою першу збірку «Малоросійські приказки». Твори його забарвлені національним колоритом і пов'язані з українським фольклором. Поміщицька сваволя, дворянське самоуправство, хабарництво чиновників, неробство і чванливість панства, хижацтво і здирство, типові для самодержавно-кріпосницького суспільства, зазнають дошкульних ударів байкаря. Такі його вірші, як «Ведмежий суд», «Зозуля та Снігир», «Рибалка», «Школяр Денис», «Вовк і Огонь», «Віл», «Пшениця», «Ячмінь» та інші, розкривали вади тодішнього суспільного ладу, були важливими для демократичного виховання громадськості. За визначенням І.Франка: «Євген Гребінка — найкращий байкопис в українському письменстві…».
Широкі та яскраві зв'язки Євгена Павловича з Черкащиною. 1843 р. він разом з Т.Г.Шевченком виїхав на Україну. Тоді ж вони гостювали в с. Мойсівці (тепер Драбівського району). Там же Євген Гребінка познайомив Шевченка з кількома визначними діячами української культури.
Крім Мойсівки, засвідченої у спогадах О.Чужбинського, маємо згадку ще про один населений пункт на Черкащині, де бував Є.Гребінка. Надсилаючи до редакції часопису «Иллюстрация» оповідання «Крученая овца» (1846 p.), Є.Гребінка зауважив: «Це оповідання списано мною... в селі Свидівку, розташованому на березі Дніпра в Київській губернії».
Як же автор «Ведмежого суду» потрапив у це село під Черкасами?
Літературознавці відтворюють маршрут Є.Гребінки. Путівцем Гребінчин Яр — Білоусівка він вибрався на Лубенську транспортну дорогу, а нею їхав через Білоусівку, Зорівку, Вознесенське, Золотоношу, Вільхи, Коробівку, Липівське. Переправившись паромом через Дніпро, письменник потрапив до Свидівка.
Євген Павлович любив Полтавщину. Про неї, а отже й про лівобережну Черкащину, він писав у статті «Так собі до земляків» (альманах «Ластівка»). В оповіданні «Вот кому зозуля ковала!» (1838 р.) подія відбувається в селі Нехайки (нині Драбівський район). У романі «Чайковський» (1843 р.) розповідається про перебування молодецької ватаги в районі села Домантове (нині Золотоніський район), про її готування до шарпання панських маєтків на Правобережжі, про зустріч Олекси Поповича, згодом сотника Чайковського, з цими молодцями. За родинними переказами, мати письменника походила з роду Чайковських із Домантового. Справді, до революції в селі жив дідич Чайковський.
За свого перебування в 1832—1834 р. на рідному хуторі Є.Гребінка писав байки на основі спостережень народного життя. Тоді йому доводилося бувати у знайомих — сусідів з району Драбова.
У поемі «Богдан» (1843 р.) Є.Гребінка відтворив грандіозні події визвольної війни 1648—1654 рр. під проводом Б.Хмельницького. Тут ми зустрічаємо дані про Тясмин, Чигирин, Суботів, Канів, Корсунь.
Багата на взаємини з черкасцями й біографія Є.Гребінки. Він одним із перших звернув увагу на Т.Г.Шевченка, підтримував його матеріально, допомагав у самоосвіті, взяв участь в організації його викупу з кріпацтва. Саме Гребінка стояв біля колиски першого «Кобзаря», брав активну участь у підготовці Шевченкових творів до друку, подав рукопис «Кобзаря» до цензури й добився дозволу друкувати його.
Помітний вплив на формування Є.Гребінки як письменника мав П.П.Гулак-Артемовський із Городища. Обидва підтримували творчі зв'язки. Так, 1838 р., готуючи збірник творів українських письменників, Є.Гребінка залучив до участі в ньому й свого товариша. У 1917 р. в Черкасах було видано «Приказки» Є.Гребінки.
Використана література:
1. Пономаренко М. На світанку української літератури //Черкаська правда. – 1987. – 1 лют.- С.4.
Мирослав Ірчан
(1897-1937)
Серед українських письменників двадцятих-тридцятих років ХХ ст. неабияке місце займає прозаїк, драматург, поет Мирослав Ірчан (справжнє імя та прізвище - Андрій Дмитрович Бабюк), твори якого пройняті пафосом революції, ненавистю до її ворогів.
Мало хто знає, однак, що в житті і літературній спадщині М.Ірчана є сторінки, пов'язані з Черкащиною, і, зокрема, з Уманню.
...Було це в буремні роки громадянської війни. Запекла боротьба з внутрішньою та іноземною контрреволюцією точилася на Черкащині. Бійцем Галицького полку червоних стрільців влітку 1920 р., в час боїв з Польщею, вступив тоді письменник на черкаську землю.
Бурхливі події тих часів описані Мирославом Ірчаном у його творах «Трагедія Першого травня», «Спомини з громадянської війни на Україні» та «В бур'янах». В останньому творі є рядки, в яких письменник згадує про Корсунь, Таганчу, Канів, про станцію Христинівку.
Цікава «уманська» сторінка біографії письменника. Проживаючи в Умані в 1920—1921 рр., Мирослав Ірчан кілька місяців активно співробітничав у місцевій газеті «Вісті ревкому і парткому Уманщини», в якій друкувалися його статті на різні теми. В лютому 1921 р. М.Ірчан написав оповідання «Ночівка». Цього ж місяця, шостого числа, відбулась у місцевому театрі прем'єра його відомого драматичного твору «Бунтар» («Син революції») в постановці драмгуртка Галицького полку. У головній ролі виступав сам автор п'єси.
У спогадах «Про себе» Мирослав Ірчан так пише про постановку своєї п'єси в Умані: «...І драма ця, і я, як автор її, були «героями дня». Пригадую один момент. В Умані червоноармійський театр зимою 1921 р. ставив цю драму, і на виставі була делегація робітників з Іваново-Вознесенська, що приїхала відвідати фронтовиків. Після вистави за сцену прийшли іваново-вознесенські делегати. Почали шукати автора. А автор у порваній шинельці (надворі пече мороз), вимарнілий; вид мій був просто жалюгідний. Делегації моя драма дуже вподобалась, дарма, що йшла українською мовою. Твір про класову боротьбу зрозумілий робітникові всіма мовами світу. І ось, коли один робітник глянув на мене, він без слова скинув з себе кожушок і простим, але твердим словом наказав мені одягнутися в нього.
Чому згадую я цей дрібний факт, що не має нічого спільного з моєю літературною творчістю? Тому, що фактично він багато заважив у моїй літературній праці. Я побачив, як розцінює мій перший драматичний твір робітник, і старенький кожушок, що я його дістав замість найкращої рецензії, був мені найбільшою заохотою до дальшої праці. Я переконався, що мої літературні спроби чогось варті».
Величезним успіхом користувалася п'єса молодого драматурга і в сільського глядача. В газеті «Вісті ревкому і парткому Уманщини» розповідається, що 19 і 20 лютого 1921 р. драма «Син революції» була поставлена драмгуртком Галицького полку у с. Верхнячці (тепер Христинівського району) на цукроварні. Головну роль знову виконував сам Мирослав Ірчан.
Використана література:
1. Комарницький М. Письменник Мирослав Ірчан на Черкащині //Черкаська правда. – 1959. – 11 жовт.
І
![](images/31264-nomer-7565dbdd.jpg)
(1769-1838)
Видатний український письменник, перший класик нової української літератури періоду її становлення Іван Петрович Котляревський певний час проживав на Черкащині. В 1805 р. він проходив військову службу в місті Умані.
Перед цим Котляревський вчителював у поміщицькій родині поблизу Золотоноші (1793—1796). Водночас займався літературною творчістю. Тут він і почав працювати над «Енеїдою» - першим твором нової української літератури, написаним народною мовою. Поема побачила світ у 1798 р.
Використана література:
1. Автор “Енеїди” був на Черкащині //Наш рідний край: Хрестоматія з історії Черкащини. – К., 1993. – С.199.
Михайло Коцюбинський
(1864-1913)
![](images/31264-nomer-m6d5cd46c.jpg)
У 1908 р. в селі Кононовці Шрамківського району (нині – Драбівський район) перебував великий український письменник Михайло Михайлович Коцюбинський. Жив він тут недовго, але залишив про себе незабутні згадки.
...Був жаркий червневий день, — пригадує семидесятирічний дідусь Коповий. — Заливаючись потом, ми косили панське сіно. Ще здалеку помітили легеньку бричку. В ній сидів якийсь незнайомий чоловік в чорному костюмі, у фетровім капелюсі, з палицею в руках. Коні зупинились біля нас. Незнайомий встав з брички, вітаючись, низько поклонився, скинувши капелюх. Він запропонував покласти коси і сісти. Сам сів біля нас і довго-довго вів теплу і ніжну розмову з нами. І чим довше говорив, тим більшу симпатію викликав у присутніх. Лише пізніше ми довідались, що це був Михайло Михайлович Коцюбинський.
- Зустрічались ми не раз з Михайлом Михайловичем, — говорить Матвій Андрійович Боровик.
- Коцюбинський дав мені літературу, разом з тим порадив, як її краще сховати на випадок обшуку.
«Тільки ви довідаєтесь про появу поліції в селі, — говорив Коцюбинський — вложіть ці книжки в самовар, ставте його на столі і сідайте всією сім'єю навколо столу і вдавайте, що п'єте чай». Через кілька днів у селі появилась поліція. Вона зробила обшук, перерила всі закутки, але нічого не знайшла, бо те, чого шукала, було в самоварі, навколо якого сиділа сім'я, вдаючи, що їй тільки-но перебили чаювання.
... Письменник був у селі недовго, пам'ять же про нього залишилася назавжди.
Використана література:
1. В памяті народній //Черкаська правда. – 1958. – 14 верес.
Максим Рильський
(1895-1964)
М
![](images/31264-nomer-m465b597c.jpg)
Знайомі згадують Максима Тадейовича у травневі Шевченкові урочистості на Тарасовій горі 1961 р. Приїхав він з онуком Максимом. Виступаючи на науковій конференції в музеї Шевченка, Рильський тоді сказав: "Печать Шевченкового духа. Вона позначила всю нашу історію з середини XIX століття".
Опісля всі вийшли на оглядовий майданчик, на повні груди вдихаючи свіжість весни, і не приховували своїх замилувань від краси Дніпра. Невимушено якось, ніби звертався до самого себе, Максим Тадейович запитав: "А чи всі знаємо, що поруч Чернечої гори був монастир і біля нього поховані козацькі гетьмани Підкова, Шах і Кішка? До того ж Кішка народився в Каневі, про нього існує одинадцять варіантів "Думи про Самійла Кішку". Це, либонь, найбільша і найкраща з українських дум".
На противагу загальноприйнятій в радянські часи зневазі до українського слова, Рильський утверджував нашу мову, його вірші не хотіла друкувати преса..
Придушувати українську мову і її захисників було державною справою не тільки при Сталіну—Кагановичу, але й за часів Хрущова—Кириченка.
В той час на уроках української літератури вчителі радили виривати з підручників і хрестоматій сторінки з портретами та творами "лютого ворога соціалістичного реалізму" М.Рильського. І хоч Максим Тадейович не визнавав себе винним, не каявся, його творчість зазнала істотних втрат.
Згодом Рильський вдається до редакторської роботи над виданнями українських класиків: Котляревського, Шевченка, Франка, Лесі Українки, яка його колись благословила на поетичний шлях. Колосальне значення мала перекладацька діяльність, найкращі його переклади на українську — Лєрмонтова, Міцкевича, Словацького, Ісаакяна. Книги письменника є яскравим набутком української поезії (відомі збірки - "Троянди й виноград", "Далекі небосхили", "Голосіївська осінь").
А ще Максим Рильський створив Інститут мистецтвознавства, фольклору та етнографії Академії наук України і керував ним довгі роки. Також він клопотався про будинок Канівського музею Т.Шевченка, щоб оздобити його майолікою за народними мотивами — так як це замислив автор проекту архітектор і художник Василь Кричевський.
Письменник дбав про протиерозійні заходи, що запобігли руйнації Тарасової гори ярами. Виріс, розпростер до сонця кремезні віти дубок Максима Рильського, посаджений поетом 1961 р. у меморіальному Шевченківському парку.
Використана література:
1. Іщенко М. Максим Рильський дбав і про Тарасову гору //Черкаський край. – 1996. – 13 січ. – С.6.
Михайло Семенко
(1903-1937)
![](images/31264-nomer-4a019ada.jpg)
Михаль Семенко — лідер українського футуризму, керівник цілої поетичної школи початку XX ст., один з трьох засновників першого українського літературно-художнього журналу «Нова генерація», соратник і друг Леся Курбаса, автор багатьох поетичних збірок.
Його життя — а було йому тоді 34 роки — обірвалося в гірко-пам'ятному 37-му...
Тривалий час поет був «ворогам народу», але й після реабілітації його ім'я ще довго залишалося невідомим для нового покоління читачів. І тільки в 1985 р. у видавництві «Радянський письменник» вийшла у світ збірка поезій Михаля Семенка з вступним словом Миколи Бажана — того самого академіка, який свого часу був учнем молодого поета. Нам, як пише Микола Бажан, хоч із запізненням, але треба збагнути і оцінити творчий шлях, без сумніву, великого поета.
Багато сторінок біографії Михайла Васильовича Семенка повязані з Черкащиною – Уманню, Гельмязевом, Каневом, де він бував.
Свого часу Михайло Васильович вивіз її, 16-річну наречену, з Владивостока на Україну. У Гельмязеві проживала сестра Лідії, і молоде подружжя на деякий час зупинилося в неї. 1921 р. тут народилася й донька Семенків — Ірина. Згодом Михайло Васильович перевіз дружину й доньку до Києва, але Черкащину завжди згадував з особливою приємністю.
З 1924 по 1927 р. Семенко — головний редактор Одеської кіностудії. 1926 р. він, до речі, був редактором фільму «Тарас Шевченко». На той час нігілістичне ставлення футуристів, школу яких представляв Михаль Семенко, до класичної спадщини перетерпіло значні зміни. У віршованих агітках Семенко навіть використовував цитати з Шевченковнх творів для викриття ворогів Радянської влади.
Михайло Васильович завжди був у гущині літературно-громадського життя. Він, наприклад, став організатором і учасником таких літературних угруповань, як «Аспанфут», «Комункульт» і «Нова генерація». Згодом, як уже згадувалось, почав виходити журнал з такою назвою, редагований Семенком. Навколо цього видання гуртувалися молоді поети, літератори. Серед них були й представники Черкащини: Олекса Влизько, Микола Бажан, Марко Терещенко. Пам'ятною стала зустріч із Семенком і для молодого поета з Умані Андрія Чужого. Саме Семенко, який бував в Умані, «відкрив» нового поета-початківця, опублікував згодом у згаданому журналі його поему «Ведмідь полює за сонцем».
З 1933 р. М.В.Семенко входив до редколегії «Літературної газети», був учасником першого з'їзду письменників. В останній рік свого життя жив і працював у Харкові. Сім'я поки що перебувала в Києві, діти - Ірина і Ростислав- закінчували навчальний рік у школі. Якогось дня батько приїхав з Харкова, як пригадує дружина поета, їх провідати. Пішов у справах — і не повернувся...
Вже згодом, після війни, Лідія Іванівна дізналася, що її чоловік і Лесь Курбас були розстріляні тоді ж у Києві.
.
Використана література:
1. Пономаренко М. “Тепер я владар всіх пісень…” //Черкаська правда. – 1988. – 25 груд.