Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998

Вид материалаДокументы

Содержание


15. Нести / принести / отнести / вести /привести / отвести / везти / привезти / отвезти (из одного места в другое).
I'll bring you the books next time.
We carried the box (for) two miles. Мы несли эту коробку в руках две мили.
I want you to fetch another chair.
I cannot take your car to the garage today, let me do it tomorrow. Я не могу поставить твою машину в гараж сегодня, давай я сде
We don't like hard work. Мы не любим тяжелую работу.
Is this all your own work? Это все ты сам сделал?
Mother went to (her) work. Мама пошла на работу.
Our sister is working now. Наша сестра сейчас работает.
Не has lost his job. Он потерял работу.
Have you got any jobs for me to do? У вас есть для меня какая-нибудь работа?
17. Зарплата / оплата (труда).
His salary is 32,000 dollars a year. Он зарабатывает 32000 долларов в год.
How much do they pay you? Сколько они тебе платят?
The telephone can be paid for in twelve monthly payments of 30 dollars. Установку телефона можно оплатить в течение года. Ежеме
Today is pay-day. Сегодня день зарплаты.
Подобный материал:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   28

15. Нести / принести / отнести / вести /привести / отвести / везти / привезти / отвезти (из одного места в другое).


to bring  принести / привести / привезти (из другого места сюда):

I'll bring you the books next time. Я принесу тебе (эти) книги в другой раз.

They brought these flowers in the morning. Они принесли эти цветы утром.

to carry  нести / иметь что-либо (с собой):

We carried the box (for) two miles. Мы несли эту коробку в руках две мили.

She was carrying an umbrella in her hand. В руке она несла зонт. / В руке у нее был зонт.

to fetch  принести / привезти (отправиться отсюда в другое место и вернуться опять сюда с чем-либо/кем-либо):

I want you to fetch another chair. Я хочу, чтобы ты принес другой стул.

Fetch someone to help us. Сходи и приведи кого-нибудь нам на помощь.

to take  отнести / отвезти (отсюда в другое место):

I cannot take your car to the garage today, let me do it tomorrow. Я не могу поставить твою машину в гараж сегодня, давай я сделаю это завтра.

См. также to get выше.

16. Работа.


work — то, что нужно делать / делается:

We don't like hard work. Мы не любим тяжелую работу.

This work is not for me. Эта работа не для меня.

work  результат каких-либо действии / усилии:

Is this all your own work? Это все ты сам сделал?

Well, you must be pleased with your work — you've ruined everything! Ну вот, ты, должно быть, доволен своей работой — испортил все!

work  место работы / рабочее место:

Mother went to (her) work. Мама пошла на работу.

It is difficult to find work in the present economic situation. При нынешней экономической ситуации трудно найти работу. Many people are looking for work now. Сейчас многие (люди) ищут работу.

Если говорится о предстоящей работе, то после work обычно ставится to do:

I won't be able to come because I have some work to do in the evening. Я не смогу прийти, потому что у меня есть кое-какая работа на вечер.

to work (at / in / for)  работать (в / на ):

Our sister is working now. Наша сестра сейчас работает.

Не has been working at this plant for ten years. Он работает на этом заводе десять лет.

She works in a bank. Она работает в банке.

Her mother works for a foreign company. Ее мать работает в иностранной фирме.

job — чаще всего обозначает место работы /рабочее место;

в этом значении взаимозаменяем с work:

Не has lost his job. Он потерял работу.

I'm looking for a new job / work. Я ищу новую работу.

My job / work is not very interesting. Моя работа не очень интересная.

job  работа (хоть какая-нибудь / любая / кратковременная):

Have you got any jobs for me to do? У вас есть для меня какая-нибудь работа?

ЗАПОМНИТЕ:

на работу  to (smb's) work:

They usually go to (their) work by bus. Обычно они ездят на работу на автобусе.

на работе  at work / on the job:

Father is at work / on the job now. Отец сейчас на работе.

с работы  from (smb's) work:

Не has not come from (his) work yet. Он еще не пришел с работы.

17. Зарплата / оплата (труда).


wage(s) (чаще во множественном числе)  зарплата рабочего:

His wages are 50 dollars a week. Он зарабатывает 50 долларов в неделю.

Не went to get his wages. Он пошел получать зарплату.

salary  зарплата служащих (считается обычно по годовой цифре):

His salary is 32,000 dollars a year. Он зарабатывает 32000 долларов в год.

pay  оплата (труда) — (в понятие pay входят одновременно wages и salary):

Higher pay leads to higher prices. Повышение зарплаты ведет к повышению цен.

to pay  платить:

How much do they pay you? Сколько они тебе платят?

payment  выплата / единовременная оплата (услуг / работ / товаров):

I want twenty dollars as payment (for the work). Я хочу двадцать долларов (за свою работу).

I want immediate payment. Я хочу, чтобы мне заплатили сразу.

The telephone can be paid for in twelve monthly payments of 30 dollars. Установку телефона можно оплатить в течение года. Ежемесячная выплата составит 30 долларов.

pay-day  день выдачи зарплаты:

Today is pay-day. Сегодня день зарплаты.

pay-packet  коверт с зарплатой;

payroll / paysheet  ведомость на зарплату:

Are you on the payroll? Вы работаете у нас? (дословно; Ваша фамилия есть в списках на зарплату?)

pay-slip  листок с расчетом зарплаты;

remuneration  плата за выполненную работу / услуги;

tee  оплата услуг частных юристов / врачей / консультантов;

royalty  гонорар;

scolarship  стипендия.