Л. кутузов практическая грамматика английского языка москва вече 1998
Вид материала | Документы |
- Е. Е. Израилевич Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами, 14711.83kb.
- Advanced English Course: Лингафонный курс английского языка. Арс, 2001; Media World,, 641.95kb.
- И. Б. Каменская практическая грамматика английского языка.: Справочное пособие для, 5305kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине Практическая грамматика для курсов повышения, 189.97kb.
- Рабочая программа дисциплины теоретическая грамматика английского языка наименование, 160.29kb.
- Учебно-методический комплекс к изучению курса «Практическая грамматика английского, 410.85kb.
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) История русского языка, 212.16kb.
- Программа дисциплины опд. Ф. 02. 3 Лексикология английского языка, 112.16kb.
- Курс 2семестр (с 12. 09 по 11. 12) День, 33.45kb.
- Теоретическая грамматика французского языка (морфология), 185.42kb.
9. To take.
Самое общее значение: брать / взять. Один из самых распространенных в английском разговорном языке глаголов. Сочетается с различными словами и послелогами (см. Словарь), приобретая другие значения.
Некоторые наиболее распространенные случаи использования to take:
- взять (для себя):
Don't take my car. He бери мою машину.
Не never takes my books. Он никогда не берет мои книги.
- принять / получить / воспользоваться:
Can I take a seat? Я могу присесть (воспользоваться стулом)?
Take my advice. Послушайся меня (воспользуйся моим советом).
How much are you going to take for your car? Сколько (денег) ты хочешь/собираешься получить за свою машину?
- доставить (отнести / отвезти и т.п. отсюда в другое место):
Can you take these letters to the post? Ты можешь отнести эти письма на почту?
I could take you home. in my car. Я мог бы отвезти вас домой на своей машине.
- принимать пищу / есть / пить:
I don't take coffee with milk. Я не пью кофе с молоком.
Не doesn't take sugar. Ему не нужен сахар. / Ему без сахара (он не ест / не пьет с сахаром).
- совершить действие (в сочетании с существительным):
to take a rest отдохнуть;
to take a deep breath глубоко вздохнуть;
to take a look взглянуть;
to take a bath принять ванну;
to take a holiday взять отпуск и т. п.
She took a bath and looked at herself in the mirror. Она приняла ванну и посмотрела на себя в зеркало.
- покупать регулярно:
Which cigarettes do you take? Какие сигареты ты покупаешь?
Why don't you take apples? Почему ты никогда не покупаешь яблоки?
- отнять время:
The work took three hours. Работа заняла три часа.
It will take you much time. Это отнимет у тебя много времени.
- фиксировать (используя какой-либо инструмент):
Shall I take your temperature? Измерить тебе температуру?
It is not allowed to take notes here. Здесь не разрешается ничего записывать.
Can you take a photograph of my wife? Ты можешь сфотографировать мою жену?
- считать / принимать за:
Don't take me for a fool. He принимай меня за идиота.
Не took me for someone else. Он принял меня за кого-то другого.
- воспринимать / считать:
Don't take his words as offence. He воспринимай его слова как оскорбление. / Он не хотел оскорбить тебя своими словами.
They took you to be an honest person. Они считали тебя честным человеком.
- пользоваться общественным транспортом:
I always take the bus to work. Я всегда езжу на работу автобусом.
to take place происходить / проходить / состояться:
Where / When will their meeting take place? Где / Когда состоится их собрание / встреча?
to take part in smth. принимать участие в чем-либо:
We won't be taking part in this. Мы не будем участвовать в этом.
to take smb. by surprise застать кого-либо врасплох:
They won't take me by suprise. Они не застанут меня врасплох.
10. Смотреть / видеть / выглядеть / внешний вид / взгляд.
to see видеть (воспринимать зрением);
практически никогда не ставится в Continuous; часто (как и другие глаголы чувственного восприятия) используется с can, хотя в русском языке в подобных ситуациях модальность не обозначается:
Did you see him last night? Ты видел его вчера вечером?
I can see nobody here. Я здесь никого не вижу.
I saw this film. Я смотрел этот фильм.
В повелительном наклонении имеет значение смотри:
See page 1. Смотри страницу 1.
See that the door is locked. Смотри, чтобы дверь была заперта на замок.
to look выглядеть:
You are looking very well. Ты замечательно выглядишь.
Does this dress look well on me? Это платье идет мне?
You look tired. Ты выглядишь усталым.
В повелительном наклонении имеет значение предупреждения — будь внимателен:
Look where you are going! Будь внимателен при движении! / Смотри, куда идешь!
to look at смотреть:
I don't like to be looked at. Я не люблю, когда на меня смотрят.
Don't look at her. He смотри на нее.
to look after присматривать за:
She is looking after my children / my house. Она присматривает за моими детьми / моим домом.
to look for искать:
What are you looking for? Что ты ищешь?
look взгляд / внешний вид:
They had angry looks on their faces. Они смотрели сердито.
Their house has a strange look. Их дом выглядит как-то странно.
to have a look at smth. посмотреть / взглянуть на что-либо (потому что интересно):
When can I have a look at your new car? Когда я смогу увидеть / взглянуть на твою новую машину?
to take a look at smb. / smth. посмотреть / взглянуть на кого-либо / что-либо (чтобы выяснить причину возникших проблем):
I want you to take a look at my car. Я хочу, чтобы ты посмотрел, что у меня с машиной (возникли какие-то неполадки).
You have a bad cough. Why doesn't a doctor take a look at you? Мне не нравится твой кашель. Почему бы тебе не показаться врачу?
not to like the look of smb. / smth. не нравиться (о состоянии / внешнем виде кого-либо / чего-либо, потому что ухудшилось по каким-либо причинам, что вызывает беспокойство у говорящего):
I don't like the look of you. Мне не нравится, как ты выглядишь (что-нибудь случилось? / ты не заболел? / у тебя неприятности?).
Why do you say you don't like the look of your car? Что тебе не нравится в твоей машине (я, например, не вижу никаких причин для беспокойства)?
to watch смотреть / наблюдать:
Не likes to watch TV. Он любит смотреть телевизор. Are you. watching something? Ты за чем-то наблюдаешь?
I am being watched. За мной следят.
Watch me carefully. Внимательно следите за мной.
watch наручные часы;
to glance быстро посмотреть / оглядеть / взглянуть:
Не glanced at his watch. Он быстро посмотрел на часы.
She glanced round the room. Она быстро осмотрела комнату.
glance быстрый взгляд;
at a glance с первого взгляда;
to stare долго смотреть широко открытыми глазами / глазеть / уставиться:.
Don't stare at me. He пялься на меня.
She stared at us. Она уставилась на нас.
stare пристальный взгляд;
to glare смотреть злобно / гневно:
They stood glaring at each other. Они стояли, злобно глядя в глаза друг другу.
glare злобный взгляд;
to squint косить (о глазах) / смотреть прищурясь;
squint косоглазие / быстрый взгляд:
She was born with a squint. У нее косоглазие с рождения.
Let me have / take a squint at it. Позвольте мне взглянуть (на это).