Закон україни

Вид материалаЗакон

Содержание


Стаття 37. Виробництво та обіг новітнього харчового продукту
Стаття 38. Вимоги до маркування харчових продуктів
Розділ VII. Вимоги до гігієни харчових продуктів
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Стаття 37. Виробництво та обіг новітнього харчового продукту

1. Забороняється обіг новітнього харчового продукту, якщо він:

1) становить загрозу для споживача;

2) вводити споживача в оману;

3) відрізняється від харчових продуктів, які він призначений замінити, настільки, що його звичайне споживання буде для споживача несприятливим з точки зору поживності.

2. Оператор ринку, який вводить новітній харчовий продукт в обіг на території України, подає заяву на проведення державної реєстрації до центрального органу виконавчої влади у сфері охорони здоров'я. Заява повинна містити інформацію про те, що новітній харчовий продукт відповідає положенням частини другої цієї статті.

3. Державна реєстрація здійснюється протягом терміну, зазначеного у статті 28 цього Закону.

4. Положення цієї статті не поширюються на виробництво та/або обіг новітнього харчового продукту, який вміщує, складається або виробляється з генетично модифікованих, а також на харчові добавки, ароматизатори та розчинники для екстрагування.

45) статтю 38 викласти у такій редакції:

" Стаття 38. Вимоги до маркування харчових продуктів

1. Забороняється обіг харчових продуктів, маркування яких не відповідає цьому Закону. Усі харчові продукти, що перебувають в обігу на території України, повинні маркуватися державною мовою та містити, у доступній для сприймання споживачем формі, інформацію про:

1) назву харчового продукту;

2) назву (найменування) та місцезнаходження, телефон в Україні оператора ринку або потужностей, а для харчових продуктів, ввезених (пересланих) на митну територію України – назву виробника і країну виробництва, а також назву і місцезнаходження оператора ринку, який здійснює функції щодо прийняття претензій від споживачів на території України;

3) кількість нетто харчового продукту в установлених одиницях виміру (маса нетто, вага, об’єм або поштучно);

4) перелік інгредієнтів харчового продукту у порядку зменшення їх маси або об'єму; інгредієнти, масова частка яких становить менше 2% від кількості готового до вживання харчового продукту, перераховуються в переліку інгредієнтів харчового продукту після всіх інших його інгредієнтів у будь-якій послідовності;

5) кількість певних інгредієнтів або категорій інгредієнтів у визначених частиною шостою цієї статті випадках;

6) поживну (харчову) цінність із позначенням кількості білків, вуглеводів та жирів у встановлених одиницях виміру на 100 г (100 мл) харчового продукту та енергетичної цінності (калорійності), вираженої в кДж та/або ккал на 100 г (100 мл) харчового продукту;

7) дату “Вжити до” або “дата виробництва та строк придатності”;

8) умови зберігання та використання, якщо харчовий продукт потребує певних умов зберігання та використання для забезпечення його безпечності;

9) застереження щодо споживання харчового продукту певними категоріями населення (дітьми, вагітними жінками, літніми людьми, спортсменами та алергіками), якщо такий продукт може негативно впливати на їх здоров'я при його споживанні;

10) наявність у харчових продуктах зареєстрованих в установленому порядку генетично модифікованих організмів або складових (інгредієнтів), які було вироблено із зареєстрованих генетично модифікованих організмів, відображається на етикетці харчового продукту написом «з ГМО», якщо частка генетично модифікованих організмів (ГМО) в харчовому продукті перевищує 0,9%. Порядок маркування харчової продукції, яка містить генетично модифіковані організми понад зазначений вище рівень затверджується центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері охорони здоров’я;

11) якщо харчовий продукт підданий іррадіації.

2. Вимоги до маркування алкогольних напоїв, в тому числі виноробної продукції, встановлюються нормативно-правовими актами, які регулюють питання виробництва та обігу цієї продукції.

3. Маркування нефасованих харчових продуктів здійснюється державною мовою у порядку, встановленому законодавством про безпечність та якість харчових продуктів.

4. Надання інформації споживачам щодо продуктів громадського харчування здійснюється виробником будь-яким доступним для нього способом.

5. Текст для маркування харчових продуктів для спеціального дієтичного споживання, функціональних харчових продуктів та дієтичних добавок підлягає обов’язковому затвердженню центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері охорони здоров’я під час їх державної реєстрації, порядок якого затверджується цим органом.

6. Зазначення кількості інгредієнтів або категорій інгредієнтів в харчовому продукті є обов’язковою у разі, якщо:

1) таку обов’язковість встановлено законодавством;

2) назва відповідного інгредієнту або категорії інгредієнтів використовується в назві харчового продукту або зазвичай асоціюється у споживача з назвою харчового продукту;

3) наявність відповідного інгредієнта або категорії інгредієнтів акцентується у маркуванні будь-яким способом, включаючи слова, малюнки;

4) відповідний інгредієнт або категорія інгредієнтів є необхідним для визначення харчового продукту та відокремлення його від інших продуктів, з якими цей продукт може асоціюватися у споживача завдяки назві або зовнішньому вигляду.

Положення цієї частини не застосовуються до ароматизаторів, вага або об’єм яких не перевищує 2 відсотка від ваги або об’єму харчового продукту.

7. Інформація про харчовий продукт, яка визначає ознаки суттєвої відмінності цього харчового продукту від інших того ж виду – «натуральний», «органічний», «екологічно чистий», «оригінальний», «без ГМО» (без генетично модифікованих організмів) та/або подібна інформація, на додаток до тієї, що зазначена у цій статті, може надаватися споживачу тільки після виконання процедури її підтвердження, що встановлена центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері охорони здоров’я. Рішення про надання зазначеної в цьому пункті інформації приймається виробником.

8. Якщо харчовий продукт містить ароматизатор або групу ароматизаторів, то у переліку інгредієнтів харчового продукту зазначається відповідно слово «ароматизатор» та «ароматизатори». Можна зазначати слова «натуральний ароматизатор» або «натуральні ароматизатори», якщо ароматизатор або всі ароматизатори, що є інгредієнтами харчового продукту, відповідають терміну «натуральний ароматизатор».

9. В маркуванні (не обов`язково після заголовку «склад») можуть бути зазначені певні речовини та їх кількість без зазначення властивостей, які харчовий продукт має завдяки цим речовинам. При цьому оператор ринку повинен мати докази щодо вмісту цих речовин якими, зокрема, можуть бути результати випробувань в атестованих/акредитованих лабораторіях, що належать оператору ринку, інших суб`єктів або дані постачальників інгредієнтів.

Вимоги до зазначення в маркуванні певних речовин з вказівкою на зв`язок із властивостями харчового продукту, які він має завдяки цим речовинам, встановлюються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику у сфері охорони здоров’я.

10. Додаткові вимоги стосовно маркування харчових продуктів встановлюються виключно цим законом. Ці вимоги є вичерпними. Встановлення інших вимог здійснюється виключно шляхом внесення змін до цього Закону.";

46) у частині першій статті 39 після слова «влади», доповнити словами «що забезпечую формування та реалізує державну політику»

47) після розділу VI доповнити розділом VII виклавши його у такій редакції:

" Розділ VII. Вимоги до гігієни харчових продуктів

Стаття 391. Загальні вимоги до операторів ринку, які здійснюють первинне виробництво та ведення записів щодо забезпечення безпечності харчових продуктів

1. З метою забезпечення безпечності первинної продукції під час здійснення первинного виробництва, при перевезенні, зберіганні та іншому поводженні з первинною продукцією в місці їх виробництва, за умови, що зазначені дії суттєво не змінюють стан первинної продукції, при перевезенні живих тварин для цілей цього Закону, при поводженні з продуктами рослинного походження, продуктами рибальства та/або полювання, при транспортуванні первинної продукції від місця її отримання до потужності за умови, що стан первинної продукції не буде суттєво змінено,та захисту здоров’я споживачів оператори ринку зобов’язані впровадити:

1) заходи з управління небезпечними факторами;

2) заходи, що забезпечують здоровий стан рослин та тварин, а також тварин, які мають вплив на здоров’я людини, включаючи програми моніторингу та контролю зоонозів та їх збудників.

2. Оператори ринку, які розводять тварин, займаються полюванням або первинним виробництвом продукції тваринного походження, зобов’язані:

1) підтримувати потужності для виробництва та/або обігу первинної продукції та супутніх дій, включаючи потужності для зберігання та приготування кормів у чистоті шляхом чищення, миття та дезінфекції;

2) підтримувати обладнання, інвентар та транспортні засоби у чистоті шляхом чищення, миття та дезінфекції;

3) забезпечити належний рівень чистоти тварин, які підлягають забою, та, за необхідності, чистоту тварин, які використовуються для виробництва харчових продуктів;

4) використовувати на потужностях питну або чисту воду для запобігання забрудненню;

5) забезпечити допуск до виробництва та/або до здійснення обігу харчових продуктів тільки здорового та відповідним чином підготовленого персоналу, що має бути документально засвідчено;

6) здійснювати ефективні заходи по боротьбі із шкідниками;

7) зберігати та вивозити відходи і небезпечні речовини у максимально безпечний спосіб з метою запобігання забрудненню;

8) з метою запобігання проникненню та поширенню хвороб, що передаються людині через харчовий продукт, доповідати компетентному органу про можливі спалахи хвороб, пов’язаних із появою нової тварин;

9) враховувати результати випробувань зразків, отриманих від тварин або інших зразків, важливих для здоров’я людини;

10) використовувати тільки ті добавки для кормів та ветеринарні препарати, дозволені до використання на території України.

3. Оператори ринку, які займаються збором врожаю або виробництвом продуктів рослинного походження, зобов’язані здійснювати дії, зазначені в частині другій цієї статті окрім дій, зазначених в пунктах 3, 8, 10, а також використовувати лише такі засоби захисту рослин, які є дозволеними для використання на території України.

4. У випадку отримання інформації щодо наявності на потужностях невідповідностей встановленим вимогам, виявлених під час державного контролю, оператор ринку зобов’язаний вжити всіх необхідних заходів для виправлення таких невідповідностей.

5. З метою забезпечення високого рівня безпечності харчових продуктів та забезпечення можливості негайної реакції у випадках виявлення загроз, що можуть спричинити шкідливий вплив на здоров’я людини, оператори ринку зобов’язані:

1) вести та зберігати записи про заходи, які вживаються для управління небезпечними факторами, протягом трьох місяців після закінчення терміну придатності харчового продукту, якщо інше не передбачено рекомендаціями об’єднань виробників, які затверджуються центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує державну політику з питань продовольчої безпеки держави.

2) надавати на запит компетентного органу або операторів ринку, які отримують первинну продукцію, інформацію, передбачену цією статтею.

6. Оператори ринку, які розводять тварин, займаються полюванням або первинним виробництвом продукції тваринного походження, зобов’язані вести записи щодо:

1) виду та походження кормів;

2) ветеринарних препаратів або інших лікувальних засобів для тварин, дат їх застосування час очікування після якого дозволяється використання тварини або тваринної продукції;

3) наявності хвороб, які можуть вплинути на безпечність харчових продуктів тваринного походження;

4) результатів випробувань зразків, отриманих від тварин або інших зразків, відібраних із діагностичними цілями, які є важливими для здоров’я людини;

5) перевірки тварин або продуктів тваринного походження.

7. Оператори ринку, які займаються збором врожаю або виробництвом продуктів рослинного походження зобов’язані вести записи щодо:

1) використання засобів захисту рослин;

2) наявності шкідливих організмів чи хвороб, що можуть вплинути на безпечність харчових продуктів рослинного походження;

3) результатів відповідних випробувань зразків рослин або інших зразків, що є важливими для здоров’я людини.

Стаття 392. Загальні вимоги гігієни до потужностей

1. З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів потужності, на яких здійснюється виробництво та/або обіг харчової продукції, повинні відповідати наступним вимогам:

1) підтримуватись в чистому та робочому стані;

2) бути спланованими, сконструйованими та розміщеними таким чином, щоб уможливити:

3) належне утримання, чищення та/або дезінфекцію, запобігання або мінімізації будь-якого забруднення;

4) виконання заходів, необхідних для утримання високого рівня гігієни, в тому числі, заходів по боротьбі із шкідниками, запобіганню накопичення бруду, контакту з токсичними речовинами та матеріалами, запобіганню забруднення харчових продуктів, по підтриманню необхідних температурних режимів;

5) природну або механічну вентиляцію, достатню для конкретної потужності. Система вентиляції має бути сконструйована таким чином, щоб механічний потік повітря із забрудненої зони не потрапляв до чистої зони, і було забезпечено безперешкодний доступ до фільтрів та інших частин, які необхідно чистити або замінювати;

6) належну природну або механічну вентиляцію побутових приміщень;

7) належне природне та/або штучне освітлення приміщення для виробництва та/або зберігання харчових продуктів;

8) достатню дренажну систему, конструкція якої запобігатиме ризику забруднення. При відкритих та/або частково відкритих дренажних каналах рух відходів має бути з чистої до забрудненої зони. Там, де це необхідно, підлога окремих приміщень має дозволяти дренаж.

2. Положення цієї статті не поширюються на операторів ринку, зазначених в статті 391, а також на рухомі та/або тимчасові потужності (такі як палатки, прилавки на ринку, рухомі транспортні засоби для торгівлі), потужності, які попередньо використовувалися як приватні жилі будинки, але де харчові продукти постійно виробляються з метою розміщення на ринку та до торгових апаратів, а також транспортних засобів.

Стаття 393. Вимоги гігієни до приміщень, де підготовлюються, обробляються або переробляються харчові продукти

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів приміщення, де харчові продукти підготовляються, обробляються або переробляються (далі – приміщення), повинні відповідати наступним вимогам:

конструкція та планування приміщень, забезпечують можливість дотримання високого рівня гігієни харчових продуктів, включаючи захист від забруднення, під час операцій із харчовими продуктами та у проміжках між такими операціями, шляхом забезпечення наступних вимог:

1) використання непроникаючих, непоглинаючих, нетоксичні та здатних до миття матеріалів для стін та підлоги приміщень;

2) стеля (або за її відсутності, внутрішня поверхня даху) та верхні кріплення побудовані таким чином, щоб це попереджувало накопичення бруду, зменшувало конденсат, ріст небажаної плісняви і відпадання частинок конструкції. Поверхня до стелі (на висоту, яка є належною для здійснення операцій) має бути гладкою;

3) вікна та інші отвори побудовані таким чином, що це запобігає накопиченню бруду. Вікна, що відкриваються на зовні, за потреби, обладнанні сіткою від комах, що легко знімається для чищення. Вікна, відкриття яких може призвести до забруднення, під час виробництва закриті;

4) двері легко чистяться та, за потреби, дезінфікуються. Поверхня дверей гладка та зроблена з непоглинаючих вологу матеріалів.

5) всі поверхні (включаючи поверхню обладнань), що контактують з харчовими продуктами, утримуються у непошкодженому стані, легко чистяться та, за потреби, дезінфікуються, та зроблені з гладких, нержавіючих, нетоксичних, здатних до миття матеріалів;

6) залежно від типу, розміру та виду діяльності на потужностях наявні приміщення для чищення, дезінфекції і зберігання робочих інструментів та обладнання, які побудовані з нержавіючих матеріалів, легко чистяться, мають гарячу та холодну воду.2. Положення цієї статті не поширюються на рухомі та/або тимчасові потужності (такі як палатки, прилавки на ринку, рухомі транспортні засоби для торгівлі), потужності, які попередньо використовувалися як приватні жилі будинки, але де харчові продукти постійно виробляються з метою розміщення на ринку та до торгових апаратів, а також транспортних засобів.

Стаття 394. Вимоги до тимчасових споруд для здійснення підприємницької діяльності

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів рухомі та/або тимчасові потужності повинні відповідати наступним вимогам:
    1. рухомі та/або тимчасові потужності утримуються в чистому та належному до використання стані;
    2. конструкція, розміщення та планування рухомих та/або тимчасових потужностей забезпечує захист від будь-якого ризику забруднення, зокрема шкідниками;
    3. рухомі та/або тимчасові потужності обладнані приміщення для підтримання належної особистої гігієни;
    4. всі поверхні (включаючи поверхню обладнань), що контактують з харчовими продуктами, утримуються у непошкодженому стані, легко чистяться та дезінфікуються, зроблені з гладких, нержавіючих, нетоксичних, здатних до миття матеріалів. Наявні розроблені керівництва щодо чищення та, за необхідності, дезінфекції робочих інструментів та обладнання;
    5. наявність гарячої та/або холодної питної води у задовільній кількості;
    6. є відповідні угоди та/або потужності для гігієнічного зберігання та знищення небезпечних та/або неїстівних речовин та відходів (рідких або твердих), адекватні розміру потужності;
    7. є відповідні угоди та/або потужності для підтримання температурного режиму для зберігання харчових продуктів, адекватні розміру потужності;

8) харчові продукти розміщені у спосіб, що максимально знижує ризик забруднення.

Стаття 395 Вимоги гігієни до транспортних засобів

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку можуть використовувати лише справні транспортні засоби, що відповідають наступним вимогам:

1) транспортні засоби та/або контейнери, що використовуються для перевезення харчових продуктів є чистими, утримуються у належному стані, що забезпечує захист харчових продуктів від забруднення, та мають таку конструкцію, що забезпечує можливість для ефективного чищення та/або дезінфекції;

2) якщо використання транспортних засобів та/або контейнерів для перевезення нехарчових продуктів, може призвести до забруднення харчового продукту, для перевезення якого вони можуть потім застосовуватись, то вони використовуються тільки для перевезення харчових продуктів;

3) при одночасному використанні транспортних засобів та/або контейнерів для перевезення харчових та нехарчових продуктів або при одночасному перевезенні різних харчових продуктів, забезпечити таке розділення продуктів, що унеможливлює забруднення харчових продуктів. Для уникнення ризику забруднення забезпечено ефективне очищення зазначених транспортних засобів та/або контейнерів перед кожним наступним завантаженням;

4) перевезення рідких, гранульованих, порошкових харчових продуктів здійснюється в ємностях та/або контейнерах/танкерах, передбачених для перевезення тільки харчових продуктів. Зазначені ємності та/або контейнери/танкери чітко промарковані українською та, за необхідності, іншими мовами, що вказує на їх використання виключно для перевезення харчових продуктів або мають маркування "тільки для харчових продуктів";

5) харчові продукти розміщуються у транспортних засобах та/або контейнерах таким чином, щоб мінімізувати ризик забруднення, також забезпечується необхідний рівень їх захисту.

Стаття 396. Вимоги гігієни до обладнання та інвентарю

1. З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку можуть використовувати лише справні робочі інструменти, обладнання та інвентар, з якими контактують харчові продукти, які відповідають наступним вимогам:
    1. є чистими та, за потреби, продезінфікованими. Періодичність чищення та дезінфекції встановлені таким чином, що це забезпечує захист від появи ризику забруднення;
    2. виготовлені з таких матеріалів та утримуються у такому належному стані та умовах, що це зменшує ризик забруднення, а також дозволяє проводити їх чищення та дезінфекцію (окрім тари та упаковки, що не повертається оператору ринку);
    3. розміщені у спосіб, що дозволяє належне чищення обладнання та навколишньої зони.
  1. Обладнання та інвентар мають бути каліброваними відповідно до встановлених законодавством вимог.

3. У випадку використання хімічних засобів з метою запобігання корозії обладнання та контейнерів, такі засоби використовуються відповідно до належної практики.

Стаття 397. Вимоги гігієни під час поводження з харчовими відходами

1. З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку під час поводження з харчовими відходам повинні дотримуватись наступних вимог:

1) харчові відходи виносяться з приміщень, де присутні харчові продукти, якомога швидше для уникнення їх накопичення;

2) харчові відходи розміщуються у закритих контейнерах, сконструйованих таким чином, щоб забезпечити максимальний рівень захисту, які зберігаються у належних умовах, легко чистяться та, за необхідності, дезінфікуються. Оператор ринку може використовувати інші типи контейнерів або систему вивозу відходів, якщо доведе компетентному органу, що вони є ефективними для забезпечення високого рівня безпечності харчових продуктів;

3) оператори ринку повинні розробити належні положення щодо зберігання та знищення відходів, неїстівних субпродуктів та інших залишків.

2. Всі відходи знищуються у спосіб, передбачений законодавством, унеможливлюючи пряме або непряме забруднення.

Стаття 398. Вимоги гігієни при постачанні води

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку повинні дотримуватись наступних вимог щодо постачання води:
  1. забезпечення постачання питної води на потужностях у кількості адекватній розміру та типу потужності;
  2. чиста (не питна) вода може використовуватись під час оброблення продуктів рибальства з незміненою цілісністю, а також для зовнішнього миття. Чиста морська вода може використовуватись для оброблення живих двостулкових молюсків, голкошкірих, оболонкових і морських черевоногих. У зазначених випадках потужність має бути сконструйована та обладнана таким чином, щоб уможливити постачання такої води.
  3. циркуляція не питної води, що використовується (у системах пожежогасіння, виробництва пари, заморожування та інших подібних цілях) відбувається по окремій, чітко ідентифікованій водогінній мережі. Забороняється будь-яке з’єднання водогону з не питною водою з водогоном, через який відбувається циркуляція питної води.
  4. оборотна вода, що використовується у виробництві, або як інгредієнт має відповідати вимогам, встановленим до питної води, та не становити загрози забруднення (за винятком випадків, коли компетентний орган отримає переконливі свідчення, що якість води, не може вплинути на безпечність харчових продуктів в готовому вигляді);
  5. лід, який вступає в контакт з харчовими продуктами або який може спричинити забруднення харчових продуктів, виготовляється з питної води або, якщо він використовується для охолодження продуктів рибальства, щодо яких не змінюється цілісність, – з чистої води. Лід виготовляється, утримується і зберігається в умовах, які захищають його від забруднення.
  6. пара, яка прямо контактує з харчовими продуктами, повинна бути без жодних речовин, що розглядаються як небезпечні фактори для здоров’я або, можуть спричинити забруднення харчових продуктів;

7) у випадку термічної обробки харчових продуктів у герметичних контейнерах, оператор ринку забезпечує такі умови, за яких така вода не стає джерелом забруднення харчових продуктів.

Стаття 399. Вимоги до особистої гігієни

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку зобов’язані забезпечити на власних потужностях виконання наступних вимог:

1) на потужностях підтримується високий рівень особистої гігієни. Одяг персоналу зазначених потужностей чистий та відповідає визначеним функціям.

2) заборонено допускати до роботи з харчовими продуктами персонал, який страждає або є носієм хвороб, які можуть бути передані через харчові продукти, а також якщо існує вірогідність прямого і непрямого забруднення харчових продуктів. Персонал потужностей, який має зазначені симптоми та може перебувати в контакті з харчовими продуктами, зобов’язаний негайно повідомити про хворобу або симптоми, у разі можливості, їх причини, оператору ринку.

Стаття 3910. Вимоги гігієни до харчових продуктів

З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку зобов’язані забезпечити наступні вимоги гігієни до харчових продуктів:
  1. забороняється прийняття інгредієнтів або будь-яких інших матеріалів (окрім живих тварин), що використовуються для переробки продуктів, щодо яких відомо, що вони забруднені або можуть бути забруднені паразитами, патогенними мікроорганізмами або є токсичними, зіпсованими або містять чужорідні речовини в такому обсязі, що навіть після того, як оператор ринку застосує належні процедури зберігання та/або приготування або переробки, готовий продукт буде непридатним для споживання людиною.
  2. сировина та всі інгредієнти, які зберігаються на харчових потужностях, утримуватися в таких умовах, що запобігають її псуванню та забезпечують захист від забруднення;
  3. харчові продукти повинні бути захищеними від будь-якого забруднення, яке може зробити харчовий продукт непридатним для споживання людиною, на всіх стадіях виробництва, переробки та/або обігу;
  4. ефективна процедура боротьби із шкідниками;
  5. дотримання та постійний контроль температурного режиму, який унеможливлює розмноження мікроорганізмів, формування токсинів. Виключення щодо контролю температурного режиму можливі протягом обмеженого періоду під час підготовлення, перевезення, зберігання, представлення і надання харчових продуктів за умови, що це не спричиняє ризик здоров’ю;
  6. потужності з виробництва, поводження, первинного пакування перероблених харчових продуктів повинні мати адекватні їхнім розмірам та типу приміщення для зберігання перероблених матеріалів окремо від продовольчої сировини, а також окремі приміщення для морозильного зберігання;
  7. якщо харчові продукти мають зберігатися або подаватися при низьких температурах, вони мають бути якнайшвидше охолоджені після стадії термічної обробки або останньої стадії виробництва, якщо термічна обробка не застосовується, до температури, яка не спричинить ризик здоров’ю.
  8. розморожування харчових продуктів здійснюється таким чином, що це мінімізує ризик розмноження патогенних мікроорганізмів або формування токсинів в харчових продуктах. Під час розморожування харчові продукти утримуються при температурах, які не спричиняють ризик здоров’ю. Якщо рідина, яка виникає внаслідок розморожування, може спричинити ризик здоров’ю, вона зливається у безпечний спосіб. Після розморожування харчові продукти утримуються у спосіб, що мінімізує ризик розмноження патогенних мікроорганізмів або формування токсинів.
  9. небезпечні та/або неїстівні речовини, включаючи корми для тварин, чітко маркуються та зберігаються в окремих безпечних контейнерах.

Стаття 3911. Вимоги гігієни до пакування харчових продуктів, включаючи первинне пакування

1. З метою забезпечення безпечності харчових продуктів та захисту здоров’я споживачів оператори ринку при здійсненні пакування харчових продуктів, включаючи первинне пакування, зобов’язані забезпечити дотримання наступних вимог гігієни:
  1. матеріали, які використовуються для пакування, включаючи первинне пакування, не повинні містити джерел забруднення;
  2. матеріали для первинного пакування зберігаються у спосіб, який унеможливлює їх забруднення;пакування, включаючи первинне пакування, здійснюється у спосіб, що унеможливлює забруднення продуктів. За необхідності, і, зокрема, у випадку використання консервних банок і скляного посуду, забезпечується цілісність конструкції упаковки та чистота.

2. Матеріали, які використовується для пакування, включаючи первинне пакування, що використовується повторно, повинні легко чиститись і, за необхідності, дезінфікуватися.

Стаття 3912. Вимоги гігієни під час термічної обробки

1. Вимоги цієї статті поширюються тільки на харчові продукти, які вводяться в обіг у герметичних контейнерах.

2. Будь–який процес термічної обробки, що використовується для переробки не переробленого харчового продукту або для подальшої переробки переробленого продукту, повинен включати:

1) нагрівання кожної частини продукту, що обробляється, до певної температури впродовж певного періоду часу;

2) запобігання забрудненню продукту під час переробки;

3. Оператори ринку зобов’язані регулярно перевіряти, в тому числі за допомогою автоматичних приладів, основні параметри, характерні для такого процесу, зокрема температуру, тиск, герметизацію, мікробіологічні показники.

4. Застосовані процеси повинні відповідати міжнародним стандартам.";

У зв’язку з цим розділи VII – XI уважати розділами VIII – XII.

48) статтю 40 викласти в такій редакції: