Основы стилистики Понятие стиля
Вид материала | Документы |
Малые города пошли в рост Политкорректность на грани абсурда 1. С Днем рождения, «Комсомолка»! Back in the USSR? 2. Белые ночи продлил физик |
- Является обобщающей за курс основной школы и рассчитана на два часа. Первый урок представляет, 1166kb.
- Элективый курс основы стилистики деловой речи кулеш Светланы Анисимовны, высшей квалификационной, 171.56kb.
- Тема: Основные научные тенденции и актуальная прблематика современной стилистики, 188.13kb.
- Лекции по стилистике лекция, 34.27kb.
- Вопросы к зачету по русскому языку и культуре речи для аспирантов 2-го года обучения, 26.17kb.
- Теоретические основы лидерства, 310.01kb.
- Учебный план повышения квалификации профессорско-преподавательского состава по направлению, 289.63kb.
- Программа дисциплины «Физическая культура», 147.27kb.
- Тема общая характеристика научного стиля речи, 1804.61kb.
- Связь стиля лидерства и представлений о справедливости у юношей и девушек, 136.98kb.
Малые города пошли в рост
До Великой Отечественной войны основная часть населения нашей страны проживала в сельской местности. Однако грянули индустриализация, коллективизация. А потом и послевоенное восстановление народного хозяйства закономерно потребовало больше рабочих рук. С этого времени Россия становится преимущественно городской страной. Всплеск урбанизации пришелся на 60-70-е годы — за это время городское население выросло почти на 20 процентов. И к моменту последней советской переписи (1989 год) на селе осталось немногим более четверти населения страны.
По предварительным данным последней — октябрь 2002 года — переписи населения, городские жители составляют 73,3 процента (на одну десятую процента меньше, чем по итогам предыдущей переписи), сельские — 26,7 процента (соответственно, на одну десятую больше предыдущего показателя). Впрочем, можно сказать, что реально соотношение осталось прежним. Дело в том, что в межпереписной период у нас появилось 300 сельских поселений, которые прежде именовались поселками городского типа или городами. Они поменяли статус по инициативе местных администраций с надеждой на лучшую долю (селянам полагается ряд социальных льгот, да и тарифы до поры до времени были ниже).
Наибольшей популярностью пользуются города с населением до 100 тысяч человек, то есть районного уровня. В них проживают 35,8 процента горожан. На втором месте по населенности — города-миллионеры, в полку которых прибыло и составило теперь 13 против 12. К тем мегаполисам, которые традиционно перевалили за миллион, добавился Волгоград. Но более всего прирастала Россия в последние годы городами с населением от 100 до 250 тысяч человек. Их количество увеличилось с 87 в 1989 году до 93. А вот «середняков» (от 250 тысяч до миллиона) поубавилось.
40 процентов горожан — жители больших городов. Как правило, это крупные промышленные центры, которые одновременно являются центрами притяжения и всякой иной деловой активности. Здесь, как правило, и средоточие учебных заведений, а также прочих «очагов культуры». А в городах сравнительно небольших, какими были в эпоху индустриализации центры легкой или угольной промышленности, экономическая активность зачастую идет на убыль, «старые» производства хиреют, а жителям порой не просто сдвинуться с места, чтобы искать лучшей доли где-то вдали от родного порога.
Сегодня ученые приходят к выводу, что урбанизация — в ее «классическом» пониманиии какой она была раньше — закончилась. Возможно, через пару-другую десятилетий, как сегодня на какой-нибудь нью-йоркщине, люди будут предпочитать не каменные джунгли, а сравнительно небольшие поселения, сочетающие привычный городской комфорт и близость к природе. Кстати, уже сегодня крупные города потихоньку обрастают поясами коттеджной застройки. Это уже примета постиндустриального времени. Так что, думается, соотношение горожан и селян стабилизировалось, и в ближайшие годы резких колебаний здесь не предвидится.
(Т. Смольякова, «Российская газета». 2003. 14 апреля)
Упражнение 59. Познакомьтесь с газетной рецензией. Укажите общие и отличительные черты газетной и научной рецензий. Проанализируйте композицию: определите основную мысль, проследите ход ее развития. Выявите оценочные средства, выражающие авторское отношение к теме.
Политкорректность на грани абсурда
В Соединенных Штатах издана книга «Полиция языка». В нее включены 500 слов и выражений, которые никогда не встречаются в американских школьных и университетских учебниках. Список поражает. Казалось бы, что может быть предосудительного в таких словах, как «Бог», «ад», «слепой», «старик», «варвар», «домохозяйка», «сова», «библиофил», «игрок в гольф»? Оказывается, все они были сочтены «неполиткорректными».
Автор нашумевшей книги -- известный эксперт в области образования, профессор Нью-Йоркского университета Диана Равич. Раньше она работала в Министерстве образования, а до этого — консультантом в администрации Клинтона. Теперь пишет книги. Последняя, которую можно приобрести через Интернет всего за 24 доллара, обещает стать бестселлером.
Казалось, американскую политкорректность, в том числе в области образования, успели «приложить» все кому не лень. Но Равич сумела удивить. Результаты контент-анализа американских учебников, который провела Диана, шокируют. Как выяснилось, авторы, издатели, местные комиссии, занимающиеся контролем учебной литературы, школьные советы подвергают учебники беспощадной цензуре.
«Я специально изучала «исключения» из учебников — ту лексику, которая или вообще не употребляется, или ее крайне мало. Многие из таких исключений так называемая «Комиссия по вопросам предвзятости и щепетильности» отнесла к категории «необъективных» и «предвзятых», — рассказывает Диана Равич «Известиям». — На самом деле слова, против которых протестовала комиссия, большинство людей никогда бы не восприняли как «необъективные». Могу привести пример: из одной книги для средней школы был извлечен рассказ, относящийся к середине XIX века, — о женщине и ее дочери, которые шили одеяло в приданое. Члены комиссии сочли эту историю, «ущемляющей права женщин», поскольку мать и дочь в ней показаны «слабыми» и «покорными». Между тем рассказ абсолютно достоверен и вовсе не принижает достоинство женщин. Еще один пример: рассказ об арахисе был исключен под тем предлогом, что существуют люди, у которых аллергия на арахис. Но ведь никто не призывает есть арахис. Неужели нельзя даже читать о нем?!»
Согласно неписаным правилам нельзя упоминать все, что хоть как-то может ущемить права той или иной категории американцев. А значит, в список запрещенных слов автоматически попадают «яхта» и «игра в поло» (как принижающие достоинство тех, кто не принадлежит к элите). «Красотка» вызовет недовольство феминисток, «глухой» и «хромой» унижают инвалидов. Совы попали в «черный список» исключительно из-за проживающих в США индейцев навахо: для них любое упоминание птиц — табу.
О Боге и рае вообще говорить не приходится — ведь книги могут попасть в руки атеистов или приверженцев религий, не признающих эти понятия. Если следовать этой логике, утверждает Равич, от знаменитого «Старика и море» Эрнеста Хемингуэя вообще ничего не останется. «Старик» — явное предубеждение против возрастной группы, а «море» покоробит тех, кто живет в глубине континента. Последний пример, может быть, и преувеличение, но факт остается фактом: если американские политкорректные цензоры не уймутся, от книг рано или поздно придется вообще отказаться.
«Конечно, все эти инициативы идут от правительства, — говорит Равич. — Администрация просит не использовать определенные слова, темы, образы и ссылки. Но это касается лишь половых, возрастных стереотипов, ущемления прав этнических меньшинств. Издатели же занимаются самоцензурой, опасаясь снижения тиража». Общая сумма прибыли от издания учебников в США — 4 миллиарда долларов. И издатели боятся потерять хотя бы один из них, если содержание книг не понравится покупателям.
«Не обидеть никого — вот главный принцип. Результат — скучные книги, лишенные наглядных примеров, а зачастую и исторической точности. При этом цензура касается в основном книг по литературе и истории. А какая может быть литература без «Старика и море»? Какая может быть история, если диктаторов начинают называть диктаторами спустя годы после их смерти?» — задает риторический вопрос Равич.
Стремление к политкорректности может сыграть с американской демократией злую шутку. «Именно поэтому я написала книгу, — признается Равич. — Сейчас самоцензура издателей широко практикуется, но люди о ней ничего не знают. Я хочу сделать эти факты достоянием общественности, заставить издателей и официальные лица объяснить, какими принципами они руководствуются, вычеркивая те или иные куски из текстов».
(Е. Шестернина, «Известия». 2003. 19 мая)
Упражнение 60*. Прочитайте интервью. Определите тип: интервью-расспрос, интервью — обмен мнениями, интервью-портрет. Докажите, что тема разговора влияет на выбор речевых средств. Отметьте синтаксические и композиционные особенности этого жанра.
1. С Днем рождения, «Комсомолка»!
Самый знаменитый поп-музыкант современности, Пол Маккартни, рассказал журналисту «КП», почему ему было важно выступать именно на Красной площади, поведал о своих отношениях с другими знаменитостями и поздравил нашу газету с днем рождения.
— Скажите, почему для вас было так важно выступить именно на Красной площади?
— Понимаете, для меня вообще было важно приехать в Россию. Это красивая страна с богатой историей и т.д. Я знаю, что здесь много поклонников Beatles и моих в частности. А получить разрешение выступать на Красной площади... Для меня это символ новой свободы, которая появилась у людей в России. Мы на Западе ассоциировали Красную площадь с военными парадами, нам только об этом и говорили. А тут такой жест доброй воли со стороны народа. Это как если бы люди решили вернуть Красную площадь себе на один вечер и устроить там настоящее веселье. Это может быть хорошо для отношений Восток — Запад. И уж точно это хорошо для меня. К тому же это красивое место для выступления, я всегда восхищался архитектурой Красной площади.
— Вы, конечно, слышали о том, что были попытки сначала запретить ваш московский концерт, а потом перенести его с Красной площади в другое место?
— Да, насколько я понял, кто-то в правительстве решил, что это не очень хорошая идея. Конечно, такие люди в мире существуют, но их становится все меньше. Вот раньше в СССР запрещали «Битлз», а теперь не запрещают. Для меня большая честь, что меня пригласили играть на Красной площади, и мне хочется думать, что это очень важный момент для мира во всем мире. И все это куда важнее, чем протесты нескольких человек.
— А теперь откройте, пожалуйста, один секрет относительно предстоящего концерта. Будете ли вы открывать его песней Back in the USSR?
— Нет. Это всегда было моей целью — спеть Back in the USSR в Москве. Очень много разных рок-исполнителей, которые к вам выезжают, поют эту песню. Мы, конечно, тоже споем, это и меня радует, и, думаю, моих поклонников, но не в самом начале выступления.
— Вы собираетесь записывать этот концерт?
— Конечно, мы будет снимать это шоу для истории. Наверняка это будет очень интересное событие. Кстати, наш с вами разговор уже снимают.
— Когда вы слышите, что какую-нибудь очередную группу называют «новыми Beatles», испытываете чувство беспокойства?
— Нет, мне их ужасно жаль. Для них это такая ответственность. За эти годы многих называли «новыми Beatles». Причем сами-то музыканты в основном не хотят, чтобы их так называли. Это как камень на шее. Теперь ведь им придется делать музыку лучше, чем у Beatles.
— Ладно, закругляемся. Понимаю, такое трудно представить, но давайте попробуем. Вот повстречался вам человек, который ничего не слышал ни при Beatles, ни про Пола Маккартни. И вам надо как-то себя представить. Вы начинаете говорить: «Я человек, который...» А дальше что?
— Я человек, который вместе с тремя музыкантами из Ливерпуля попал в группу Beatles. Дела у нас шли неплохо, мы сочинили много музыки. Вот она вся на этом компакт-диске. Иди домой, послушай, а потом приходи и скажи, понравилась ли тебе Beatles.
(Л. Захаров, «КП». 2003. 26 июня)
2. Белые ночи продлил физик
Лазерное шоу, проходившее в дни (а точнее сказать — в белые ночи) юбилея Санкт-Петербурга в акватории Невы, посетили полтора миллиона человек. По данным социологических опросов, большинство питерцев остались довольны увиденным: с помощью лазерных лучей, специальных пленок и зеркал художник-оптик Хиро Ямагато рисовал неверные абстракции, превратившие старинные виды петербургских мостов и башен в элементы современного визуального искусства. Ямагато известен своими проектами в музее Гуггенхайма в Бильбао, а также глобальной работой по подсветке Эйфелевой башни, столетие которой отмечалось в Париже несколько лет назад. Перед отлетом на Родину художник-ученый раскрыл секреты уникальных технологий.
— Мистер Ямагато, говорили, что в Петербурге вы использовали новые, никогда ранее не использовавшиеся приборы и технологии...
— Боюсь, нас немного неправильно поняли — естественно, я сочинил оригинальную визуальную композицию для этого шоу. Приборы и технологии эти я применял и раньше; как художник рисует с помощью кисти и карандаша, так и я использую свою систему для создания новых образов.
— Были ли у вашего представления какой-нибудь сюжет, фабула?
— Говорить о сюжете в моем случае сложно: я синхронизировал музыку Эдуарда Артемьева, написанную специально для юбилея Петербурга, и собственные концептуальные световые номера. Я ведь абстрактный художник: не занимаюсь голограммами, фотографически точным рисованием предметов в воздухе — это удел прикладных оформителей, работающих на поп-шоу. Все мои шоу на самом деле — это пир абстракции, только вместо кисти у меня лазеры и отражатели, а вместо холста — естественные или искусственные поверхности. С тем же успехом можно было искать сюжет в сочинении Эдуарда.
— Вас называют последователем Жан-Мишеля Жарра...
— Это неправильно. Во-первых, Жарр не только ставит световое шоу, он еще и музыку пишет. У меня музыка имеет прикладное значение — это либо абстрактные звуковые картины, служащие фоном к моим «визуализациям», либо результат синтеза, как в случае с Артемьевым.
— Про вас говорят, что вы «художник-ученый», «физик и художник» ... Как вы относитесь к таким определениям?
— Знаете, это как душа и тело. Существуют отдельные понятия, но душу без тела увидеть невозможно. Так и для меня нет никакой особой разницы между занятиями физикой и художеством — они для меня спаяны воедино. Результаты, которых удается добиться, занимаясь лазерной физикой, служат для выработки выразительных новых средств. Поэтому то место, где я работаю, называется не «студия», а «лаборатория».
— Где находятся корни вашего творчества? В китайско-японской «фейерверковой» традиции?
— Я вас сейчас слушаю и понимаю, что я должен немного подкорректировать свой предыдущий ответ: я, наверное, все-таки больше ученый, чем художник. У меня никогда не было соблазна «вписаться» в какую-то традицию, отнести себя к какой-то плеяде или школе, это все не про меня. Я экспериментирую с частицами и лучами, и в процессе этих экспериментов рождаются те или иные абстрактные образы. Я не являюсь фигурой «арт-процесса», я двигаюсь в некотором параллельном измерении, пограничном между наукой и «артом». И уж тем более не ощущаю себя привязанным к национальным корням: я учился в Париже, работал в Европе, живу и экспериментирую в Америке. И то, что я делаю, — абсолютно космополитично по своему значению.
(Р. Архипов, «Российская газета». 2003. 6 июня)
Упражнение 61*. Прочитайте очерк. Выявите в нем объединение публицистического и художественного стилей. Найдите элементы повествования, описания, рассуждения. Кратко сформулируйте позицию автора. Какими речевыми средствами она выражается?